第二語言教學論文范文
時間:2023-04-12 02:27:54
導語:如何才能寫好一篇第二語言教學論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
一、文化背景及母語遷移現象對第二語言教學習得的影響
(一)文化背景影響
一般來說,由于有文化的差異,母語對第二語言在學習中的負面影響是很明顯的。
例如,有些語匯在漢語中有貶義色彩,而在英語中卻沒有。如“狗”,漢語中有“走狗”、“狗漢奸”、“狗腿子”等貶義詞,而“dog”一詞在英語里卻無不好之意,并常常用其表示“忠實”、“友好”和“可愛”等褒義,因而很多學習英語者由于受漢語文化背景影響,很難理解成語“愛屋及烏”在英語中竟然翻譯為“Loveme,lovemydog.”
另外,中國人與以英語為母語的人的生活習慣差異也使兩種語言運用存在差異。
例如,中國人見面時常說的“吃了嗎?”“你上哪兒去?”這些客套話,如果把它們對等地翻譯成英語,外國人一定會覺得你是在邀請他們吃飯或是打聽他們的私事。另外,中國人有謙虛的文化傳統,受到別人贊揚時一般比較含蓄,不主動承認,如別人說:“你長得很漂亮”,中國語言運用會說“哪里哪里”,而西方人一般將別人的贊美視為對自己能力的肯定,就會大方地說"Thankyou",如果硬將漢語的文化背景運用到英語中,外國人會覺得你比較難理解。
(二)母語遷移現象
1、正遷移
同樣,第二語言以英語為例,漢語和英語雖然分屬不同語系,英語是拼音文字,屬印歐語系;漢語是表意文字,屬漢藏語系,但在語音、詞匯、語法等方面卻有許多共通之處,正遷移現象十分明顯。如在語音上,漢語的發音部位和發音方法與英語基本相同,英語有元音[i:][a:][u]等,漢語中韻母也有單元音i、e、o,學生學習元音并不困難。在詞匯上,英語與漢語都講究詞根+詞綴的構詞方法,如英語中的后綴tion,漢語中“子”,都用來與詞根構詞。語法中也是一樣,漢語講究“主語+謂語+賓語”的基本語法,英語也是同樣,如:“IlikeEnglish.”(我喜歡英語),英語漢語都是一樣的語法習慣。
2、負遷移
盡管正遷移方面不少,但漢語對英語的負遷移還是遠遠強于正遷移。
如在語音上,漢語普通話使用四聲聲調區分意義,屬于聲調語言,而英語沒有聲調之說,只有重音與節奏之說,屬于語調語言。而且漢語輔音較英語要少,一般都用于拼音開頭的聲母,而英語中輔音比較豐富,可以用在結尾做閉音節的詞,而且可以有復輔音,輔音與輔音相連,有些輔音如等,漢語中沒有,學起來比較困難,所以容易讀錯,常常把think讀成sink。
在詞匯上,漢語與英語詞匯并沒有進行一對一的翻譯,有些漢語詞匯在英語中也許找不到對應的語匯,特別是如成語、慣用語等熟語,如seeabook,譯作看書而不是看一本書。當然語匯的運用與語言的文化背景關系很大,有些語匯漢語與英語的理解是不同的,如lover,英語中有“情夫”的意思,而在漢語中則用做“知心愛人、戀人”的意思,有褒義。
在語法方面,漢語的時態用助詞“了”、“著”、“過”表示,動詞并無時態變化,單數變復數也是通過助詞完成,如“我”與“我們”的變化,而英語卻是依靠名詞+“s”或“es”來完成,這些負遷移現象對英語這種第二語言的影響是極大的。
二、正確利用文化背景與母語遷移現象,加強第二語言教學習得
(一)擺脫負遷移影響,加強第二語言習得
母語對二語習得的負遷移是在所難免的,學生要積極主動地克服母語負遷移的干擾。學習語音時準確地進行漢英兩種語言的對比分析,最大限度地找出兩者的差異,并盡可能地遏制母語負遷移的不良影響,盡量避免出現“Chinglish”現象。同樣,詞匯學習要多查字典,以便能弄清單詞的準確含義,特別是一個漢語詞匯有多個英語單詞對應時,不要望文生義,最好是通過閱讀上下文去仔細體會詞匯的準確意義。在語法學習中,對于與漢語完全不同的語法現象,如單復數變化,遇到第三人稱單數和名詞復數的問題時,老師在講授時應當反復強調加深印象。而對于時態和語態的變化,老師也要講清楚漢英的差異,并反復地督促學生進行練習。
(二)克服文化差異干擾,加強第二語言習得
關于語言文化背景的差異,語言學家拉多(RobertLado)在《語言教學:科學的方法》一書中就說過:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言,語言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言?!彼栽谟⒄Z學習時,要注意學習英美文化中的社會習俗、文化背景等知識,擺脫母語的習慣思維模式,這樣在用語時就不會問及例如對方的年齡、職業、收入、婚姻家庭狀況等隱私問題,不會出現“Whereareyougoing?”“Haveyoueatenyet?”"What'syourname?""Howoldareyou?""Wheredoyoucomefrom?”等讓英美人覺得非常難以理解的問題來。另外,如"Goodmorning,teacher!”(老師好),在英語習慣里也很少用,外國學生尊稱教師為"Mr."、"Mrs.”或“Miss"等,而不用“teacher”,這些文化差異都需要老師在教學中反復向學生講解并強調。那么,如何才能克服這些差異的干擾呢?現今不少學者認為,應當通過背誦的方式來加強這方面的克服力。著名的語言學家Krashen認為,語言習得是通過語言輸入來完成的。讓學生背誦,正是讓他們更多地接觸目標語言,在不知不覺中加深了對目標語言的理解,從而積累了使用目標語言的經驗。這正符合了Krashen的語言輸入原理。
篇2
第二語言寫作中語言不得體現象成因探析
母語閱讀能力和外語水平對外語閱讀的影響
三種高中英語教材的對比分析
高中生外語焦慮源及其關系的個案研究
高中英語教師教材使用情況調查
高中生英語閱讀現狀調查
高中生英語學習元認知策略使用情況研究
小組合作學習在中學英語閱讀教學中的實踐
高中英語課堂的三步增量法
英語教學中多媒體的使用問題例析
小學英語語篇教學中文本再構的實踐
高考英語任務型閱讀試題評析
小學英語閱讀教學的問題與思考
新課程下初高中英語學習的過渡問題
初中英語自主閱讀教學探究
論中學英語教師的自主發展
說課
評課
“我與‘新標準’的故事”征文大賽通知
第六屆“新標準杯”基礎英語教育教學論文大賽通知
語法教學的理論與原則
英語課堂任務的內涵、特征、類型及設計
在中學英語課堂實施任務型教學的意義
學習策略訓練對聽力元認知意識的影響
教學時間分配與英語寫作錯誤分布的關系
初中學生英語學習風格調查研究
詞塊策略在高中英語寫作教學中的運用
空白理論在初中英語教學中的應用
小學英語學困生的預防與轉化
通過設立“英語日”提高學生口語能力的實驗研究
高中英語閱讀教學中的問題及對策
合作學習在高中英語寫作教學中的實施
從兩個教學片斷探討有效提問的設計
高中英語常見書面表達試題及解題策略
任務型閱讀試題的命題特點及解題策略
任務型閱讀試題命題思路及對教學的啟示
高中英語教學中的聽力策略訓練
英語課堂教學中預設與生成的誤區及對策
外研社向全國八省市捐贈千萬元中小學在線教育產品
閱讀認知模式的運作及其應用
對批判性閱讀教學的幾種誤解
英語浸入式教學的語言輸入策略
學生自評和互評在高中英語寫作教學中的運用
從社會互動視角看初中英語教師的中介作用
初中英語觀摩課上的師生互動
圖式理論指導下的初中英語聽力教學
基于教材的高中英語重組教學
整體語言教學觀在英語語法教學中的應用
語篇微觀分析在高中英語閱讀教學中的運用
高三英語復習課聽課效果的調查及啟示
任務型英語教學案例及點評
新課程下如何進行初中英語語法教學
英語中考模擬試題中書面表達題的命制
高考英語任務型閱讀試題評析及備考建議
2009年高考英語山東卷試題評析及備考建議
聽寫在初三英語復習中的應用
高三英語教與學的思路及策略
對英語教學設計的再認識
在英語報刊閱讀中滲透情感教育
morethan的基本用法
《基礎英語教育》——一個展示英語教科研動態與成果的良好平臺