護(hù)理英語(yǔ)論文范文

時(shí)間:2023-03-28 01:12:10

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇護(hù)理英語(yǔ)論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

護(hù)理英語(yǔ)論文

篇1

1.1背景知識(shí)

每個(gè)人的背景知識(shí)深刻影響其語(yǔ)言信息的加工,影響著人們思想的相互傳遞。背景知識(shí)主要有兩種:一種是常識(shí),也就是一般讀者具有的普通知識(shí);另一種是對(duì)一些具體事物和事情的熟悉程度。閱讀時(shí)需要利用這兩種知識(shí),如果對(duì)閱讀內(nèi)容不是很熟悉或者根本不知道,就會(huì)給閱讀帶來(lái)困難,導(dǎo)致無(wú)法理解所讀內(nèi)容。

1.2詞匯學(xué)生的詞匯量

在閱讀理解中起著關(guān)鍵作用。詞匯量大的學(xué)生,閱讀能力一般都比較強(qiáng)。與詞匯量相關(guān)的是詞匯技能,是指一個(gè)人在詞匯運(yùn)用方面的能力(例如識(shí)別單詞意思和在具體情境中對(duì)合適單詞的選擇),也指在語(yǔ)境中猜測(cè)單詞具體意思的能力。因此,詞匯量以及詞匯技能對(duì)閱讀理解都有著極大影響。

1.3閱讀策略

中職英語(yǔ)教學(xué)課程標(biāo)準(zhǔn)明確規(guī)定了英語(yǔ)的學(xué)習(xí)策略。在閱讀教學(xué)中,同樣要重視學(xué)生閱讀策略的培養(yǎng)。閱讀策略也是英語(yǔ)泛讀教學(xué)的重要技能目標(biāo)。大部分英語(yǔ)教師在對(duì)學(xué)生開(kāi)展閱讀策略培訓(xùn)時(shí),多停留在介紹閱讀策略以及如何應(yīng)用閱讀策略的示范上,忽視了閱讀策略的使用效果,不了解學(xué)生在英語(yǔ)閱讀中的理解情況,不清楚學(xué)生不理解的原因。所以,將檢測(cè)閱讀理解的結(jié)果作為引導(dǎo)閱讀活動(dòng)的重要依據(jù),在提高學(xué)生閱讀技能方面并不能發(fā)揮良好作用。在教學(xué)實(shí)踐中,教師要熟練掌握閱讀材料以便提高課堂講解水平,分析學(xué)生的閱讀能力,掌握其閱讀活動(dòng)所需時(shí)間,精心設(shè)計(jì)閱讀活動(dòng),以滿足學(xué)生需求;同時(shí)要嚴(yán)格掌控閱讀材料的選擇。

2英語(yǔ)泛讀教學(xué)的必要性

在長(zhǎng)期的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,教師逐步發(fā)現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力,僅僅依靠傳統(tǒng)的精讀教學(xué),是無(wú)法滿足學(xué)生的閱讀需要以及涉外英語(yǔ)課程基本要求的。一方面,教材中的閱讀素材更新比較緩慢,閱讀量嚴(yán)重不足;另一方面,傳統(tǒng)課堂精讀教學(xué)主要以講解詞匯及操練語(yǔ)法為主要環(huán)節(jié),相關(guān)知識(shí)的輸入有限,導(dǎo)致學(xué)生閱讀速度提不起來(lái),無(wú)法形成良好的閱讀習(xí)慣以及掌握閱讀技巧。這在一定程度上制約了學(xué)生閱讀興趣以及閱讀能力的提高,致使學(xué)生不能適應(yīng)對(duì)口的專業(yè)英語(yǔ)應(yīng)用需要,不能滿足未來(lái)實(shí)際工作的需要。所以,在涉外英語(yǔ)課堂教學(xué)中,逐步引入泛讀訓(xùn)練,可以幫助學(xué)生形成良好的閱讀習(xí)慣,培養(yǎng)閱讀技能。

3英語(yǔ)泛讀材料選取以及教師指導(dǎo)

3.1材料選取

科學(xué)選材是泛讀教學(xué)成功的前提。對(duì)涉外護(hù)理專業(yè)學(xué)生而言,泛讀材料應(yīng)是簡(jiǎn)易讀物,符合其認(rèn)知水平,并且能激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣;泛讀內(nèi)容要廣泛,涵蓋各種文體及題材。應(yīng)根據(jù)泛讀材料選擇原則以及英文報(bào)紙優(yōu)勢(shì),從最新的報(bào)紙雜志以及英文網(wǎng)站尋找泛讀材料,使泛讀材料難度略低于精讀教材,擴(kuò)大泛讀量,內(nèi)容應(yīng)選擇學(xué)生喜歡的逸聞趣事和熱點(diǎn)人物。

3.2教師指導(dǎo)

首先,泛讀教學(xué)前,教師要幫助學(xué)生確立泛讀目標(biāo)。只有閱讀積累到一定程度,才能成為流利的閱讀者。其次,教師還要幫助學(xué)生掌握閱讀技巧,熟練使用不同閱讀策略開(kāi)展快速閱讀。在第一階段的教學(xué)中,教師要加強(qiáng)學(xué)生在基本閱讀技巧方面的引導(dǎo),使學(xué)生熟練掌握某一項(xiàng)或幾項(xiàng)閱讀技能,例如略讀跳讀和尋讀。最后,指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課下閱讀。因?yàn)榉鹤x課每周只有兩課時(shí),課堂時(shí)間有限,大量閱讀需要學(xué)生課下完成。所以,為拓寬學(xué)生視野,教師應(yīng)指定閱讀范圍,給其布置閱讀任務(wù);同時(shí)監(jiān)督學(xué)生閱讀進(jìn)展并核查其閱讀效果,使得課外閱讀真正有效。

4教學(xué)階段劃分及技能訓(xùn)練

4.1第一階段:加強(qiáng)閱讀技巧及技能訓(xùn)練

4.1.1推測(cè)上下文中詞義

閱讀過(guò)程,是一個(gè)主動(dòng)接受知識(shí)的過(guò)程,也是一個(gè)不斷思考的過(guò)程。猜詞義主要是利用上下文同義和反義關(guān)系,對(duì)詞義進(jìn)行猜測(cè),對(duì)整個(gè)句子意思進(jìn)行猜測(cè),需要利用積累的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)知識(shí)。

4.1.2找主題句

文章是一個(gè)有機(jī)的整體,段落首尾和段落中有內(nèi)在的邏輯關(guān)系。通常情況下,一個(gè)段落表達(dá)一個(gè)主題,不同段落表達(dá)不同段落主題。段落明顯位置出現(xiàn)主題句,剩余部分則圍繞該主題進(jìn)行說(shuō)明。整篇文章的主題,主要是通過(guò)這些主題句表現(xiàn)出來(lái)。所以,各段的首、尾句是了解文章意圖的重點(diǎn)。

4.2第二階段

提高全文意識(shí),加快閱讀速度本階段中,教師給予學(xué)生更多指導(dǎo),教會(huì)學(xué)生將注意力放在詞句意思以及字面意義上,逐步培養(yǎng)學(xué)生的歸納、概括能力。增強(qiáng)語(yǔ)篇意識(shí),擴(kuò)大詞匯量是這時(shí)期教學(xué)的重點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生要快速限時(shí)閱讀,注意泛讀的方法。有了第一階段的基礎(chǔ),第二階段對(duì)閱讀技巧和方法的要求更加多樣化,需要訓(xùn)練推斷、預(yù)測(cè)、跳讀等多種技巧。

4.3第三階段

限時(shí)閱讀和強(qiáng)化提升閱讀理解率高、理解速度快,是判斷學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解能力的關(guān)鍵指標(biāo)。要達(dá)到這個(gè)指標(biāo),必要的方法指導(dǎo)不可或缺。常用的解題步驟為:首先,用最快的速度瀏覽全文,了解文章大意;其次,先看問(wèn)題的考查方向,判斷試題的不同類型;最后,認(rèn)真閱讀全文。對(duì)于需要依照各種信息做出推斷才可以找到答案的題目,必須努力尋找隱含的信息詞和關(guān)鍵句。根據(jù)信息詞來(lái)綜合全文主旨和作者態(tài)度,反復(fù)辨析,最終得出答案。

5結(jié)語(yǔ)

篇2

1資料與方法

護(hù)理專業(yè)平行班級(jí)兩個(gè)班分別采取傳統(tǒng)教學(xué)法與案例教學(xué)法進(jìn)行教學(xué),并對(duì)教學(xué)效果進(jìn)行分析。教學(xué)滿意度問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果和學(xué)生考試成績(jī)結(jié)果如下,采用傳統(tǒng)教學(xué)法教學(xué)班61人,滿意度為70%,學(xué)期考試平均成績(jī)?yōu)?2.5分;采用案例教學(xué)法教學(xué)班59人,滿意度為95%,學(xué)期考試平均成績(jī)?yōu)?8.4分。

2結(jié)果與分析

傳統(tǒng)教學(xué)法和案例教學(xué)法不論在問(wèn)卷調(diào)查滿意度上還是學(xué)生學(xué)期考試成績(jī)上均存在顯著差異。顯示案例教學(xué)法在提高人際溝通教學(xué)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)這門(mén)課程的興趣上具有積極的意義。要從以下幾方面入手。

2.1根據(jù)不同層次學(xué)生特點(diǎn)選擇不同案例

案例的選擇應(yīng)充分考慮教學(xué)對(duì)象的接受能力,授課教師設(shè)計(jì)教學(xué)案例時(shí)應(yīng)遵循由易而難、由淺入深的教學(xué)原則,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容先設(shè)計(jì)簡(jiǎn)單的典型的案例,在學(xué)生掌握、熟悉基本知識(shí)的前提下,案例內(nèi)容可適當(dāng)增加難度,從而既鞏固了學(xué)生已學(xué)的知識(shí),又可提高學(xué)生分析能力、判斷能力。

2.2根據(jù)教學(xué)目標(biāo)選擇典型案例

案例選擇與設(shè)計(jì)是教學(xué)成功與否的關(guān)鍵。由案例提出的各個(gè)問(wèn)題之間要注意聯(lián)系性和可行性,緊緊圍繞教學(xué)目標(biāo)、重點(diǎn)、難點(diǎn)合理安排。案例的選擇應(yīng)注意內(nèi)容要典型具有啟發(fā)性,應(yīng)當(dāng)簡(jiǎn)潔具有針對(duì)性。首先,教師要領(lǐng)悟教學(xué)要求,精心設(shè)計(jì)教學(xué)方案,選擇的案例內(nèi)容要具體,切合實(shí)際,在教學(xué)過(guò)程中案例選擇不同,教學(xué)效果可大相徑庭。其次,運(yùn)用案例的時(shí)機(jī)要恰當(dāng),整門(mén)課程中所需案例要循序漸進(jìn),掌握層次的原則,并設(shè)置相應(yīng)問(wèn)題供討論,以加深理解,強(qiáng)化記憶。

2.3加強(qiáng)師生互動(dòng)

在教學(xué)過(guò)程中,充分發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)的主體,是分析案例、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、探索解決方法的執(zhí)行者,教師是作為教學(xué)活動(dòng)的引導(dǎo)者。加強(qiáng)教學(xué)過(guò)程中的師生互動(dòng),指導(dǎo)學(xué)生對(duì)案例進(jìn)行分析、討論,鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)有疑問(wèn)的問(wèn)題進(jìn)行激烈的辯論、解答并適當(dāng)點(diǎn)評(píng),幫助學(xué)生總結(jié)、梳理并形成完整的知識(shí)體系,實(shí)現(xiàn)由“學(xué)會(huì)”向“會(huì)學(xué)”的轉(zhuǎn)變。

2.4提高教師自身素質(zhì)

篇3

互文性的概念可從兩個(gè)方面加以理解,一方面是指一個(gè)文本與它引用、吸收、擴(kuò)展或改寫(xiě)的其他文本之間的關(guān)系。互文性理論偏重于研究文學(xué)形式,它所著重強(qiáng)調(diào)的是某一文本與其它文本存在相互的論證關(guān)系,根據(jù)與其它文本的論證關(guān)系達(dá)到對(duì)這一文本更加深刻的理解的目的。另一方面是指文本之間存在互文性,也就是說(shuō)一個(gè)文本的構(gòu)成是建立在對(duì)其它問(wèn)題的吸收和轉(zhuǎn)化的基礎(chǔ)之上的。互文性理論偏重與文本間的比較,對(duì)文學(xué)和文化之間的相互關(guān)聯(lián)加以認(rèn)識(shí)和理解。對(duì)于文本之間的管理以互文性來(lái)進(jìn)行表達(dá),可以呈現(xiàn)出文化和語(yǔ)言多元化的發(fā)展,相互交錯(cuò),從而更加深入的學(xué)習(xí)文化的內(nèi)涵,提高文章理解力。

2.語(yǔ)類互文性與商務(wù)英語(yǔ)翻譯之間的關(guān)系

語(yǔ)類是語(yǔ)篇的核心特征,是通過(guò)發(fā)揮語(yǔ)言的功能達(dá)到一種有目的性的活動(dòng)類型。語(yǔ)篇具有相似性和互文性,包括了語(yǔ)義上的相似和形式特征的相似。以普通英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)為例,二者之間交際目的不同,但是語(yǔ)類的類型可以是一致的。普通英語(yǔ)主要是生活用語(yǔ)的應(yīng)用,存在著大量口語(yǔ)化的英語(yǔ)詞語(yǔ),它可以不那么專業(yè),也可以存在一些歧義,這并不會(huì)對(duì)普通英語(yǔ)的日常應(yīng)用造成重大的問(wèn)題,只要能夠?qū)θ藗內(nèi)粘5纳罴右詽M足就可以了,因此顯得更加輕松隨意一些。而商務(wù)英語(yǔ)不同,它的應(yīng)用主要是在職場(chǎng)當(dāng)中,其所涉及的內(nèi)容多為一些商務(wù)活動(dòng)中所應(yīng)用的法律規(guī)定、條例規(guī)則、新聞、商業(yè)活動(dòng)等,其特殊的應(yīng)用需求使得商務(wù)英語(yǔ)從語(yǔ)言文體和語(yǔ)言目的等方面到處要求其具有嚴(yán)格的嚴(yán)謹(jǐn)性和專業(yè)性。語(yǔ)類的不同,與之相應(yīng)的體驗(yàn)樣式也不相同,文體差異對(duì)語(yǔ)言的風(fēng)格也具有直接的影響。商務(wù)英語(yǔ)具有自己獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格,這在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中尤為突出。商務(wù)英語(yǔ)的翻譯以交流和溝通為主要目的,其重點(diǎn)在于能夠應(yīng)用本土的語(yǔ)言對(duì)外來(lái)語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)陳述,并且要達(dá)到與人溝通的清晰、準(zhǔn)確。這就需要商務(wù)英語(yǔ)的翻譯者必須具有大量的專業(yè)方面的知識(shí),以能夠在進(jìn)行翻譯活動(dòng)中,對(duì)行業(yè)內(nèi)的一些詞語(yǔ)、統(tǒng)稱準(zhǔn)確規(guī)范的表達(dá)出來(lái)。在商務(wù)英語(yǔ)這個(gè)特殊的應(yīng)用環(huán)境下,互文性被限定在商務(wù)交際活動(dòng)的范圍之內(nèi),這也促使了商務(wù)英語(yǔ)中新的語(yǔ)類樣式的形成。

3.互文性視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式

互文性理論以文本間的相互影響為核心,在關(guān)注的范圍內(nèi)將大量的關(guān)聯(lián)因素納入其中,形成了一種多重對(duì)話的層面。

3.1商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的文本對(duì)話

文本作為互文性的重要載體,是表現(xiàn)互文性理論的最基本的也是最重要的表現(xiàn)形式。文本之間的相互對(duì)話主要采用引用、模擬、用典等方式。互文性理論認(rèn)為文本之間是存在相互論證的關(guān)系的,每個(gè)文本的建立都是在對(duì)其它文本的轉(zhuǎn)化和吸收的基礎(chǔ)之上的,文本之間相互關(guān)聯(lián),具存在空間和時(shí)間上的連續(xù),沒(méi)有任何一個(gè)文本是孤立的存在的,因?yàn)槲幕且粋€(gè)整體,任何一個(gè)文本都是文化整體的一部分,都與其它文本具有或多或少的相關(guān)性,也就是互文性。高校的英語(yǔ)教學(xué),主要的教學(xué)文本包括英語(yǔ)教材、教學(xué)參考書(shū)、多媒體課件、英文視頻以及英文討論、英文社區(qū)等多種形式,形成一個(gè)龐大的英語(yǔ)教學(xué)整體。各個(gè)教學(xué)本文之間存在著必要的關(guān)聯(lián),跨越時(shí)間和空間的限制,相互間發(fā)生作用和影響。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中與不同的教學(xué)文本產(chǎn)生對(duì)話,每個(gè)學(xué)生個(gè)體都有自己的一種認(rèn)知模式和學(xué)習(xí)方法,即使是同一個(gè)學(xué)生在不同的時(shí)間學(xué)習(xí)同一個(gè)文本也會(huì)產(chǎn)生不同的理解,這和學(xué)生自身的知識(shí)積累有直接的關(guān)系。在學(xué)生與文本的對(duì)話中,形成一種雙向的互動(dòng),從而才有文本意義的產(chǎn)生。

3.2商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的主體對(duì)話

教學(xué)是以學(xué)生為主體的,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的主體對(duì)話主要表現(xiàn)在學(xué)生與教師之間對(duì)話、學(xué)生之間的對(duì)話以及學(xué)生和電腦信息之間的對(duì)話。在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中最普遍存在的是師生間的對(duì)話,教學(xué)中以學(xué)生為中心,教師起指導(dǎo)作用,對(duì)教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行宏觀調(diào)控,對(duì)學(xué)生自主的學(xué)習(xí)加以指導(dǎo),把握方向,師生之間可隨時(shí)對(duì)問(wèn)題進(jìn)行交流和溝通。學(xué)生之間可成立學(xué)習(xí)小組,就英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)問(wèn)題進(jìn)行討論,可以通過(guò)團(tuán)隊(duì)間的合作,共同完成學(xué)習(xí)任務(wù)。同時(shí)可自行創(chuàng)設(shè)商務(wù)活動(dòng)的情景,練習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用。在信息和網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,學(xué)生和電腦等信息設(shè)備之間的對(duì)話是必不可少的,學(xué)生可以對(duì)校園網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行充分的利用,進(jìn)行在線練習(xí)、人機(jī)對(duì)話,提升英語(yǔ)能力。另外還可通過(guò)校園網(wǎng)絡(luò)獲取教學(xué)課件等。

3.3商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的文化對(duì)話

在每個(gè)教學(xué)文本中都包含著一定的文化內(nèi)涵,互文性理論重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的文本內(nèi)容和文本形式之間的相互關(guān)聯(lián)、相互作用。在對(duì)文本進(jìn)行理解的時(shí)候要充分考慮到文本存在的文化背景。互文性理論要求不僅要了解文本所表達(dá)的信息,更要求譯者在進(jìn)行文本解讀的過(guò)程中,更注重文本所具有的文化內(nèi)涵,這就要求譯者對(duì)外文文化背景的積累。學(xué)生在學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中,要注意用相關(guān)的文化認(rèn)知去分析和解釋新的文本,將先前文本知識(shí)和當(dāng)前文本的互文性加以利用。

4.互文性理論在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用策略

翻譯本身就是一種互文性活動(dòng),在翻譯的過(guò)程中,包含著語(yǔ)言和文本意義之間的轉(zhuǎn)換在原文和譯文中還進(jìn)行著互相補(bǔ)充,使譯文能夠更深刻準(zhǔn)確的表達(dá)出原文所要表達(dá)的意義。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中將互文性理論加以應(yīng)用,要使其充分的發(fā)揮作用,可嘗試從以下幾方面著手:

4.1采用開(kāi)放式教學(xué)模式

商務(wù)英語(yǔ)翻譯具有很強(qiáng)的專門(mén)性特點(diǎn),采用開(kāi)放式教學(xué)模式主要從教學(xué)觀念、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)形式的開(kāi)放性著手。開(kāi)放式教學(xué)觀念就是要以學(xué)生為主體,即為學(xué)生創(chuàng)造良好的開(kāi)放性的學(xué)習(xí)環(huán)境,注重商務(wù)英語(yǔ)對(duì)學(xué)生知識(shí)和技能的要求,同時(shí)還要保證教學(xué)目標(biāo)的良好實(shí)現(xiàn)。開(kāi)放教學(xué)內(nèi)容就是要擺脫教材的束縛,教師可以遵循教學(xué)大綱的要求為基本原則,根據(jù)商務(wù)文本的不同類型、不同的體裁以及不同的語(yǔ)域特征對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行科學(xué)合理的調(diào)整、重組、編排。同時(shí),教師可充分利用網(wǎng)絡(luò)資源和英文原版材料,選擇出有代表性和可利用性的商務(wù)文本添加到教學(xué)內(nèi)容中,以充實(shí)教學(xué)內(nèi)容,更好的進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)。采用開(kāi)放性的教學(xué)形式是實(shí)現(xiàn)開(kāi)放式教學(xué)、將互文性理論充分加以應(yīng)用的重要途徑。商務(wù)英語(yǔ)翻譯的專業(yè)性很強(qiáng),僅依靠教師的課堂傳授是不夠的,需要依靠學(xué)生在商務(wù)情境中,利用文本知識(shí)通過(guò)實(shí)踐完成意義的建構(gòu),從而達(dá)到知識(shí)經(jīng)驗(yàn)和要學(xué)習(xí)的知識(shí)的相互作用。學(xué)生除了要掌握商務(wù)英語(yǔ)翻譯的專業(yè)知識(shí),還要具有一定的商務(wù)職業(yè)能力,培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的職業(yè)素質(zhì)。

4.2實(shí)現(xiàn)譯者身份的動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換

從互文性的視角來(lái)看,商務(wù)英語(yǔ)翻譯是一種跨語(yǔ)言、跨專業(yè)領(lǐng)域和跨文化的認(rèn)知活動(dòng)。學(xué)生既是本文的讀者,也是文本意義的闡釋者,同時(shí)又是文本進(jìn)行另一種語(yǔ)言的改寫(xiě)作者。要使學(xué)生能夠?qū)崿F(xiàn)譯者身份的動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換,是翻譯教學(xué)中一個(gè)重點(diǎn)。教師在教學(xué)過(guò)程中要重視學(xué)生商務(wù)知識(shí)的拓展,促進(jìn)學(xué)生對(duì)不同商務(wù)體裁的語(yǔ)篇進(jìn)行深入的理解。教師可調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性,對(duì)相關(guān)的閱讀資料主動(dòng)去查找,并結(jié)合具體的商務(wù)情境和翻譯材料指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行互文性的閱讀。學(xué)生需要對(duì)原文表達(dá)的意義進(jìn)行深入的理解和分析,實(shí)現(xiàn)互文本與原文的相互參照和相互影響從而深入的解讀原文。然后將前后的翻譯文本進(jìn)行對(duì)照,可充分的理解互文閱讀對(duì)英語(yǔ)翻譯的作用,從而實(shí)現(xiàn)譯者身份的動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換。

4.3培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維

篇4

1.中外接軌轉(zhuǎn)型障礙。在醫(yī)學(xué)范疇內(nèi)中外一直存在理念、程序、人文等諸多方面的差異,加上我國(guó)的醫(yī)護(hù)英語(yǔ)教育在學(xué)制、護(hù)理理念、臨床實(shí)踐等方面與發(fā)達(dá)國(guó)家的教育存在較大差異,不是簡(jiǎn)單地引入原版教材、合作辦學(xué)等就能夠解決的。盡管當(dāng)前護(hù)理人才仍是國(guó)際緊缺的人才之一,但涉外護(hù)理專業(yè)的畢業(yè)生出國(guó)就業(yè)要面對(duì)語(yǔ)言關(guān)、專業(yè)關(guān)、實(shí)踐操作關(guān)、審核關(guān)等諸多門(mén)檻,走出國(guó)門(mén)就業(yè)的道路十分坎坷。

2.師資力量薄弱。首先,“雙師型”、“雙語(yǔ)型”護(hù)理及英語(yǔ)教師人才短缺。從事護(hù)理教學(xué)的教師專業(yè)知識(shí)及臨床經(jīng)驗(yàn)豐富,但英語(yǔ)教學(xué)及口語(yǔ)能力有限,課堂無(wú)法實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)。而專業(yè)英語(yǔ)教師并不具備醫(yī)護(hù)專業(yè)知識(shí),少有出國(guó)培訓(xùn)、進(jìn)修的機(jī)會(huì),也缺乏針對(duì)英語(yǔ)教師進(jìn)行的跨學(xué)科培訓(xùn)、交流,教學(xué)上的觀摩和評(píng)估也很少,難以站在醫(yī)護(hù)專業(yè)的角度由表及里的教學(xué),運(yùn)用英語(yǔ)情境教學(xué)更是力不從心。其次,西部地區(qū)難以開(kāi)展國(guó)際化合作辦學(xué)及聘請(qǐng)美國(guó)注冊(cè)護(hù)士外教授課。

3.教材選用不合理及教學(xué)改革滯后。由于中職涉外護(hù)理教育在我國(guó)起步較晚,國(guó)內(nèi)教材2000-2014年出版的護(hù)理英語(yǔ)相關(guān)教材有二十余本,但幾乎沒(méi)有一本能夠涵蓋國(guó)際臨床護(hù)理技能和護(hù)理理念,大多數(shù)教材內(nèi)容陳舊,教材難易程度把握不夠。并且護(hù)理院校所采用的護(hù)理英語(yǔ)教材仍是醫(yī)學(xué)教材,其中詞匯量大、拼寫(xiě)復(fù)雜。涉外護(hù)理專業(yè)學(xué)生最終是與將來(lái)的服務(wù)對(duì)象和工作伙伴用英語(yǔ)進(jìn)行交流和溝通,但是實(shí)際的學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)生無(wú)法接觸到真實(shí)場(chǎng)景的醫(yī)生、護(hù)士和病人之間的英語(yǔ)對(duì)話。

4.中職學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)參差不齊(1)近年來(lái),中職校擴(kuò)招,入學(xué)門(mén)檻降低,成績(jī)均在同齡人中處于偏下位置,尤其是西部地區(qū)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍薄弱,大多數(shù)學(xué)生的詞匯量偏低,閱讀、寫(xiě)作能力偏差,聽(tīng)說(shuō)能力幾乎缺失。(2)在口語(yǔ)方面,大部分學(xué)生停留在最初始狀態(tài),口語(yǔ)表達(dá)能力較差。許多農(nóng)村孩子一開(kāi)始接觸英語(yǔ)時(shí)就沒(méi)有良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣和方法,并且仍習(xí)慣于教師課堂講解語(yǔ)法、記筆記等被動(dòng)性學(xué)習(xí)方式。(3)由于一直處于低分段造成學(xué)生發(fā)自內(nèi)心的對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生懼怕的心理,對(duì)自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)的能力產(chǎn)生了懷疑,造成學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)背負(fù)了沉重的心理壓力,逐漸使一部分學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)失去信心和興趣。

5.大班授課,影響教學(xué)質(zhì)量。語(yǔ)言教學(xué)中基本以小班教學(xué)為主,因?yàn)榻處熍c學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間的互動(dòng)交流非常重要,但由于客觀原因的限制,在很多中職學(xué)校涉外護(hù)理專業(yè)的英語(yǔ)教學(xué)基本上是以50-80人大班授課為主。大班授課,進(jìn)行互動(dòng)教學(xué)的涉及面不廣,難以在教學(xué)中讓每位學(xué)生都參與其中,教學(xué)效果欠佳。

二、涉外護(hù)理英語(yǔ)教學(xué)的構(gòu)想

1.改進(jìn)涉外護(hù)理招生制度。涉外護(hù)理專業(yè)最主要是要求學(xué)生必須具備較好的英語(yǔ)基礎(chǔ)和英語(yǔ)發(fā)展?jié)撃堋T谡袖浬嫱庾o(hù)理考生時(shí),一方面,應(yīng)了解生源的英語(yǔ)學(xué)習(xí)程度和考試成績(jī)以及其對(duì)英語(yǔ)的興趣和要求,把涉外護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)課程的設(shè)置和相關(guān)要求告知報(bào)讀此專業(yè)的學(xué)生。另一方面,中考外語(yǔ)考試成績(jī)應(yīng)作為錄取的一項(xiàng)硬指標(biāo),除考生總成績(jī)達(dá)到錄取線外,入校實(shí)行口語(yǔ)面試,切實(shí)把好考生入口關(guān)。

2.強(qiáng)化教師護(hù)理知識(shí)培訓(xùn),探究涉外護(hù)理人文精神(1)要提高教師涉外護(hù)理英語(yǔ)教學(xué)的水平,應(yīng)培養(yǎng)一支具有英語(yǔ)教學(xué)科研能力和護(hù)理專業(yè)知識(shí)的教師隊(duì)伍,首先必須培養(yǎng)我校涉外護(hù)理老師的“知學(xué)”“好學(xué)”“樂(lè)學(xué)”層層遞進(jìn)的學(xué)習(xí)態(tài)度。英語(yǔ)教師和護(hù)理專業(yè)教師之間經(jīng)常協(xié)商,精誠(chéng)合作進(jìn)行跨學(xué)科的相互學(xué)習(xí)、相互協(xié)作,要求承擔(dān)涉外護(hù)理教學(xué)任務(wù)的英語(yǔ)教師每周聽(tīng)4-6節(jié)的護(hù)理課程,參加該專業(yè)教研室的教研活動(dòng)、教學(xué)研討,實(shí)現(xiàn)知識(shí)和能力的相互融合。建立長(zhǎng)效的教師繼續(xù)培訓(xùn)機(jī)制,選派教師參加知名培訓(xùn)機(jī)構(gòu)舉辦出國(guó)培訓(xùn)班,參加新知識(shí)更新培訓(xùn)班及醫(yī)護(hù)專業(yè)知識(shí)的培訓(xùn),使其具備相關(guān)的醫(yī)學(xué)護(hù)理知識(shí),提高涉外護(hù)理專業(yè)的師資力量,提高教學(xué)質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)合格涉外護(hù)理人才的目標(biāo)。(2)語(yǔ)言是人文精神滲透,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程是接受另一種文化熏陶,所以英語(yǔ)教學(xué)不能單純“就西論西”,教師應(yīng)以此為契機(jī),通過(guò)對(duì)照中西方文化,汲取不同的文化精髓。在基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)中體現(xiàn)護(hù)理專業(yè)特色,讀物可增補(bǔ)護(hù)理英語(yǔ)閱讀如護(hù)理程序、護(hù)理診斷、臨終護(hù)理等內(nèi)容。涉外護(hù)理涉及的內(nèi)容相當(dāng)廣泛,從理論知識(shí)到臨床實(shí)踐,每篇對(duì)話及文章均具有一定的人文內(nèi)涵,教師應(yīng)抓住所學(xué)課文的脈絡(luò)和重點(diǎn),嘗試組織一些形式多樣、內(nèi)容豐富的課外活動(dòng)。例如舉辦英語(yǔ)演講比賽,排演英語(yǔ)話劇等,使護(hù)生了解國(guó)內(nèi)外的文化差異,鼓勵(lì)護(hù)生積極參與、暢所欲言。此外,從事護(hù)理教學(xué)的老師還可以組織學(xué)生體驗(yàn)醫(yī)院護(hù)理實(shí)踐,培養(yǎng)護(hù)生的社會(huì)責(zé)任感和職業(yè)認(rèn)同感,充分挖掘涉外護(hù)理本身的人文內(nèi)涵,滲透國(guó)內(nèi)外護(hù)理行業(yè)發(fā)展的新內(nèi)容特別是人文關(guān)懷,親生體驗(yàn)文化差異,激發(fā)學(xué)生對(duì)護(hù)理行業(yè)的熱愛(ài)之情,開(kāi)闊護(hù)生視野,使接受雙重文化熏陶的學(xué)生成為既了解人文知識(shí),又極具創(chuàng)新精神的新時(shí)代人才。

3.設(shè)計(jì)情景,優(yōu)化學(xué)習(xí)環(huán)境。在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,教師所使用的手段只有“語(yǔ)言”和“文字”,常使學(xué)生感到枯燥、厭倦。但如果創(chuàng)設(shè)直觀形象的情景教學(xué)能為學(xué)生形成一個(gè)形象逼真的場(chǎng)景和語(yǔ)言環(huán)境,很容易吸引學(xué)生的注意,使學(xué)生在輕松的學(xué)習(xí)氛圍中潛移默化地提高自己的英語(yǔ)水平。因此,有計(jì)劃、有目的地開(kāi)展了豐富多彩的以培養(yǎng)英語(yǔ)交際能力和應(yīng)用能力為核心的護(hù)理操作課外活動(dòng),要從培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣入手,打消其畏難情緒。依托學(xué)校團(tuán)委,每周開(kāi)展護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)角活動(dòng),組織學(xué)生用英語(yǔ)自由交流和會(huì)話,鍛煉學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)的膽量、能力和英語(yǔ)聽(tīng)力,讓學(xué)生體會(huì)真實(shí)涉外交際場(chǎng)景;邀請(qǐng)護(hù)理專業(yè)教師主持專題與學(xué)生交流,體現(xiàn)課外師生自由溝通。并且定期舉辦護(hù)理英語(yǔ)技能比賽等,有助于提高學(xué)生英語(yǔ)水平、歷練演講和朗誦技巧,鍛煉表現(xiàn)能力。每周周末在禮堂為學(xué)生播放原版英文電影。

4.結(jié)合中職教育專業(yè)特點(diǎn),精心優(yōu)化教材,建設(shè)課程體系。教材是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的重要工具,也是加強(qiáng)課程建設(shè)的重要組成部分,優(yōu)化課程體系必然涉及到教材的更新,所以精心挑選適合學(xué)生的優(yōu)秀教材或者選編護(hù)理英語(yǔ)教材極其重要。鑒于此,應(yīng)由護(hù)理專業(yè)老師提供素材,英語(yǔ)教師參照教學(xué)大綱編寫(xiě)適合我校學(xué)生護(hù)理英語(yǔ)學(xué)習(xí)的校本教材,然后選擇一部分班級(jí)試用。試用過(guò)程中結(jié)合專業(yè)課程的調(diào)整,隨時(shí)增加或更新材料,同時(shí)積極采納護(hù)理老師、醫(yī)院方面的專家對(duì)教材的意見(jiàn)和建議,并對(duì)學(xué)生定期進(jìn)行調(diào)查。在實(shí)踐過(guò)程中,第一階段,涉外護(hù)理英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是建立在扎實(shí)的基礎(chǔ)英語(yǔ)之上,要使學(xué)生無(wú)障礙通過(guò)初中與中職的過(guò)渡階段可安排一些與初中銜接較好的綜合英語(yǔ)課程,如:聽(tīng)力、日常對(duì)話、基本語(yǔ)法等;并穿插一些趣味性較強(qiáng)的內(nèi)容。通過(guò)夯實(shí)基礎(chǔ),培養(yǎng)興趣,使學(xué)生盡快適應(yīng)中職教學(xué)模式。第二階段,當(dāng)學(xué)生對(duì)自己的專業(yè)有了比較充分的了解,對(duì)自己的發(fā)展方向有了較為準(zhǔn)確的定位,老師可以幫助學(xué)生制定不同的學(xué)習(xí)目標(biāo),以便更好地激發(fā)中職學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性與主動(dòng)性。第三階段,可適當(dāng)引入一些較簡(jiǎn)單的醫(yī)護(hù)英語(yǔ)詞匯。慢慢地延伸到講授專業(yè)知識(shí),再到部分用英文授課、輔以中文解釋,讓學(xué)生跳一跳就能摘到果實(shí),使學(xué)生能以更積極主動(dòng)、熱情地投入護(hù)理英語(yǔ)學(xué)習(xí)中去。第四階段,為了增強(qiáng)醫(yī)護(hù)英語(yǔ)的實(shí)用性,還應(yīng)注重聽(tīng)說(shuō)和寫(xiě)作能力的培養(yǎng)。如讓學(xué)生練習(xí)書(shū)寫(xiě)護(hù)理報(bào)告、護(hù)理記錄等。指導(dǎo)學(xué)生熟練掌握醫(yī)務(wù)人員的日常會(huì)話,提高學(xué)生運(yùn)用專業(yè)英語(yǔ)能力和語(yǔ)言溝通能力。

篇5

【關(guān)鍵詞】互文性理論 英語(yǔ)閱讀 教學(xué)應(yīng)用

大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇閱讀能力,提高閱讀理解的準(zhǔn)確性,進(jìn)而提高學(xué)生的綜合英語(yǔ)素質(zhì),達(dá)到更高英語(yǔ)水平。大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)篇中存在很多的互文現(xiàn)象,增加了語(yǔ)篇理解的難度,甚至引起學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的錯(cuò)誤理解。因此,為了提高學(xué)生的語(yǔ)篇閱讀能力,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生重視語(yǔ)篇中的互文現(xiàn)象,使學(xué)生對(duì)互文語(yǔ)篇有較為深刻的理解,并在實(shí)踐中逐步掌握互文語(yǔ)篇的運(yùn)用。本文通過(guò)互文性理論與英語(yǔ)閱讀幾方面的聯(lián)系,分析在英語(yǔ)閱讀中互文理論的重要性,并從中得到啟示,以指點(diǎn)英語(yǔ)專業(yè)閱讀教學(xué)。

一、互文性理論與英語(yǔ)閱讀概述

“任何語(yǔ)篇都是由引語(yǔ)拼湊而成,任何語(yǔ)篇都是對(duì)另一語(yǔ)篇的吸收和改造。”互文性是指一個(gè)文本與其他文本間的相互關(guān)系及其影響。互文性出現(xiàn)于二十世紀(jì)六十年代,隨即成為后現(xiàn)代、后結(jié)構(gòu)批評(píng)的標(biāo)識(shí)性術(shù)語(yǔ)。這種研究強(qiáng)調(diào)多學(xué)科話語(yǔ)分析,偏重以符號(hào)系統(tǒng)的共時(shí)結(jié)構(gòu)去取代文學(xué)史的進(jìn)化模式,從而把文本文學(xué)從心理、社會(huì)或歷史決定論中解放出來(lái),投入到一種與各類文本自由對(duì)話的批評(píng)語(yǔ)境中。文學(xué)作品的互文性解讀,指的是對(duì)該文學(xué)作品或文本中出現(xiàn)的內(nèi)容與相關(guān)的作品之間有關(guān)的典故、引用、仿照、壓縮、另鑄及移就進(jìn)行挖掘和研究,從而更深層的解讀該作品。語(yǔ)篇分析法則是指不立足于點(diǎn),而是從語(yǔ)篇入手,把文章作為一個(gè)整體進(jìn)行明確地篇章結(jié)構(gòu)分析的一種英語(yǔ)教學(xué)方法。它要求學(xué)生對(duì)文章的理解不能只停留在詞、句的表層意義上,而要上升到對(duì)作品的框架、背景、思路、意識(shí)形態(tài)等深層意義的把握,充分發(fā)揮教師的指導(dǎo)及發(fā)揮學(xué)生的主體作用。語(yǔ)篇的互文性分析是語(yǔ)篇分析的一個(gè)非常重要的方面,將互文性同語(yǔ)篇分析聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行外語(yǔ)閱讀研究可改進(jìn)和提高教學(xué)效果,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革有著深遠(yuǎn)意義。

(二)互文性理論與文化背景

由語(yǔ)篇的主題和主旨而喚起的讀者內(nèi)心包括信仰、認(rèn)知、價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容被稱之為閱讀語(yǔ)篇的文化互文性。大學(xué)英語(yǔ)閱讀語(yǔ)篇的內(nèi)容涵蓋極廣,跨越多種學(xué)科,包含社會(huì)歷史、民俗風(fēng)情、地理文化等。單純依靠詞匯和語(yǔ)法等知識(shí)去解讀閱讀語(yǔ)篇,是不能獲得最佳理解效果的,甚至無(wú)法對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行較為準(zhǔn)確的理解。因此,在大學(xué)英語(yǔ)閱讀的教學(xué)過(guò)程中,老師需要引導(dǎo)學(xué)生利用文本互文性對(duì)文本進(jìn)行解讀,將語(yǔ)篇分析與文化特點(diǎn)相結(jié)合,理解其中所蘊(yùn)含的深層的社會(huì)文化知識(shí),最終獲得更加豐富的知識(shí)。

(三)互文性理論與媒體聯(lián)系

在這個(gè)傳播媒介極大豐富的時(shí)代,英語(yǔ)專業(yè)閱讀不僅只局限于書(shū)本,更拓展到了各種新式媒體。媒體互文性主要是指通過(guò)文本、聲音、圖像等物質(zhì)媒介來(lái)創(chuàng)造互文性的效果,如評(píng)論、插畫(huà)、動(dòng)畫(huà)、序言等。培養(yǎng)大學(xué)生在英語(yǔ)閱讀中的媒體交互意識(shí)就要在實(shí)際教學(xué)中革新傳統(tǒng)教材。將傳統(tǒng)與創(chuàng)新相結(jié)合,如以計(jì)算機(jī)為核心的多媒體信息技術(shù)的運(yùn)用、遠(yuǎn)程教育的不斷發(fā)展,這些都可以幫助我們實(shí)現(xiàn)互文性教材的思想,從而推動(dòng)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的長(zhǎng)遠(yuǎn)的可持續(xù)的發(fā)展。

二、互文性理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的啟示

(一)豐富背景知識(shí),拓寬知識(shí)面

由于中西方歷史文化、地理環(huán)境等因素的不同,我們對(duì)西方文化的理解存在片面的、偏頗的理解。通過(guò)互文性理論的運(yùn)用,我們可以更好地理解西方不同于中國(guó)的思維方式,從而獲得更多的背景知識(shí)。這些背景知識(shí)可能包括人文哲學(xué),也可能包括社會(huì)科學(xué)的方方面面。通過(guò)對(duì)這些背景知識(shí)的了解,我們可以獲得來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)的歷史文化知識(shí),來(lái)自不同領(lǐng)域的科學(xué)文化知識(shí),從而在提高英語(yǔ)閱讀能力的同時(shí)豐富自己的內(nèi)在文化水平,不斷拓寬知識(shí)面,達(dá)到一箭雙雕的好效果。這些知識(shí)不僅在英語(yǔ)閱讀中會(huì)得到運(yùn)用,更會(huì)在英語(yǔ)寫(xiě)作、英語(yǔ)聽(tīng)力等方面得到體現(xiàn),甚至對(duì)于其他學(xué)科的學(xué)習(xí)也是有很大好處的。

(二)加深內(nèi)容理解,提高閱讀水平

在英語(yǔ)閱讀理解的過(guò)程中,由于文化背景的不同,同學(xué)們很少可以真切地感受到作者的感受,真正了解作者的寫(xiě)作意圖。然而,通過(guò)對(duì)同學(xué)們互文性意識(shí)的培養(yǎng),使得同學(xué)們可以設(shè)身處地地了解作者感受,從而可以有效減少因?yàn)槲幕尘安煌a(chǎn)生的文化理解差異。真正架起溝通東西方文化的橋梁,進(jìn)一步加深對(duì)原文內(nèi)容,原作者情感的理解。此外,在不斷理解原文的過(guò)程中,同學(xué)們會(huì)積累更多的學(xué)習(xí)方法和技巧,掌握更多的專業(yè)文化知識(shí),從而不斷提高自身閱讀水平和閱讀能力。

(三)克服傳統(tǒng)教育缺陷,培養(yǎng)思辨意識(shí)

在以往的教學(xué)中,學(xué)生只專注于老師的講課,然而,在互文性理論的培養(yǎng)下,學(xué)生可以根據(jù)自身對(duì)英語(yǔ)篇章的不同理解,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)、圖書(shū)館藏等收集相關(guān)資料佐證自身觀點(diǎn)或是加深篇章理解。通過(guò)這些自主學(xué)習(xí),同學(xué)們的自主學(xué)習(xí)能力和自主學(xué)習(xí)意識(shí)會(huì)不斷加強(qiáng),同時(shí)又在無(wú)形中加強(qiáng)了自身的英語(yǔ)水平,為今后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。此外,互文性理論注重將文本文學(xué)從心理、社會(huì)或歷史決定論中解放出來(lái),投入到一種與各類文本自由對(duì)話的批評(píng)語(yǔ)境中。在英語(yǔ)閱讀中運(yùn)用互文理論不僅是對(duì)英語(yǔ)閱讀能力的一種培養(yǎng),更是對(duì)大學(xué)生思維方式的一種鍛煉。通過(guò)對(duì)同一文章不同方面的理解,可以很好地培養(yǎng)大學(xué)生的思辨思維,這對(duì)于大學(xué)生來(lái)說(shuō)是大有裨益的。

三、結(jié)語(yǔ)

大學(xué)生互文性意識(shí)的培養(yǎng)對(duì)于其英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)具有重要意義。它不僅可以培養(yǎng)大學(xué)生在英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)中的自主性和創(chuàng)新性,大大減少學(xué)習(xí)的盲目性,而且可以大大增強(qiáng)單詞記憶過(guò)程中的記憶效果。除此之外,通過(guò)文章與文章之前互文性的理解,可以在無(wú)形中培養(yǎng)學(xué)生潛意識(shí)的語(yǔ)感,使得學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作、英語(yǔ)聽(tīng)力、英語(yǔ)對(duì)話中產(chǎn)生豐富的聯(lián)想,激活并調(diào)動(dòng)相關(guān)知識(shí)儲(chǔ)備,提升學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。

參考文獻(xiàn):

篇6

[關(guān)鍵詞] 外貿(mào)英文信函 模糊語(yǔ)言 關(guān)聯(lián)理論 明示

一、引言

人們對(duì)模糊語(yǔ)(vagueness)的系統(tǒng)研究由來(lái)已久。目前國(guó)內(nèi)外對(duì)語(yǔ)言模糊現(xiàn)象的研究主要集中于對(duì)模糊語(yǔ)義的研究上。近幾年來(lái),語(yǔ)言學(xué)界還有一部分學(xué)者對(duì)模糊語(yǔ)的語(yǔ)用功能進(jìn)行了研究。但無(wú)論是模糊語(yǔ)義學(xué)還是模糊語(yǔ)用學(xué),模糊語(yǔ)言的研究很少來(lái)自于真實(shí)的語(yǔ)料。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Channel (2000) 認(rèn)為對(duì)于模糊語(yǔ)言的研究應(yīng)立足于實(shí)際語(yǔ)言材料,而不應(yīng)是一些脫離語(yǔ)境的句子。語(yǔ)言的基本功能是交際,所以僅僅對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象作靜態(tài)研究是不夠的,還要對(duì)言語(yǔ)交際中使用的活的語(yǔ)言作動(dòng)態(tài)研究。

本文采用實(shí)證研究的方法,以真實(shí)的外貿(mào)英文信函為語(yǔ)料,在關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下,研究人們?cè)谕赓Q(mào)信函寫(xiě)作中如何順應(yīng)不同的語(yǔ)境因素對(duì)模糊語(yǔ)言進(jìn)行調(diào)控,明示其交際意圖,實(shí)現(xiàn)一定的交際功能。

二、關(guān)聯(lián)理論對(duì)外貿(mào)英文信函中模糊語(yǔ)的解釋力

一般說(shuō)來(lái),作為正式書(shū)面語(yǔ)體的外貿(mào)英文信函力求做到清楚、明白、具體而準(zhǔn)確,這是外貿(mào)信函寫(xiě)作的基本要求。但是,在國(guó)際貿(mào)易交往過(guò)程中,并不是所有的內(nèi)容都能表達(dá)“精確”。有時(shí)在沒(méi)有確切的事實(shí)或?yàn)榱恕巴饨弧焙汀安呗浴保幸馐褂谩澳:币稽c(diǎn)的語(yǔ)言來(lái)達(dá)到某種于語(yǔ)用的目的,以促使外貿(mào)業(yè)務(wù)的順利進(jìn)行。在外貿(mào)信函中寫(xiě)信人為什么以及如何選用模糊語(yǔ)來(lái)完成特定的交際目的,下面我們用關(guān)聯(lián)理論的交際觀對(duì)它進(jìn)行解釋。

Sperber和Wilson的關(guān)聯(lián)理論為模糊語(yǔ)言現(xiàn)象提供了一種令人信服的解釋和描述。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為模糊語(yǔ)(vagueness)出現(xiàn)在隨意言談(loose talk)中, 是自然語(yǔ)言的一部分。模糊語(yǔ)本身沒(méi)有好壞之分,重要的是如何合理使用模糊語(yǔ)完成交際任務(wù)提高交際效果。關(guān)聯(lián)理論的交際觀把言語(yǔ)交際看成是一個(gè)明示與推理(ostensive inferential)的認(rèn)知過(guò)程,認(rèn)知的實(shí)現(xiàn)在于它本身所體現(xiàn)出來(lái)的關(guān)聯(lián)性。因此,關(guān)聯(lián)理論框架下的言語(yǔ)交際活動(dòng)是一個(gè)有目的、由說(shuō)話人明示和聽(tīng)話人推理的動(dòng)態(tài)過(guò)程。關(guān)聯(lián)理論肯定了交際者的明示行為后面一般都有意圖,并把這種意圖分成信息意圖(informative intention)和交際意圖 (communicative intention)。信息意圖傳達(dá)的是話語(yǔ)的字面意義;交際意圖傳達(dá)的是話語(yǔ)背后的意思。事實(shí)上,在實(shí)際的交際過(guò)程中,說(shuō)話人不僅僅向聽(tīng)話人傳達(dá)一些話面信息,更多是向聽(tīng)話人表達(dá)自己的交際意圖。根據(jù)關(guān)聯(lián)的交際原則,每個(gè)明示的交際行為都應(yīng)設(shè)想為它本身具有最佳關(guān)聯(lián),即話語(yǔ)理解中對(duì)付出有效的努力之后所獲得的足夠的語(yǔ)境效果。為了實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián),更好地引導(dǎo)聽(tīng)話人去思維,說(shuō)話人必須學(xué)會(huì)表達(dá)容易讓人理解的交際意圖,以達(dá)到交際目的。

在外貿(mào)信函交往中,寫(xiě)信人之所以選用模糊語(yǔ)言, 是因?yàn)槟:Z(yǔ)是具有最佳關(guān)聯(lián)的明示, 能讓聽(tīng)話人推導(dǎo)出使用精確語(yǔ)言所不能達(dá)到的交際效果(如表示禮貌、實(shí)現(xiàn)自我保護(hù)或增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的靈活性等等)。例如:

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.

寫(xiě)信人想要閱信人從話語(yǔ)中提取的信息是我方產(chǎn)品很受歡迎,但又不想讓對(duì)方知道自己的銷售渠道,雖然用“from all parts of the world”將信息模糊化處理,但卻向閱件人明確表達(dá)自己的意圖,使對(duì)方在理解這句話時(shí)不必付出額外的努力,就能產(chǎn)生說(shuō)話人所期待的表明自己產(chǎn)品暢銷的語(yǔ)境效果。

此外,模糊語(yǔ)的選擇應(yīng)該由“表達(dá)的相似性關(guān)系”(resemblance relations among representation)來(lái)決定。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為, 人類的所有話語(yǔ)都是言者對(duì)自己的思想所代表的內(nèi)容的描述(description)或釋意(interpretation)。描述性話語(yǔ)表達(dá)命題的真值條件,而釋意性話語(yǔ)表達(dá)內(nèi)容的相似性。Sperber和Wilson認(rèn)為使用模糊語(yǔ)“涉及語(yǔ)言使用的‘釋意性’而非‘闡述性’取向”(involve ‘interpretive’ rather than‘descriptive’ dimensions of language use)。“表達(dá)的相似性關(guān)系”就是人們?cè)诮浑H中所說(shuō)的內(nèi)容和所希望表達(dá)的意思之間的相似之處,通常被稱作 “釋意相似”(interpretive resemblance)。作為交際者,他的言語(yǔ)必須與思想是釋意相似,這樣,他的言語(yǔ)才能算是“忠實(shí)地表達(dá)了他的思想”(faithful representation of his thoughts)。那么聽(tīng)話人又是如何獲得與說(shuō)話人所希望表達(dá)意義一致的命題,達(dá)到“釋意相似”呢?根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,聽(tīng)話人依靠交際行為的關(guān)聯(lián)性,不斷地推導(dǎo),從而獲得說(shuō)話人所期待的意義。 為了減少話語(yǔ)理解過(guò)程中所付出的努力,說(shuō)話人必須讓聽(tīng)話人取得足夠的關(guān)聯(lián)。Blackmore (1987)曾提出關(guān)聯(lián)的語(yǔ)義限制,即通過(guò)分析某些情態(tài)指示語(yǔ)、話語(yǔ)小品或話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)等揭示明示行為的“施意” (meaning something)目的,對(duì)聽(tīng)話人在尋找關(guān)聯(lián)、理解話語(yǔ)時(shí)進(jìn)行的種種假設(shè),在數(shù)量上加以限制,從而收窄范圍,以便容易理解。因此在外貿(mào)信函中使用一些模糊的詞如:“acceptable”(可接受的)、“some discount”(一點(diǎn)折扣)、“in urgent need”(急需)等,有助給閱信人提供明示交際活動(dòng)的關(guān)聯(lián)性,減少理解時(shí)付出的努力,達(dá)到最佳關(guān)聯(lián)。在外貿(mào)信函中,寫(xiě)信人如何合理使用模糊語(yǔ)言來(lái)明示自己的交際意圖,使收件人更容易理解話語(yǔ)提供的信息從而推導(dǎo)出寫(xiě)信人的意圖,是本文分析的重點(diǎn)。

三、真實(shí)外貿(mào)英文信函中模糊語(yǔ)的明示性

外貿(mào)信函往來(lái)的主要目的是傳遞信息、交流事務(wù)或請(qǐng)求回復(fù)。要達(dá)到這些目的,寫(xiě)信人不能總是單刀直入,有時(shí)應(yīng)該講究說(shuō)話技巧,使用更圓通的模糊語(yǔ)言。但由于外貿(mào)業(yè)務(wù)的特殊性,外貿(mào)信函中的模糊語(yǔ)言不應(yīng)該用來(lái)增加收件人理解上的負(fù)擔(dān),而應(yīng)該澄清事實(shí)消除困惑,從而保證業(yè)務(wù)的順利進(jìn)行。為了說(shuō)明在真實(shí)語(yǔ)境中,寫(xiě)信人是如何使用模糊語(yǔ)言增加話語(yǔ)的準(zhǔn)確性和理解的明白性,明示其交際意圖從而順利地完成交際任務(wù),我們從一家外貿(mào)公司的國(guó)外來(lái)信中隨機(jī)抽取50封作為研究對(duì)象。

1.明示寫(xiě)信人傳達(dá)的信息

當(dāng)無(wú)法提供準(zhǔn)確信息時(shí),寫(xiě)信人會(huì)運(yùn)用模糊語(yǔ)言來(lái)增加語(yǔ)言表達(dá)的靈活性。但作為國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中正式的交流工具,外貿(mào)信函中語(yǔ)言的模糊性不能阻礙閱信人對(duì)信函意思的理解,引起不必要的麻煩和爭(zhēng)議。

(1)數(shù)量信息

外貿(mào)信函是國(guó)際貿(mào)易中的憑證性文件,關(guān)系到雙方的切身利益,其提供的數(shù)據(jù)應(yīng)盡量具體準(zhǔn)確。但實(shí)際上,貿(mào)易雙方并不能總是將數(shù)字精確化。Dumont & Lannon在“Business Communications”中指出,在不需要或不可能獲得具體數(shù)據(jù)時(shí),或是讓對(duì)方樂(lè)于接受時(shí),我們使用模糊語(yǔ)義會(huì)更有外交性和策略性。但由于外貿(mào)信函語(yǔ)言準(zhǔn)確性原則,在特殊情況下使用的模糊數(shù)字不能完全的模糊,要有限定,這樣才能讓對(duì)方無(wú)須猜測(cè)就能得到明確的數(shù)字信息。

①The Gaylord box will hold approximately 13,000 meters of wire. While this is more than you will need to make the samples, we think that it will be useful for A to get used to handing the wire in Gaylord boxes (since that is what we will use for production).(為了保守商業(yè)機(jī)密,例句中的出口商與進(jìn)口商的公司名稱分別用A和B代替,以下同。)

②We are planning to have the purchase order quantity of 750,000 meters (2,460,600 feet) ready for shipment from Waynesboro by March 4, 2006. The quantity may vary a little as we cannot produce to the exact number of feet but it will be close.

例①和②中,由于寫(xiě)信人無(wú)法確定準(zhǔn)確數(shù)量而分別策略性地使用了approximately,may vary a little將精確的數(shù)值變得模糊。其中approximately(接近)在表示數(shù)量時(shí)模糊度很大,最高限量為13,000米,但最低限量卻無(wú)法作出精確的界定。正因如此,寫(xiě)信人明確表示最低限量也會(huì)多于實(shí)際需求,并對(duì)由于產(chǎn)品包裝上的原因造成數(shù)量模糊進(jìn)行了清楚的解釋,使閱信人無(wú)需猜測(cè)就了解到數(shù)量信息。同樣,例②中,由于不能確定裝運(yùn)數(shù)量,寫(xiě)信人用a little和close將數(shù)字模糊化,但這兩詞卻明白地傳遞了生產(chǎn)過(guò)程中造成的略微偏差,足以讓對(duì)方理解和接受。

(2)時(shí)間信息

在外貿(mào)信函所提供的信息盡量要精確,但并不是越精確越好,越具體越好。當(dāng)寫(xiě)信人無(wú)法掌握精確時(shí)間情況下或精確時(shí)間對(duì)閱信人來(lái)說(shuō)沒(méi)有多大意義時(shí),可采用模糊時(shí)間。

③As I told you this is the best proposal B can make and would like to have your answer on these points as soon as possible, but no later than tomorrow afternoon.

④I have asked the factory to send you the wire in the Gaylord box and we will send you the details of the shipment as soon as it is available.

由于外貿(mào)環(huán)節(jié)的復(fù)雜性,所涉及的時(shí)間并不是貿(mào)易雙方能完全控制的,所以“as soon as possible”這個(gè)時(shí)間模糊語(yǔ)是外貿(mào)信函中常見(jiàn)的用語(yǔ),到底是多少時(shí)間,應(yīng)根據(jù)具體情況來(lái)確定。所以例②對(duì)這個(gè)不明確的時(shí)間進(jìn)行限定,要求對(duì)方越快越好,但不能遲于明天下午。當(dāng)“as soon as”無(wú)法界定時(shí),如例④,寫(xiě)信人應(yīng)明示造成模糊的原因,使對(duì)方覺(jué)得自已的話語(yǔ)誠(chéng)懇得體、容易接受。

(3)其他信息

在業(yè)務(wù)交往中,除會(huì)出現(xiàn)數(shù)量和時(shí)間上的不確定,還會(huì)遇到不便直說(shuō)、不好明說(shuō)的情況,這時(shí)只有采取有意使用模糊語(yǔ)言的表達(dá)策略,把輸出的信息模糊化。例⑤中的it appears讓本來(lái)準(zhǔn)確的信息模糊起來(lái),不僅沒(méi)有減少原話語(yǔ)傳遞的信息,反而讓對(duì)方明顯感受到對(duì)他的尊重和禮貌,

⑤Now based on our factories observations, it appears that a different 40 gsm non-woven was used for the internal layer.

2.明示寫(xiě)信人的立場(chǎng)觀點(diǎn)

外貿(mào)業(yè)務(wù)涉及雙方的經(jīng)濟(jì)利益,所以在交易過(guò)程中難免會(huì)出現(xiàn)一些分歧與矛盾。這時(shí)不宜過(guò)分直率地指責(zé)或反駁對(duì)方,而使用間接的言辭,用提建議、出主意的方式達(dá)到讓對(duì)方接受自己的觀點(diǎn)、滿足自己的要求的交際目的。第一人稱代詞(包括單復(fù)數(shù))作主語(yǔ)進(jìn)行陳述,在一定程度上即避免語(yǔ)言的絕對(duì)化和武斷性,又能讓閱信人通過(guò)分析推理準(zhǔn)確的把握寫(xiě)信人的意圖。 從下面的例句中可以看出,寫(xiě)信人所選用的態(tài)度外加語(yǔ)不一樣,命題的真值程度也會(huì)不同,想要表達(dá)的觀點(diǎn)立場(chǎng)也會(huì)有變化。

⑥ I thought that I was very clear previously, but I guess my message was not understood.

⑦ I think that the issue of controlling the quality of the printed fleece is something that you need to discuss with Michael.

⑧ In our opinion the hand sewn tack stitches look better than these machine made ones. These look like burn marks and customers might consider them to be defects in the throw.

⑨ We do not believe that the change from a 2 inch plain weave to a one inch plain weave will hurt the ability of the herringbone to pass the wash test. However, we would like you to make some samples so that we can verify this assumption.

附加在命題前面的這些態(tài)度外加語(yǔ)有精確話語(yǔ)信息的功能。從例⑥中的I guess 到例⑨中的we don’t believe,寫(xiě)信人的觀點(diǎn)發(fā)生了明顯的變化。外加語(yǔ)I guess 提示對(duì)方“我們所說(shuō)的話可能不完全的準(zhǔn)確, 你們可以保留自己的觀點(diǎn)。”但 believe一詞讓信息的精確度得到很大提高,清楚地告訴對(duì)方“我們陳述的事實(shí)絕對(duì)真實(shí),不容改變。”例⑦和⑧中I think和in our opinion意思相近,所陳述內(nèi)容的真實(shí)程度介于guess 和believe之間。這些態(tài)度外加語(yǔ)的使用即緩和了語(yǔ)氣,又為閱信人提供某種信息方向,減少了信息處理時(shí)間。

3.明示閱信人做出回應(yīng)

當(dāng)寫(xiě)信人要求對(duì)方完成一些任務(wù) ,如果直接提出來(lái)是可以的,但作為閱信人,他已經(jīng)沒(méi)有選擇的機(jī)會(huì)了,有種被強(qiáng)迫的感覺(jué),相比之下,委婉模糊的表達(dá)則顯得更禮貌,讓對(duì)方覺(jué)得受到了尊敬。在我們收集到的信函樣本中,寫(xiě)信人通常使用if從句、問(wèn)句和建議的方式要求對(duì)方作出回答或行動(dòng)。

⑩If we can agree on these points A and B can immediately start to work up the standards for the wire pads and throws.

句⑩中的if從對(duì)方的角度充分地表達(dá)出自己要求閱信人做出行動(dòng),讓對(duì)方既能從理智上又能從情感上很快地接受寫(xiě)信人的指示。

11 Would it be possible for you to start production before all of the fabric is complete so that you could ship some product sooner?

12 I would suggest that you make it similar to the King size that you have done for the M1 and the M2.5.

用例11 的問(wèn)句方式或例12的建議方式處理類似事件,也能使對(duì)方從語(yǔ)言表達(dá)上真切地感受到寫(xiě)信人要求自己完成的任務(wù)。

四、結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,模糊語(yǔ)言在外貿(mào)英文信函中的作用是獨(dú)特的。外貿(mào)信函的語(yǔ)言力求準(zhǔn)確,不能太含糊,以免造成誤解與糾紛。所以,寫(xiě)信人使用模糊語(yǔ)言的動(dòng)機(jī)并不是隱藏信息,而是為了更明確地傳遞信息,讓閱信人處理信息的努力降到最小,所耗費(fèi)的時(shí)間為最短而達(dá)到最佳的語(yǔ)境效果。為了幫助閱信以盡可能小的努力來(lái)理解模糊語(yǔ)的含義,寫(xiě)信人應(yīng)該盡可能增加模糊語(yǔ)的互明度。以上實(shí)例中模糊語(yǔ)言的使用都具備了明示作用,所以才達(dá)到了預(yù)期的交際效果。如果寫(xiě)信人選擇的模糊語(yǔ)言不能明示他的交際意圖以及話語(yǔ)含義,這樣做會(huì)造成語(yǔ)言的含糊或?qū)е缕缌x,影響交際效果。在外貿(mào)英文信函中確實(shí)存在著大量的模糊語(yǔ)言,但只有在具體的語(yǔ)境中明示交際目的,才能達(dá)到交際的最佳表達(dá)效果。

參考文獻(xiàn):

[1]Channell J. Vague Language [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000

[2]Franken, N. Vagueness and approximation in relevance theory[J]. Journal of Pragmatics 28, 1997:135~151

[3]Jucker A.H, Smith S.W, Ludge T. Interactive Aspects of Vagueness in Conversation[J]. Journal of Pragmatics, 2003(35):1737~1769

[4]Raymond A Dumont & John M Lannon. Business Communications[M]. Little, Brown and Company, 1985

[5]Sperber D.&Wilson D. Relevance: Communication & Cognition (2nd Edition)[M]. London: Longman, 1995

[6]何兆熊等:新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999

[7]何自然:再論語(yǔ)用模糊[J].外國(guó)語(yǔ), 2000(1):7~13

[8]林波王文斌:從認(rèn)知交際看語(yǔ)用模糊[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2003(8):6~10

篇7

【關(guān)鍵詞】社會(huì)文化理論 師生互動(dòng) 大學(xué)英語(yǔ)課堂

一、引言

第二語(yǔ)言習(xí)得領(lǐng)域關(guān)于課堂互動(dòng)的研究興起于上世紀(jì)80年代。維果斯基的社會(huì)文化理論從人類社會(huì)和文化發(fā)展的過(guò)程中,從知識(shí)獲得的哲學(xué)高度來(lái)探討第二語(yǔ)言習(xí)得的社會(huì)屬性,關(guān)注互動(dòng)發(fā)生的社會(huì)因素,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言學(xué)習(xí)首先發(fā)生在社會(huì)文化環(huán)境中。國(guó)外基于社會(huì)文化理論視域下二語(yǔ)課堂中師生互動(dòng)能力的研究課題較廣,大致概括為:1.學(xué)習(xí)者和教師在互動(dòng)過(guò)程中的表現(xiàn);2.協(xié)商及反饋在交互活動(dòng)中的促進(jìn)作用;3)支架式幫助對(duì)學(xué)生交互能力培養(yǎng)的影響與作用等。受國(guó)外課堂互動(dòng)話語(yǔ)分析的影響,我國(guó)于20世紀(jì)末期開(kāi)始引入社會(huì)文化理論及其相應(yīng)的研究方法以一個(gè)全新的視角來(lái)研究課堂互動(dòng)能力的培養(yǎng)。一些學(xué)者從社會(huì)文化理論的視角運(yùn)用社會(huì)文化話語(yǔ)分析法關(guān)注互動(dòng)話語(yǔ)的知識(shí)共建功能及互動(dòng)話語(yǔ)語(yǔ)言本身來(lái)探索提高師生課堂互動(dòng)能力的模式,這也成為課堂互動(dòng)研究的主要力量。我國(guó)目前社會(huì)文化理論視域下課堂互動(dòng)的研究主要從以下幾個(gè)方面展開(kāi):1.二語(yǔ)教學(xué)課堂互動(dòng)策略研究;2.二語(yǔ)教學(xué)課堂互動(dòng)模式研究;3.二語(yǔ)教學(xué)課堂互動(dòng)的影響因素研究。

二、社會(huì)文化理論的內(nèi)涵及其啟示

社會(huì)文化理論(Sociocultural Theory)是Vygotsky 基于兒童認(rèn)知發(fā)展逐步建立的關(guān)于認(rèn)知發(fā)展的理論。該理論認(rèn)為人的心理活動(dòng)是社會(huì)性學(xué)習(xí)的結(jié)果,是文化與社會(huì)關(guān)系發(fā)展內(nèi)化的結(jié)果。內(nèi)化是社會(huì)調(diào)節(jié)的過(guò)程,由人際間活動(dòng)和個(gè)體內(nèi)部共同活動(dòng)共同構(gòu)建。社會(huì)文化理論強(qiáng)調(diào)社會(huì)文化因素在人類認(rèn)知功能發(fā)展過(guò)程中所起的核心作用。該理論被引入到第二語(yǔ)言習(xí)得后,SAL研究領(lǐng)域?qū)ι鐣?huì)文化理論的興趣日益增強(qiáng),研究者們對(duì)語(yǔ)言習(xí)得與社會(huì)因素的關(guān)系更加關(guān)注,紛紛把社會(huì)文化理論引入SAL研究領(lǐng)域之中。社會(huì)文化理論視域下,學(xué)習(xí)者通過(guò)他人調(diào)節(jié),借助支架式幫助,完成學(xué)習(xí)任務(wù),潛在的知識(shí)和技能轉(zhuǎn)化為實(shí)際發(fā)展水平。在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者用語(yǔ)言與他人互相作用,進(jìn)行文化與思想的交流。因此,外語(yǔ)教學(xué)要充分考慮外語(yǔ)課堂教學(xué)的社會(huì)文化環(huán)境,一方面教師要鼓勵(lì)學(xué)生充分發(fā)揮自己的主體作用,另一方面也要充分利用課堂話語(yǔ)的支架式功能。因此,教師不應(yīng)只是知識(shí)的傳遞者,還應(yīng)發(fā)揮其中介者的調(diào)節(jié)作用,為學(xué)生提供合作學(xué)習(xí)活動(dòng),促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)和思維能力的發(fā)展及內(nèi)化。

三、大學(xué)英語(yǔ)課堂互動(dòng)策略探究

1.鼓勵(lì)學(xué)生充分發(fā)揮主體作用。激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。興趣是最好的老師,也是學(xué)習(xí)最好的動(dòng)機(jī)。英語(yǔ)課堂教學(xué)要提高互動(dòng)活動(dòng)水平,增強(qiáng)互動(dòng)的趣味性。吸引所有學(xué)生包括英語(yǔ)水平暫時(shí)落后的學(xué)生都樂(lè)于參加到英語(yǔ)課堂教學(xué)中,避免將課堂互動(dòng)變成教師和英語(yǔ)優(yōu)秀學(xué)生的秀場(chǎng)。在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師應(yīng)利用一切可能的方式提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生的求知欲與求學(xué)欲。

2.轉(zhuǎn)變教師的傳統(tǒng)角色。在傳統(tǒng)英語(yǔ)課堂上,教師是教學(xué)活動(dòng)的管理者和控制者,學(xué)生大多被動(dòng)的接受,教師主導(dǎo)一切,學(xué)生機(jī)械地聽(tīng)從。在互動(dòng)課堂上,教師要首先轉(zhuǎn)變其在課堂上的角色和地位。要充分發(fā)揮學(xué)生的主體地位,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性與主動(dòng)性。教師要用愛(ài)心耐心真正地尊重學(xué)生、引導(dǎo)學(xué)生積極參與互動(dòng)教學(xué),這樣才能促進(jìn)師生間情感的交流,從而有利于課堂上的互動(dòng)教學(xué)。

3.建立積極的互動(dòng)教學(xué)過(guò)程。

a.話題活動(dòng)與引導(dǎo)性提問(wèn)。在互動(dòng)課堂中,教師要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。其中最有效的方法便是給學(xué)生一個(gè)話題,讓他們充分互動(dòng)討論。然后,教師通過(guò)提問(wèn)的方式來(lái)與學(xué)生互動(dòng)。針對(duì)課堂提問(wèn),教師要把握好提問(wèn)的時(shí)機(jī)和提問(wèn)問(wèn)題難易度。提出的問(wèn)題要注意給予學(xué)生時(shí)間思考,對(duì)于難一點(diǎn)的問(wèn)題,教師還應(yīng)注意慢慢引導(dǎo),保護(hù)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣及課堂面子。

b.分組活動(dòng)。目前我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)課堂學(xué)生人數(shù)不少,因此,分組討論活動(dòng)可以為每個(gè)學(xué)生提供充分的表現(xiàn)機(jī)會(huì)及平等參與的機(jī)會(huì)。分組的標(biāo)準(zhǔn)可以依不同的活動(dòng)來(lái)定。例如,可以按照座位來(lái)分,也可以按照性別來(lái)分,也可以按照學(xué)習(xí)能力來(lái)分。每個(gè)小組成員在各自小組里與組員共同交流、共同學(xué)習(xí)、互相幫助,從而達(dá)到互動(dòng)學(xué)習(xí)的目的。

4.課后反饋。反饋可分為教師反饋和同伴反饋。在英語(yǔ)互動(dòng)課堂中,教師應(yīng)有效地向?qū)W生提供及時(shí)的反饋,幫助學(xué)生了解錯(cuò)誤,促進(jìn)下一階段的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者的同學(xué)即同伴也應(yīng)在自己的認(rèn)知范圍內(nèi)為同學(xué)提供相應(yīng)的反饋,幫助同學(xué)共同進(jìn)步。但要注意的是,不管是教師反饋還是同伴反饋,均應(yīng)考慮學(xué)生的性格及提供反饋時(shí)的場(chǎng)合,注意保護(hù)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

篇8

一、計(jì)算機(jī)化病歷

計(jì)算機(jī)化病歷是醫(yī)學(xué)信息學(xué)的一個(gè)重要研究方向。它是指存在一個(gè)系統(tǒng)中的電子病歷,這個(gè)系統(tǒng)可支持使用者獲得完整、準(zhǔn)確的資料;提示和警示醫(yī)療人員;給予臨床決策服務(wù);連接管理、書(shū)刊目錄、臨床基礎(chǔ)知識(shí)以及其他設(shè)備[2]。電子病歷的優(yōu)點(diǎn)如下:完整的電子病歷存儲(chǔ)系統(tǒng)支持多個(gè)用戶同時(shí)查看,保證個(gè)人醫(yī)療信息的共享與交流。通過(guò)網(wǎng)絡(luò),醫(yī)師可以在家中或在世界任何一個(gè)角落隨時(shí)獲得患者的電子病歷。同時(shí)可根據(jù)不同的用戶給予不同的資料查詢權(quán)限,從而保證了病歷的安全性。授權(quán)用戶在適當(dāng)時(shí)間才能查看合適的病歷。

此外,電子病歷不再是一個(gè)被動(dòng)的醫(yī)療記錄。論文通過(guò)與圖像信息的整合,可提供實(shí)時(shí)醫(yī)療監(jiān)控,藥物劑量查詢等多種功能。電子病歷已成為新興信息技術(shù)和信息工具的基礎(chǔ)。

電子病歷目前可大致分為單機(jī)電子病歷和網(wǎng)上電子病歷兩種。網(wǎng)上電子病歷的優(yōu)點(diǎn)是采用了ASP服務(wù)器提供全球,安全性與數(shù)據(jù)完整性則由ASP供應(yīng)商解決;缺點(diǎn)則是數(shù)據(jù)不在醫(yī)師所工作的計(jì)算機(jī)上。

雖然醫(yī)療界投入巨資,電子病歷仍存在許多問(wèn)題亟待解決[3]。首先,病歷數(shù)據(jù)的輸入界面仍不夠簡(jiǎn)單;其次,電子病歷需要統(tǒng)一的醫(yī)學(xué)用語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)。目前,美國(guó)國(guó)家醫(yī)學(xué)圖書(shū)館已制定出統(tǒng)一醫(yī)學(xué)用語(yǔ)系統(tǒng)(unifiedmedicallanguagesystem,UMLS),這一系統(tǒng)包含了近一百萬(wàn)個(gè)術(shù)語(yǔ)描述醫(yī)學(xué)概念。一旦該系統(tǒng)得以推廣,將極大地促進(jìn)全球醫(yī)學(xué)用語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化。

二、醫(yī)學(xué)信息系統(tǒng)

醫(yī)學(xué)信息系統(tǒng)與其他工業(yè)系統(tǒng)有很大的不同。畢業(yè)論文不同的部門(mén)對(duì)信息的要求不同,這是對(duì)醫(yī)學(xué)信息系統(tǒng)最大的挑戰(zhàn)。例如,信息系統(tǒng)用戶可分為基本用戶和二級(jí)用戶,基本用戶包括醫(yī)師和其他護(hù)理人員;二級(jí)用戶則包括醫(yī)療保險(xiǎn)公司、政府醫(yī)療保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)等。不同用戶需要的信息不同,導(dǎo)致信息管理的復(fù)雜性。同時(shí),如何有效地利用不同的信息系統(tǒng)解決不同的醫(yī)療管理也日益成為人們重視的課題。

信息系統(tǒng)包括實(shí)驗(yàn)測(cè)試系統(tǒng)、醫(yī)療設(shè)備訂購(gòu)與維護(hù)系統(tǒng)及影像圖片存儲(chǔ)與交換系統(tǒng)等,存儲(chǔ)于不同的計(jì)算機(jī)和不同的信息網(wǎng)絡(luò)中。對(duì)于特定的用戶來(lái)說(shuō),前端界面可能有所不同,但是后端數(shù)據(jù)必須是一體化和標(biāo)準(zhǔn)化的。

醫(yī)學(xué)信息系統(tǒng)包括企業(yè)資源規(guī)劃系統(tǒng)(ERP)、患者關(guān)系管理系統(tǒng)(patientrelationshipmanage—ment,PRM)、數(shù)據(jù)挖掘及決策支持系統(tǒng)等|4J。ERP技術(shù)在商業(yè)領(lǐng)域取得巨大成功,近年來(lái),其在醫(yī)療機(jī)構(gòu)中也得到廣泛應(yīng)用。其特點(diǎn)是將企業(yè)信息整合為一體(整合的數(shù)據(jù)庫(kù)),所以各系統(tǒng)都提供一致的數(shù)據(jù)。一次輸入,多次使用,有效地降低了輸入費(fèi)用,并保證各系統(tǒng)得到完整、實(shí)時(shí)、一致的數(shù)據(jù)。其次,ERP系統(tǒng)可用來(lái)決策醫(yī)療設(shè)備訂購(gòu)、管理和維護(hù),例如通過(guò)一個(gè)整合的數(shù)據(jù)庫(kù),根據(jù)病床的使用率,ERP系統(tǒng)可自動(dòng)選擇最合適的時(shí)間對(duì)醫(yī)療設(shè)備進(jìn)行維護(hù)。PRM是側(cè)重于患者需求的信息管理系統(tǒng)。PRM記錄患者生活習(xí)慣、個(gè)人病史、家庭病史以及過(guò)敏反應(yīng)等,醫(yī)院從而可提供更加個(gè)性化的醫(yī)療服務(wù)。同時(shí)通過(guò)PRM,患者也可向醫(yī)院詢問(wèn)醫(yī)療方案。數(shù)據(jù)挖掘技術(shù)在醫(yī)療管理上也日益重要,這種技術(shù)的主要優(yōu)點(diǎn)是降低成本,為醫(yī)師提供最有價(jià)值的信息,從而提高醫(yī)療診斷的質(zhì)量。Bresnahan[5]指出,上千種的服務(wù)、多種治療方案以及相互關(guān)系使信息系統(tǒng)越來(lái)越復(fù)雜,而這種復(fù)雜性推動(dòng)了數(shù)據(jù)挖掘技術(shù)在醫(yī)療上的使用,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其在銀行業(yè)和零售業(yè)的應(yīng)用范圍。

三、醫(yī)療決策系統(tǒng)

醫(yī)學(xué)實(shí)踐最重要的是作出正確的醫(yī)療診斷,因此醫(yī)學(xué)信息學(xué)將研究重點(diǎn)也放在決策系統(tǒng)上。碩士論文決策系統(tǒng)不僅需要先進(jìn)的信息科學(xué)技術(shù)和工具,而且需要理解醫(yī)師如何利用推理知識(shí)作出醫(yī)療判斷。

當(dāng)前決策系統(tǒng)主要基于兩種方法論:著重于統(tǒng)計(jì)分析的定量分析法,以及側(cè)重于邏輯推理的專家系統(tǒng)法。定量分析法產(chǎn)生于上世紀(jì)50和60年代,主要用于解決心臟疾病和異常疼痛等臨床問(wèn)題。早期系統(tǒng)以概率決策理論為解決問(wèn)題的依據(jù)。最新的此類系統(tǒng)以美國(guó)Stanford大學(xué)PANDA項(xiàng)目最為著名[6]。PANDA項(xiàng)目使用了決策分析技術(shù),主要應(yīng)用于胎兒期診斷,根據(jù)概率分析方法對(duì)胎兒期中的問(wèn)題作出最有利于患者的選擇。專家系統(tǒng)法以邏輯推理為解決問(wèn)題的核心。最著名的第一代專家系統(tǒng)是MYCIN系統(tǒng)[7]。此系統(tǒng)主要用于對(duì)多種傳染病的診斷和治療,其中的醫(yī)學(xué)知識(shí)不是包含于工具中,而是存儲(chǔ)在規(guī)則中。第二代專家系統(tǒng)則以Asgaard系統(tǒng)最為成功[8]。系統(tǒng)大大擴(kuò)展了MYCIN的功能,并補(bǔ)充了一系列的推理方法,其中包含了所有相關(guān)領(lǐng)域中的復(fù)雜知識(shí)。通過(guò)與數(shù)據(jù)庫(kù)的連接,系統(tǒng)可自動(dòng)提取帶有時(shí)間標(biāo)志的數(shù)據(jù),而這種功能則使系統(tǒng)可針對(duì)某個(gè)患者作出特定階段最適合的治療方式。另外通過(guò)反溯法可比較不同的醫(yī)療護(hù)理,并作出相應(yīng)的質(zhì)量報(bào)告。

四、影像信息學(xué)技術(shù)

自上世紀(jì)70年代中期,以計(jì)算機(jī)為基礎(chǔ)的醫(yī)學(xué)影像學(xué)隨著數(shù)學(xué)、生物物理學(xué)和工程模型學(xué)蓬勃發(fā)展起來(lái)。但是由于各類學(xué)術(shù)會(huì)議側(cè)重于影像,而忽視了信息學(xué),導(dǎo)致醫(yī)學(xué)影像信息學(xué)科發(fā)展緩慢。

直到近年,界面友好的醫(yī)學(xué)影像數(shù)據(jù)庫(kù)與二維、三維結(jié)構(gòu)及可視化的結(jié)合將醫(yī)學(xué)影像信息學(xué)帶入了一個(gè)嶄新的時(shí)代。開(kāi)始于1990年的“可視人”項(xiàng)目提供了大量的人體模擬圖像,這一技術(shù)的廣泛應(yīng)用帶動(dòng)了各類解剖學(xué)教育軟件的開(kāi)發(fā),更為重要的是引發(fā)了關(guān)于模型、摸擬及大型數(shù)字化圖像搜索等一系列的信息學(xué)問(wèn)題。同一時(shí)間開(kāi)始的“人類大腦”項(xiàng)目則直接導(dǎo)致了大量關(guān)于大腦數(shù)據(jù)圖譜登記、分ShanghaiMedJ,2004,VoI27,No9區(qū)等課題的開(kāi)展。新的信息學(xué)、生物計(jì)量學(xué)、計(jì)算圖像學(xué)的結(jié)合,使人們重新認(rèn)識(shí)到影像信息與模擬學(xué)的重要性。

現(xiàn)代影像信息學(xué)研究的重點(diǎn)包括圖像傳遞標(biāo)準(zhǔn)、傳遞規(guī)則、醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)、信息壓縮、圖像數(shù)據(jù)庫(kù)索引及圖像病例傳遞安全等。從“虛擬細(xì)胞”[9]到“虛擬人”[10],當(dāng)前影像信息學(xué)從分子水平、細(xì)胞水平、組織水平到個(gè)體都得到廣泛的應(yīng)用。然而,醫(yī)學(xué)信息學(xué)面臨著更多亟待解決的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。影像信息的完整化需要更深層的科學(xué)、技術(shù)和醫(yī)療實(shí)踐的結(jié)合,包括對(duì)二維和三維圖像自動(dòng)分區(qū)與注冊(cè)的新技術(shù);數(shù)據(jù)抽象與概括;圖像數(shù)據(jù)庫(kù)中生物多樣性來(lái)解釋群體圖像數(shù)據(jù)和表現(xiàn)型與基因型之間的關(guān)系;開(kāi)發(fā)醫(yī)學(xué)信息數(shù)據(jù)注釋語(yǔ)言整合高級(jí)圖像系統(tǒng)和醫(yī)院信息系統(tǒng)等。

五、遠(yuǎn)程醫(yī)療與互聯(lián)網(wǎng)

隨著寬帶網(wǎng)進(jìn)入千家萬(wàn)戶,遠(yuǎn)距離傳遞診斷和患者管理信息成為可能,遠(yuǎn)程醫(yī)療成為新的研究熱點(diǎn)。通過(guò)網(wǎng)絡(luò)電視和無(wú)線技術(shù),使醫(yī)師及患者能隨時(shí)傳遞相應(yīng)的醫(yī)學(xué)相關(guān)信息,從而為遠(yuǎn)程醫(yī)療開(kāi)創(chuàng)了更為廣闊的應(yīng)用前景。然而遠(yuǎn)程醫(yī)療昂貴的醫(yī)療費(fèi)用使其現(xiàn)階段只限于特定的人群。

互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)提供了圖片和文字傳輸?shù)慕橘|(zhì),而且為醫(yī)療機(jī)構(gòu)提供了海量的信息數(shù)據(jù)。英語(yǔ)論文在互聯(lián)網(wǎng)的幫助下,醫(yī)師不僅可以全球共享醫(yī)學(xué)資源,而且可以針對(duì)某一特殊病例進(jìn)行廣泛的交流。例如,美國(guó)國(guó)家醫(yī)學(xué)圖書(shū)館提供醫(yī)藥在線(MEDLINE)數(shù)據(jù)庫(kù),其成員可查看、打印各類文獻(xiàn)資料;醫(yī)學(xué)網(wǎng)(CLINICWEB)則提供所有臨床信息的索引,是醫(yī)學(xué)界常用的搜索引擎。同時(shí)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展為一些身患相同病癥人群的相互交流提供了可能,此類患者交流組織的形成有利于自我尋找最合適的治療。

六、數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)的重要性

電子病歷和病案的大量應(yīng)用、醫(yī)療設(shè)備和儀器的數(shù)字化,使得醫(yī)院數(shù)據(jù)庫(kù)的信息容量不斷地膨脹。然而簡(jiǎn)單存儲(chǔ)信息只是數(shù)據(jù)庫(kù)的低端操作,數(shù)據(jù)的集成和分析以及醫(yī)學(xué)決策和知識(shí)的自動(dòng)獲取才是信息學(xué)研究的重點(diǎn)。要對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行加工和分析,數(shù)據(jù)必須以特定的結(jié)構(gòu)方式來(lái)存儲(chǔ)。數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)允許計(jì)算機(jī)輕易地傳遞符號(hào)和像素,并大大提高信息處理的速度。然而,這種數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)不是僅由輸入來(lái)決定的,醫(yī)護(hù)人員必須有一約定俗成的數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn),并為社會(huì)所公認(rèn)。這一數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)明確了數(shù)據(jù)庫(kù)中存儲(chǔ)的特殊符號(hào)所具有的涵義。其作用正如字典一樣,起到咨詢和定義的功能。數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)又可分為文字標(biāo)準(zhǔn)和信息標(biāo)準(zhǔn)。

文字標(biāo)準(zhǔn)是指標(biāo)準(zhǔn)必須以文字形式表示,而不能以圖像形式表達(dá),國(guó)際上稱為醫(yī)療數(shù)據(jù)系統(tǒng),它包括一系列有特定涵義的單詞。意識(shí)到標(biāo)準(zhǔn)的重要性,越來(lái)越多的醫(yī)學(xué)和信息組織參與到此標(biāo)準(zhǔn)的制訂中來(lái)。其中最著名的為美國(guó)病理協(xié)會(huì)制訂的人類與獸類醫(yī)學(xué)系統(tǒng)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)SNOMED和英國(guó)健康中心制訂的醫(yī)學(xué)系統(tǒng)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)ReadCodes。

信息標(biāo)準(zhǔn)則同時(shí)定義文字和圖像數(shù)據(jù)。當(dāng)今最通用的信息標(biāo)準(zhǔn)稱為HL7(HealthLevelSeven),也可稱為標(biāo)準(zhǔn)衛(wèi)生信息傳輸協(xié)議,其中又包括醫(yī)學(xué)數(shù)字化圖像和傳遞標(biāo)準(zhǔn)(DICOM)。HL7標(biāo)準(zhǔn)確定了數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)中信息傳遞的順序和格式,涵蓋了實(shí)驗(yàn)測(cè)試術(shù)語(yǔ)、藥品設(shè)備采購(gòu)術(shù)語(yǔ)、收費(fèi)術(shù)語(yǔ)、出院轉(zhuǎn)院術(shù)語(yǔ)及電子監(jiān)護(hù)術(shù)語(yǔ)等,并提供了一種類似于數(shù)據(jù)庫(kù)的結(jié)構(gòu),利于患者信息在電子病歷系統(tǒng)、實(shí)驗(yàn)室系統(tǒng)等多種數(shù)據(jù)系統(tǒng)中傳遞。

DICOM可明確圖像在數(shù)據(jù)流傳遞過(guò)程中壓縮和加密的格式,并確定CT圖像或B超圖像在數(shù)據(jù)庫(kù)中存儲(chǔ)的方式。

七、結(jié)語(yǔ)

醫(yī)學(xué)信息學(xué)是計(jì)算機(jī)技術(shù)、生物物理學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)等與現(xiàn)代醫(yī)療結(jié)合的新興學(xué)科,也是提高醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量、醫(yī)院管理水平和降低成本的必然結(jié)果。這一學(xué)科需要多領(lǐng)域科研人員和醫(yī)務(wù)工作者的大力合作。可以預(yù)見(jiàn),不久的將來(lái)醫(yī)學(xué)信息學(xué)將在醫(yī)院管理、教學(xué)和科研、疾病的預(yù)防、診斷和治療等方面發(fā)揮巨大和不可替代的作用,并將帶動(dòng)整個(gè)醫(yī)學(xué)界的革新。

參考文獻(xiàn)

1GreenesRA.ShortliffeEH.Medicalinformatics:anemerginga-cademicdisciplineandinstitutionalpriority.JAMA,1990,263:1114—1120.

2SteadWW.HalrlmondWE.Computer-basedmedicalrecords:thecenterpieceofTMRMDComput,1988,5:48—62.

3McDonaldCJThebarrierstoelectronicmedicalrecordsystemsandhowtoovercomethemJAmMedInformAssoc,1997,4:213—221.

4SiauK.Healthcareinformatics.IEEETransInfTechnolBiome-di.2003.7:1-7.

5BresnahanJ.Dataminging:adelicateoperationCIOMag(on-line).1997.

6OwensDK,ShachterRD,NeaseRF.Representationandanaly-sisofmedicaldecisionproblemswithinfluencediagrams.MedDecisiMaking,1997.17:241—262.

7YuVL,F(xiàn)aganLM,WraithSM,eta1.Antimicrobialselectionbyacomputer:Ablindedevaluationbyinfectiousdiseaseexperts.JAMA,1979,242:1279—1282.

8ShaharY,MikschS,JohnsonP.TheAsgaardproject:ataskspecificframeworkfortheapplicationandcritiquingoftime-on-entedclinicalguidelines.ArtifIntellMed.1998.14:29—51.