漢語國際教育的意義范文

時間:2024-01-02 17:55:48

導語:如何才能寫好一篇漢語國際教育的意義,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

漢語國際教育的意義

篇1

本文主要基于筆者研究實踐,重點圍繞于漢語國際教育中的文化差異現象及其解決方法展開探究,以供廣大同行參考。

關鍵詞:

漢語國際教育;文化差異;現象;解決方法

一、漢語國際教育中文化差異現象分析

通過對相關文獻研究以及結合筆者實踐來看,目前在漢語國際教育中文化差異現象根據不同主要分為語言與非語言兩類:

1、語言交際中文化差異

1)詞義中文化差異。詞義指的是人們意識中對某一客觀對象的抽象概括。其中,詞義又有內涵意義與概念意義之分。概念意義指的是最為基本的一層意義;內涵意義主要是以基本意義為基礎而衍生而來,其意義不比概念意義穩定。但是同時內涵意義的民族性極強。概括而言,詞義中的文化差異具體體現如下:第一,色彩。以“紅”為例,在我國,紅色含有吉祥、幸運、熱情等良好的寓意,并備受人們喜愛。尤其是在過年過節的時候,人們都喜歡將大紅色的年畫、對聯、燈籠等粘貼在門上,以希望今后的生活能夠紅紅火火。然而在西方國家,紅色往往代表著危險的意思,如采用“inthered”來表示財政赤字。第二,數字。各種語言均包括有數詞,在各個民族中數字的基本概念意義均相同。然而,其文化意義卻有所差別。例如,在國外,數字13是出賣和背叛的象征,表示背叛耶穌的猶大。數字6在中國有著六六大順的吉祥寓意,但是在國外這卻代表著惡魔撒旦,所以該數字并不受到西方人的喜愛。

2)講話規則中的文化差異。在運用語言過程中,人們往往會采用一套語用規則,通俗來說就是講話規則。在實際交流過程中,人們要想正確的運用某種語言,不但需要熟練掌握語法、語音以及詞匯等內容,還需正確掌握該種語言的講話規則。由于文化不同,語言的意思則各不相同,所以,在日常交際中,語言不同其所需遵循的規則也是有所差別的。語言規則是某種語言經過長期發展,且由社會成員共同約定而形成的,有著較強的穩定性。該類規則滲透到我們的空氣當中,是無法通過交際而察覺到的。然而,一旦接觸到了新的語言,就不難發現原來掌握的母語規則并不能套用到新的語言當中,并會感到力不從心。所以說,如何有效講解這細繁的講話細則是對外漢語教學的重要課題之一。結合實踐來看,常見的講話規則中文化差異具體體現如下:第一,打招呼。在英漢文化差異中,打招呼的規則有著較為明顯的文化差別。如,我國人們間見面常常會說“吃了嗎?”、“去哪兒?”該種打招呼的方式并不是代表真的要關心與知道對方有沒有吃飯或是要去哪里,而是為了拉進雙方關系,避免冷場而說的。但是該種方式放在歐美國家卻并不受歡迎。歐美人具有較強的隱私意識,中國的打招呼方式極易引起他們的反感,認為是在打探其隱私。第二,處事方法。在我國人們交流過程中,往往會將自身的意愿盡可能與他人的意見保持一致,即便有時會違心,但是為了集體利益,為了大局這都可以讓其“委屈求全”。然而,歐美人們則不一樣,他們非常尊重自己內心的想法。

2、非語言交際中文化差異

語言并非是人與人之間交流的唯一工具。再實際交流過程中,還應用了許多語言之外的工具,如人們的肢體語言、面部表情等,以下稱之為非語言交流工具。也正是因為該類工具,人們才可以更為準確的表達出其細膩復雜的思想情感。其實非語言交流工具也和語言一樣,也會由于地區民族的不而傳遞出不一樣的交流信息,具體分析如下:

1)肢體語言。肢體語言指的是采用身勢、手勢等肢體動作來將情感表達出來的一種語言,其中較為常用的肢體語言是手勢。然而,因為文化差異,在不同語言中,同一手勢代表的意思也各不相同。例如,在中國,把手掌平放在脖子上代表殺頭意思,但是某些國家中也表示飯吃飽了的意思。只有正確了解其非語言文化中的差異才能在交際過程中減少不必要的誤會。

2)面部表情。面部表情即人們在交流過程中通過面部五官,如嘴型、眼神以及眉態等所發出來的動作。面部表情是輔助語言交流的一種工具,有著一定的民族性。例如,亞洲人的面部表情比較單一僵硬,而歐美人的面部表情則要豐富得多。

3)文化與時空。在交流過程中。不同文化、語言的人對他人進入自己空間的條件以及自己對自身空間大小的要求是有差別的。中國人口較多,人們都具有較強的團體意識。而雖然歐美國家人口不多,但其具有較強的個人意識,其對自身空間范圍要求較高。此外,國家不同,人們的時間觀念也各不相同。例如,較為正式的約會。中國以及歐美國家的人均會按時赴約,而在阿拉伯國家,其晚到不超過15分鐘均屬正常情況。

二、解決漢語國際教育中文化差異現象方法探究

針對當前漢語國際教育中所存在文化差異現象,筆者認為要想將它們予以解決可以在教學過程中采取以下幾種方法:

1、分層法

文化不僅包括物質層面還包括了精神層面,采用分層法時,我們可以根據文化來將其分為基本文化與上層文化。其兩種文化對不同階段的學生的影響也有所差別。在初學階段。基本文化對學生影響較大,并且學生所學的目的語與其母語間的基本文化不斷在碰撞。所以必須要采取有效方法來將這些矛盾進行解決。到了中高級階段,學生已經掌握了一定漢語知識,其對目的語的思考層面將會更廣,所以,應當有意識的引入其母語與目的語間的比較。所以,由此可知。在不同學習階段,需要解決的側重點應當有所差別。

2、體驗法

語言是重要的交流工具,在教學過程中,應當積極將學生帶到實際交流當中,并引導與鼓勵其與目的語國家的人們進行交流。讓學生通過實際交流來親身體驗到語言間的文化差異。通常情況下學生學生都會經過自問自答的過程,其往往會提出做多細繁的問題,如“宿管員剛剛登記了住校學生的名單。”與“宿管員剛才登記了住校學生的名單。”間有何區別。在體驗法中,教師無需立即給出答案,而且應當鼓勵學生通過大量的實際交流來尋找出答案,這樣學生不僅能夠在交流過程中豁然開朗,而且還能夠有效掌握一些漢語語用習慣。總而言之,運用體驗法不但能讓學生形成良好的語感,而且還能讓其更為靈活的運用語言,做到學有所用。

3、差異對比法

在實際教學過程中一個較為有效的方法即差異對比法。在課堂教學時,教師可提出一個話題,并讓學生自由發揮。再此過程中,教師注意把由于學生母語文化而產生的問題記錄下來,等到學生表演完成后在把這些問題提出,并將正確的句式指出。最后讓學生將正確的句式運用到情景中再次進行模擬。模擬完成后,教師與學生一同對比這兩次的表演,并引導學生找出之間的差異,再一同對產生該差異的原因進行探討與分析。

參考文獻:

[1]馮晉陽.漢語國際教育中的文化差異問題及其解決策略初探[D].內蒙古師范大學,2015.

[2]于萌,郭薇.漢語國際教育中的文化沖突與解決策略[J].北華大學學報(社會科學版),2015(6):141-143.

篇2

關鍵詞:國際化禮儀;漢語國際教師;中華禮儀;西方禮儀

中圖分類號:H1 文獻標識碼:A文章編號:1673-0992(2010)11-0000-01

眾所周知,不同的國家、地區,不同的民族有著各自不同的禮儀。而今,隨著全球化進程的不斷加快,國家與國家之間的交往也日益頻繁,在國際間的交往越來越多的情況下,禮儀的國際化在國際間的交往中的作用日趨顯著。因而,我們在學習自己國家的傳統禮儀的同時,重視國際化禮儀的知識:了解國際禮儀的含義、特征;搞懂國際化禮儀與中華禮儀以及西方禮儀的歷史淵源;認清國際化禮儀與其他名族的傳統禮儀的區別與聯系;樹立起正確恰當的態度對待國際禮儀和學習國際禮儀,從而使其為我國的國際交往服務。作為漢語國際推廣者的對外漢語教師,也應對其有深刻的理解,從而在一定程度上消除文化障礙,在和睦的師生關系中營造良好的學習氛圍,提高教學效率,便于漢語國際推廣事業的發展。

一、國際禮儀的含義和特征

狹義的國際禮儀只要是指正式的、官方的禮儀。而廣義的國際禮儀不僅包括正式的、官方的外交禮儀,同時還包括不同國家人民之間在相互交往中逐漸形成的、共同認可和遵守的各種禮儀形式。更詳細地定義為國家與國家之間以及不同國際的人民之間在長期的交往的過程中形成的,并逐漸為國際社會成員所普遍認同和共同遵守的以一定的程序和模式來體現彼此之間的平等友好、相互尊重的行為規范體系。國際禮儀作為世界各國所普遍認同和遵守的行為規范,有著其顯著的五大特征即普遍性、包容性、相對性、傳承性和約束性等。

二、國際禮儀與中華禮儀的淵源

被稱為禮儀之邦的中國,早在西周時期的“周禮”里就體現出我國較完整的國家禮儀制度。另一方面無論是古、現當代的中國,還是近些年改革開放后的中國在全球國際間的交往中都曾起著舉足輕重的作用。雖然當今世界流行的國際禮儀許多都明顯有著英國禮儀的痕跡,受西方的影響較大,但是國際禮儀也從中華禮儀中國有所吸收如:國際禮儀與中華禮儀一樣也追求人際交往的和諧順利。

三、對國際化禮儀的思考

(一)各民族禮儀的國際化傾向

大多數國家和民族的傳統禮儀都有不同程度的國際化傾向。其原因是顯而易見的,隨著國際間的交往日益廣泛,也為了確保國際間的交往順利進行,不得不把本民族的傳統禮儀進行調整,使其與交往國迎合與全球大多數國家或民族的禮儀迎合。禮儀國際化之后便出現了一些問題如:分不清本國禮儀與國際禮儀的界線。尤其是一些年輕人在學習了國際禮儀后便忽視了本國的傳統禮儀,因而全球或許會有許多傳統的禮儀會因被國際禮儀取代而逐漸消失。

(二)國際禮儀的動態發展

國際禮儀并不是一個界定了的亙古不變的概念,也不是一個各國都必須永遠共同遵守的國際交往準則。即便到了21世紀的今天,國際禮儀仍處于一個不斷發展不斷充實自我的過程中。國際禮儀將會隨著人類社會的發展、國家之間人與人之間的交往方式的變化而發生變化。國際禮儀還會不斷地吸納一些不同國家和民族的傳統禮儀,使其自身更加完善更為全球國際間的交際貢獻最大的力量。

(三)認清國際化禮儀

雖然現在國際化禮儀越來越受到關注,但是人們對國際化禮儀的認識和定位還存在著一些問題。

首先,常常混淆國際化禮儀、中華禮儀和西方禮儀三者之間的關系。要通過學習來搞懂三者之間的區別和聯系。要知道三者之間在長期的發展中相互吸收、相互滲透。

其次,不能將國際化禮儀完全等同于西方的傳統禮儀而一口否認中華傳統禮儀,不能盲目地崇洋,認為西方禮儀優于中華禮儀甚至能取代中華禮儀。西方禮儀是一個較大的概念,并不是在所有的所謂的西方國家都流行且推行的禮儀。雖然國際化禮儀大多有英國禮儀等西方禮儀的痕跡,但要明白國際禮儀是世界各國人民在長期交往中逐步形成的、約定俗成的。

1.對國際禮儀的態度和對其的應用

作為21世紀的中國人,一方面,我們不能一味的接受國際禮儀而忽略了中國傳統的中華禮儀;另一方面,也不能一味排斥國際禮儀而忽視了國際禮儀的重要性。而是要我們學會在合適的時間、場合使用正確恰當的禮儀,從而促進人際交往和國際交往的順利進行。因為世界各國和各民族的聯系愈加密切,交往更加頻繁。作為國際交往的活動行為規范的國際禮儀必然會全面推廣和普及到地球的每一個角落。是否懂得和遵守國際禮儀將會成為衡量一個國家、民族文明進步程度的重要標準,也需要將有著幾千年悠久歷史的中華禮儀傳承和發展,是發揚光大而不是盲目地排斥甚至遺棄。漢語國際教師在一定程度上代表著漢民族甚至是國家的形象,是中華文化的傳承者,更應該對其有深刻的認識和理解;并在實際的漢語教學中,在與不同國際的學生的接觸中,端正態度,正確恰當地運用國際禮儀。

2.國際禮儀的學習

我國社會活動的范圍在改革開放后逐漸被拓寬,國際間的交往越來越多,不同國別的人之間的交往也越加頻繁,有更多的中國人走出去,也有很多外國人走進來。為了順應時代的需要,加強與各國人士的交往,我們要懂得學習和遵守國際禮儀這種世界各國人民文明、智慧的結晶。。正如李晶教授在其《現代國際禮儀》中談到的一樣“在中國正走向世界,與世界聯系日益密切的今天,學習和遵守國際禮儀對于樹立中國和中國人民在國際社會的良好形象,促進同世界各國人民的交往與溝通,增進同世界各國建立長期、穩定、互信、友好的國家聯系具有十分重要的作用和意義。”在學習國際禮儀時,不是學習其外在的表現形式,也要學習隱藏在形式背后的精髓和內涵。并在學習國際禮儀的同時發揚中華民族的傳統禮儀。從某種意義上來說,漢語國際教師也算得上是中華禮儀的傳承者和推廣者,同時是國際禮儀的學習者和遵守者。

小結

隨著國際化進程的加快,中國傳統禮儀逐漸受到了國際化傾向的沖擊。中華禮儀的國際化對中國的國際交往具有不可忽視的重要作用;同時,也對中華禮儀本身的傳承和發揚帶來一定的消極影響。本文試從對禮儀的國際化的幾點思考出發,引起學界更多學者的關注,從而對國際禮儀的應用的同時將中華禮儀發揚光大。起著文化與語言交流與溝通的橋梁作用的漢語國際教育者更是要不斷學習,主動調整自己的言行舉止,積極進行有效的交流與溝通。一方面,做到不卑不亢,發揚中華傳統禮儀;另一方面,做到不驕不躁,尊重他國的禮儀習俗。

參考文獻:

[1]李晶 ,《現代國際禮儀》[M].武漢大學出版社,2008年.

[2]李榮建,宋和平. 《社交禮儀》[M].武漢大學出版社, 2005年.

[3]李莉,《國際化禮儀的特征》[A].《海南師范學院學報(社會科學版)》,2003年,第16卷第5期.

篇3

學科競賽是培養大學生的綜合素質和專業能力,提高創新精神、創新意識和實踐能力的群眾性科技活動。由教育主管部門、省級及以上社會團體或行業協會,以及學校結合學科和專業特點組織開展,一般分為國際級、國家級、省級和校級學科競賽。漢語國際教育專業主要培養具有扎實中文基礎和外語基礎,具有較高中外文化交流素質,能從事漢語國際教育、外事、外貿等與語言文化傳播交流相關工作的中文人才。根據專業特點,在實際工作中我們把與漢語國際教育專業相關的學科競賽劃分為三類:中文專業類競賽、外語類競賽和綜合類競賽。在專業類競賽下又可細分為三類:專業基本素養類,即與漢語國際教育專業基本素養緊密結合的比賽,如征文、演講、辯論等;專業實踐技能類,即與專業實踐技能培養緊密結合的比賽,如教師模擬大賽、專業實踐展評大賽等;專業才藝類,即與培養具有一定中華才藝基礎這一人才培養目標相關的比賽,如戲劇競演等比賽。而綜合類競賽主要指學術類比賽和創新創業類比賽,如挑戰杯系列競賽、大學生創新創業訓練計劃、互聯網+大學生創新創業大賽等。

二、學科競賽對大學生創新實踐能力培養的重要意義

創新實踐能力一般包括創新意識、創新思維、創新精神及在此基礎上形成的實踐能力。學科競賽作為大學生能力培養提升的重要平臺,不但是理論知識轉換的重要手段,而且是培養創新實踐能力的有效載體,對激發大學生的學習熱情、創新意識,鍛煉和形成創新思維,培養團隊協作能力,提升專業實踐力,推動拔尖創新人才脫穎而出起著重要作用。

(一)激發學生主動學習熱情和創新意識。

學科競賽不同于課堂講授,更多需要學生自主學習、自主鉆研,創造性解決系列難題。當學生參加高水平學科競賽,面對同臺競技的激烈比拼時,更能激發他們刻苦鉆研的學習熱情、創新意識和創新精神。

(二)鍛煉和養成學生創新思維。

系列學科競賽,尤其是參與綜合類創新創業類學術競賽,學生在攻堅克難的過程中需要多維度地提煉所學,創造性地運用所學,將知識能力轉換為具體的實踐成果。在歷經多次高水平競賽沉淀積累后,學生的創新思維、創新精神會得到極大的鍛煉和顯著提高。

(三)培養學生團隊意識和組織協調能力。

高水平學科競賽的參賽作品一般多是以學生團隊形式共同完成的。在整個比賽的過程中,需要團隊成員通力配合,為同一目標努力。這就需要他們具有較好的團隊意識,相互理解、相互配合和相互包容,合理分工,產生最優的團隊效益,通力合作,取得最佳成績。整個備賽過程,是團隊成員一起學習、共同成長的過程,是對學生團隊意識一次很好的培養。

(四)有利于學生專業知識實踐演練。

學科競賽的比賽內容一般高于課堂要求,具有實踐性強的特征,需要學生將所學專業基礎知識運用于解決具體的實際專業問題。鼓勵學生參與競賽,有利于進一步加強專業知識的實踐運用和實戰演練,把專業知識真正轉化為實際運用能力,以競賽促教學,以競賽提能力。

(五)有利于拔尖創新人才的選拔和培養。

學科競賽所營造的競爭氛圍,特別是到省市級以上競賽與各高校優秀學生的交流比拼,參賽學生通過沖刺備賽,不斷提高自身專業水平,不斷磨礪自身意志品質,不斷超越自己,有利于優秀學生脫穎而出,為拔尖創新人才的培養奠定基礎。

三、以學科競賽為載體培養學生創新實踐能力的主要方法與路徑

(一)當前競賽組織存在問題。

當前高校對于學生創新實踐能力培養越來越重視,通過組織學生參加各級各類學科競賽,學生創新實踐能力的培養取得明顯實效。但在組織學科競賽過程中,存在一些問題,主要表現在:第一,學生參與積極性有待進一步提高,參與面不夠廣泛;第二,學生在競賽參與過程中,參賽指導還需進一步加強,團隊協作能力還需進一步提高;第三,競賽培育載體建設有待進一步加強;第四,競賽保障機制有待進一步優化;第五,競賽師資建設需更進一步推動。

(二)以學科競賽為載體培養學生創新實踐能力路徑探索。

根據學科競賽組織存在的問題,結合漢語國際教育專業自身的特點,六年來我們主要著力從以下四方面進行了教育教學改革與探索。

1.完善競賽相關機制建設,構建系列激勵保障機制。

第一,建立“文化引領”與“制度引領”激勵機制。“文化引領”,廣泛利用新媒體平臺、校友交流分享會、家校互動等舉措,激勵引導學生積極參與學科競賽,不斷擴大學生參與比例,深植競賽文化。“制度引領”,完善相關鼓勵學生參加學科競賽活動的規章制度;專門設立“學術創新獎”稱號,對參與競賽取得優異成績的學生個人和團隊予以表彰;對指導學科競賽取得突出成績的老師予以表彰。第二,建立科研中心理論保障機制。專門成立相應的院系競賽科創中心,以院系學科競賽師資建設、學科競賽理論研究、學生實訓平臺建設和學生生涯導航為工作核心,保障競賽組織的有力推進。

2.著力專?I競賽體系建設,構建與專業特點緊密結合的學科競賽體系。

結合漢語國際教育專業特點和人才培養方案,建立多層級多類別的學科競賽體系。以引導和鼓勵學生參加國家級高水平專業競賽為頂層設計,構建多層級競賽體系;以專業特點為依據,組織不同類別的競賽,尤其注重精心組織系列專業競賽和創新創業競賽。目前院系層面已形成專業實踐展評大賽、對外漢語教師模擬選拔賽、漢語菁英中文綜合技能大賽、成語英雄、詩詞大會、辯論賽、創新創業論壇、創新計劃大賽等十余項常態開展的品牌競賽。

3.著力競賽培育載體建設,構建三類實訓實踐平臺。

以國際工程教育改革的最新成果CDIO理念為指導,構建以專業實訓實驗室、專業實習基地和專業學生社團為基礎平臺的學科競賽培育體系,促進學生創新實踐能力的凝練升級。目前,專業實訓室2個,中介語語料庫分析實驗室和基于多語種優勢的漢語國際教育人才實訓實踐實驗室,在建實驗室5個;實習基地方23個,其中國內實習實踐基地13個,海外實習實踐基地10個;專業學生社團6個,有戲劇社、文學社、漢服社、方言社、京昆社、漢語國際教育協會等社團。三類實踐平臺可以為學生提供大量的實習實訓機會。

4.加強學科競賽指導教師隊伍建設,為參賽提供師資保障。

在師資上,著力加強院系學科競賽導師團建設,將學科競賽師資建設納入院系師資發展規劃。以專兼結合的形式,選聘在學科競賽方面有突出成績的老師擔任導師,選派優秀老師參加競賽指導相關培訓。一對一為參賽學生配備指導教師,保障教師競賽指導工作量認定。

四、以學科競賽為載體培養學生創新實踐能力主要經驗探索

(一)將CDIO理念融入創新??踐能力培養。

CDIO教育理念是近年國際工程教育改革的最新成果。CDIO代表構思(Conceive)、設計(Design)、實現(Implement)和運作(Operate)。它強調讓學生以主動的、實踐的、課程之間有機聯系的方式學習研究。這種“做中學”理念下的教育模式,是一種將實踐教育與理論教育相結合的教育理念,其能力目標與漢語國際教育專業強調創新型實踐人才的素質要求存在相當高的契合性。基于CDIO教育核心理念,我們在培養學生時強調以學生為主體,教師為主導,強調學生在具體實踐中提升創新實踐能力。

(二)著力實現對學生個性化指導。

實施本科“創新人才”培養計劃,堅持一對一精細化開展工作,引導學生個性化發展成才。根據學生特點,一對一為參賽學生配備指導教師,精心輔導學生;學生競賽中心生涯咨詢室一對一接待來訪學生。堅持一對一指導學生,是培養拔尖創新人才的一次有益嘗試。

(三)實踐教學內外結合模式。

在漢語國際教育專業人才培養目標中,確立“培養具有國際視野的創新人才”;在課堂教學中,增加實踐教學比重,融入創新思維訓練;在實踐教學平臺的打造中,注重加強海外實習基地建設;在課外活動開展中,注重依托學校外語特色,開展“中外文化交流月”、“游走的世界交流會”等活動,實現“課內課外結合、國內國外結合”的實踐教學內外結合模式。

五、以學科競賽為載體培養學生創新實踐能力主要成效

六年來,實踐證明我們構建漢語國際教育專業學科競賽體系取得了顯著成效。首先,學生參加學科競賽成績突出,尤其是高水平專業競賽獲獎和創新創業類成果豐碩,學生創新實踐能力顯著提高。其次,漢語國際教育專業學生積極投身海外漢語教師志愿者,專業就業對口率提升。最后,得益于競賽體系培養良好創新思維和突出創新能力,學生就業能力提高,畢業生就業質量提升,畢業生就業選擇多元化特征明顯,自主創業成果豐碩。

篇4

關鍵詞:國貿專業;教育國際化;內涵;現狀調查;實施方法;效果評價

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)34-0178-03

縱觀當達國家,有一個突出特點是高等教育日益國際化,主要表現為知識的國際流動、科技人員的國際交流以及合作辦學、合作研究、合作開發、合作培養等國際合作形式越來越多。教育國際化是項長期重大的系統工程,必須有完善的理論體系支撐其合理運行。

在國際經濟與貿易(簡稱“國貿”)專業學生的培養過程中實施教育國際化是對我國教育國際化理論的實證研究;國貿專業在理論和實踐方面都具有顯著國際化特征。因此,對國貿專業學生實施教育國際化具有重要現實意義。

一、國貿專業高等教育國際化的內涵

20世紀90年代以來興起的新一輪教育國際化,是在經濟全球化背景下,以培養國際化人才為目標的不同國家教育思想、內容、方法、模式的相互交流與合作的過程。其運作方式主要包括教育觀念、戰略、內容與對象以及手段的國際化,并充分利用國外優質教育資源,構建體現國際視野的校園文化等。因此,國貿專業高等教育國際化的內涵應包括明確教育理念、培養目標、教學設施、教學環境以及師資隊伍的國際化,以保證國際化教學的成功實施。一是明確國際化的教育理念,培養學生具備更廣闊的視野。通過培養學生具有國際化的胸懷、熟悉國際化慣例,為學生構建國際視野下的復合型知識體系,引導學生站在國際視角,成為符合不同國家需求的國貿專業人才。二是實施國際化的培養目標。應按國際標準衡量和發展國貿專業,優化人才培養方案,建立符合高等教育國際化要求的培養目標。通過培養學生具備國際交往能力和團結協作能力,熟悉現代經濟與科技知識,使其成為具有一定國際知識、國際視野,能進行國際溝通和國際競爭的高級專業人才。三是構建國際化的教學設施與教學環境。現代教育技術及實驗室、實習基地等各種教學資源是學生開拓國際化視野的物質條件。應改變傳統教學模式,引導學生運用科學理論方法探索與實踐,為學生參加國際文化交流活動創造便利條件,增長學生的國際交往經驗和技能。四是建設國際化的師資隊伍。教師是學校的靈魂,學校要通過具備國際化教育背景的師資隊伍,在校內形成國際化氛圍,為學生提供學習的國際化背景和環境。

二、來自實踐的現狀調查

通過對國貿專業在校學生、已畢業學生及學生家長進行問卷調查,獲得有效調查問卷100份,主要調查結論如下:

1.調查對象國際化經歷信息。98%的調查對象沒有海外交流經歷,未參加海外交流項目的原因主要是不知道參加途徑、費用昂貴和語言水平;比較希望參加的交流項目形式有短期留學、海外志愿活動、海外實習,而選擇長期留學和參加國際會議的較少。

2.調查對象專業學習信息。近90%的調查對象很少閱讀本專業的外文書籍,在專業和課程論文中有35%左右學生引用外國文獻,超過90%的學生認為自己閱讀、分析外國文獻的能力較差;半數以上學生表示關注國外時事,并有意識培養國際思維能力;95%的學生認為學校很少邀請國外學者到校演講或講學、很少為學生提供條件去國外參加國際流會議;超過70%的學生認為學校圖書館有足夠的國貿專業外文資料,但不能鏈接國外著名學術網站,讓學生自行下載或不確定是否有這項服務;多數學生沒有或不確定在撰寫專業(課程)論文時有分析“國外研究現狀”的內容;87%的學生未通過大學六級考試;所上專業課程中,雙語或全英語教學課程(含英語類課程)所占比例約為0%~25%;87%的調查對象認為國貿專業雙語或全英語教學方式是利大于弊;認為教育國際化弊大于利的原因是學生語言障礙限制教師教學深度。

3.對國貿專業高等教育國際化的理解。調查對象主要通過網絡、他人介紹和報刊了解國貿專業高等教育國際化的基本信息,而通過中介和學術文章了解的極少;多數調查對象認為國內開設的國際學校(或國際班)是出國留學的過渡、是在國內體驗國際教育的場所,能克服中學、大學教育的一些不足之處,如果經濟允許,愿意去國際學校(班)就讀。在對國貿專業高等教育國內與國外的對比問題中,被調查對象多數認為,國外的學生學習目標比國內學生清楚明確,課堂氣氛比國內活躍自由,課堂學生參與度比國內高,學校管理比國內人性化,師生關系比國內更為平等,教育考試比國內更關注過程性,更為公平科學,教育方法比國內靈活,學生課余活動比國內學生豐富,學生學習主動性比國內學生強。多數調查對象認為,國貿專業高等教育國際化的措施應包括支持擴大公派出國留學規模;引進大批海外高層次人才、開展骨干教師海外研修培訓;統籌推進教育綜合改革,促進教育區域協作;開設雙語教程,培養外語人才,引進境外優秀教材,加強國際理解教育;促進中外合作辦學、建立國際學校;全面實施素質教育,推動教育事業科學發展。調查對象認為,本校國貿專業高等教育國際化發展不足的原因主要是經費可獲得性低、相關項目較少和信息宣傳不足。

此外,多數調查對象提出如果有機會且家庭條件允許,大學或研究生階段愿意出國留學或上國際學校,不僅可以獲得更多語言優勢,而且能擁有更加開闊的視野與見識,對以后工作有益。

三、國貿專業高等教育國際化的實施方法

(一)教育制度國際化

我國目前的教育體制在學制設置、學歷、學分等方面的國際確認與國際水平存在一定差異,給國際合作辦學、留學生交換派遣等帶來困難,阻礙高等教育國際化進程。發展教育制度國際化,政府應轉變職能,放開并鼓勵高校自由、自主地參與國際競爭,支持各種社會力量參與多種形式辦學,創新辦學制度,加強國與國之間學分、學制、學歷等的交流互認,提高彼此知名度,采取開放辦學模式。

(二)課程設置國際化

1.課程結構國際化。我國經濟發展迅速,國貿專業的一些課程已不適應社會發展需要;一些主干課程缺乏科學論證,教學內容間缺乏邏輯聯系,課程間溝通不足,使得教學活動存在內容重復、效率低下的問題;一些課程內容理論性太強,缺乏實踐操作指導意義,導致學生實踐能力培養不足。應進行課程結構的國際化建設:通過進行專業建設研討和社會調研,對原有課程體系進行評估,去掉或改進那些不適應國際化教學要求、存在問題的課程;借鑒和推廣國外高水平大學的課程設置,結合本國學生的實際情況進行教學改革,加強重點課程建設,圍繞重點課程進行教改研究,提高課程結構的科學合理性。

2.課程內容國際化。目前,國貿專業采用的教材大部分為國內學者編寫,國際化視野不足,一些教材照搬或借鑒國外教材,脫離中國實際,在授課中又無法結合國外實際情況授課,實用性不強,導致學生失去學習興趣。因此,應對教學內容進行國際化創新:精選教學內容,適當提高外語教學、雙語教學比重;盡量扭轉教學中的應試教育傾向,強化和提高學生使用外語的基本技能;教師要對所授課程中國際化的內容與中國實際實現更好的結合,不能生搬國外相關課程內容。

(三)國際化教學實踐

1.案例教學實踐。教學實踐國際化指在實踐教學中充分借鑒國外實踐教學方法,通過模擬實踐交易、案例教學等方法來幫助學生更好地應用理論。案例教學法關注社會現實,注重培養學生的創新思維和解決實際問題的能力。在案例教學環節中,教師應重視教學流程設計,學院應建立專業案例庫,讓學生真正理解并能運用于實踐。

2.課程講座應用。國貿專業課程一般具有較強實踐性,應通過專家和工作人員的不定期講座彌補課堂教學的不足。通過講座,深入淺出地給學生帶來實踐經驗和方法,改變以往單一的課堂教學模式。

3.培養認知實踐。認知實踐是一種專業教學模式,越來越受到各大高校重視。學校應通過多種形式開展學生認知實踐:暑期社會實踐是通過對一些企業和機構進行實地調研,以提高學生直觀認知能力,為以后進入社會打下實踐基礎;創造條件鼓勵學生參與各種產學研項目,給學生提供研究實踐機會,通過參與項目研究提高學生的理論分析與社會實踐能力。

4.建設實習基地。國貿專業教學離不開學生的社會實踐。相對于其他教學模式,崗位實習是最直接的實踐方式,可以使學生在較短時間內較全面地了解單位運行機制,提高學生的崗位適應力,進而使學生提高工作和分析解決社會問題的能力。國貿專業應著力發展教學實踐,合理建設實習基地,增加校外合作。

(四)師資隊伍國際化

實施高等教育國際化,教師的主導作用是關鍵。教育國際化背景下,教師的任務不再只是傳授專業知識,更在于引導學生掌握學習方法,培養學生跨文化交流溝通和處理事務的能力;教師除具有本專業知識外,還要具有國際化的教學意識與教學理念,掌握最新教育技術、教學手段和研究方法,培養出符合國際化發展的復合型專業人才。

四、國貿專業高等教育國際化的效果評價

1.課程教學效果評價。國際化教學的評價體系是學習國外先進的課程考核體系,培養學生的學習積極性,提高學習效率,更好地實現課程的全面學習和評價。學生的能力培養是一個系統過程,要通過一系列的教學環節實現,主要包括課程大綱講解、課前預習、課上提問與討論、習題作業、各階段考試、社會實踐等,所以需要針對各環節構建全面的教學考核體系,對學生的各項能力綜合考核,保證考核的全面性和科學性,真實反映學生能力水平,避免粗放式的教學考核。具體考核方式是將課程成績分解到平時教學的各個環節,如出勤、習題作業、課堂討論、文獻查閱、課程論文、期中考查、期末考試等,這樣可以合理分配教學資源,在各教學環節培養學生綜合能力,減少學生期末考試壓力,避免考試不能真實反映學生能力,失去考試意義。

2.實踐教學效果評估。教育國際化必須重視學生實踐,并對其進行科學評價。國外實踐教學評價模式中,教師除了引導學生完成實踐教學以外,還應積極與實踐單位或機構進行有效溝通以及與學生的有效溝通,以科學全面地評估學生實踐效果。應不斷創新實踐教學模式,安排專門人員客觀、全面、科學地對實踐教學進行評估。應明確評估的實質,評估是手段,不是目的,要在評估中總結每種實踐教學模式的經驗與不足,并制定和完善實踐方案以不斷改進實踐教學模式。

3.教學質量控制和評價體系。國貿專業需要一個不斷修正、不斷完善的教師教學活動和整體教學效果的評價體系,應借鑒國外教學的評價方式,對教師教學活動和學校教學體系進行不定期評估,并根據教學效果進行調整,推動教學質量不斷提高。具體做法是根據實際教學情況,并針對社會人才需求變動,每年對不同課程的教學計劃和教學大綱進行修訂,學校教學管理部門與教學單位共同論證課程考核方面的教學規章制度、量化考核標準,并于課程教學及考核結束后進行課程教學總結,以保證國際化教學模式的質量。

五、總結

國貿專業高等教育國際化的內涵體現在很多方面,應包括教育理念、培養目標、教學設施和環境以及師資的國際化。我校國貿專業教育國際化的實踐關注點應包括:調查對象基本沒有海外交流經歷;學生語言障礙限制教育國際化活動實施水平;多數調查對象有意愿在大學或研究生階段出國留學或上國際學校。對國貿專業教育國際化的具體實施應從教育制度、課程設置、教學實踐和師資隊伍的國際化建設進行。對國貿專業教育國際化的效果評價應從課程教學、實踐教學、教學質量控制和評價體系幾方面展開。

篇5

論文摘要:依照專業實踐性的客觀要求,在全球經濟快速發展的背景下,面對與世界發達國家教育模式接軌的目標,以及對《外貿函電》在國際貿易專業學生整個課程設置中的位置和作用的綜合考慮下,該課程走雙語教學的途徑有其本身的必要性和可行性。然而在實際教學工作中,也確實存在不少問題與障礙。針對這些問題,在教學模式改革、教學理念轉變、師資力量建設和科學質量評價體系方面作出相應的思考和建議。

1《外貿函電》雙語教學的必要性與可行性

1.1專業實踐性的客觀要求

雙語教學相對較好地解決了社會、企業對國際貿易特色人才的需要,有效補充了理論到實踐的過渡環節,縮短了融人社會的進程,也為企業和個人的發展開辟了更為廣闊的空間。

1.2全球經濟快速發展的客觀要求

中國正在順應全球經濟的快速發展的步伐和積極參與全球經濟一體化的進程,這就要求我們的國際貿易專業的高等教育是一個高效培養國際化人才的科學機制,雙語教育是這個機制的必要組成部分,發揮著重要且不可替代的作用。

1.3與世界發達國家教育模式接軌的客觀要求

世界上有許多國家開展雙語教學的先例可供我們借鑒。目前,雙語教育在世界上多個國家實施。在這些國家經濟發達的現象背后是一整套歷史悠久、運作成功的教育模式,充分理解并且掌握這些國家的雙語教育經驗,無疑是為我國雙語教育的探索階段提供了一條捷徑,也是今后與世界其他國家在高等教育領域交流合作的必要內容。

1.4《外貿函電》課程定位的客觀要求

《外貿函電》在國際貿易專業是最為適合列人雙語教學的課程。它一方面與《國際貿易學》、《國際貿易理論與實務》相聯系,以英語作為載體將先前學過的知識進行回顧;另一方面以學生十幾年的公共英語為基礎,進一步鍛煉英語寫作能力。再者,通過課堂上英語聽、說、讀、寫的聯系,有利于有效提高師生的英語應用能力和社會適應能力。

2《外貿函電》教學中的問題與思考

在《外貿函電》課程的教學中,針對常見問題和障礙,為了進一步提高教學效果,充分體現雙語教學區別與傳統模式的個性化特征,完全達到教學預期,提出了以下具體的實施策略。

2.1教學模式革新

《外貿函電》課程實踐性強、操作性強,建議采用理論結合實踐的模式。教師除了在課堂上講述概念、寫作規則、范文講解和習題解答外,還應該特別關注課堂和實驗室的結合,引人全英文的教學軟件,結合國際貿易理論與實務課程的實驗流程,讓學生分組模擬公司的方式,在貿易流程中增加談判的內容,至少包括詢盤(En-quiry )、報盤(Offer )、還盤(Counter-offer )、成交(Conclu-sion of Business or Acceptance)四個基本組成部分,按照貿易進展的特殊要求,也會自然加人在細節方面的磋商,比如包裝(Packing )、運輸條款(Shipment )、保險(Insurance)、(Agency)等。充分調動學生學習的主觀能動性,積極參與課堂教學,興趣是最好的老師,往往能夠達到事半功倍的效果。

2.2教學理念的轉變。

主講老師在課堂上應該側重講解重點和難點的部分,具體的課程細節則要求學生在課后自主學習與思考,教師在實例教學中,不僅能夠提供解決問題的方法,還要提出問題,引導學生思考不同解決方法中的差異性,強化思辨能力。

2.3師資力量的儲備

雙語課程教學的師資力量來源一是要在本校專業教師中選拔基礎較好者進行英語培訓,并從中選拔優秀人才作為雙語教學的師資儲備,鼓勵青年教師有計劃地轉變觀念,不要再把英語當做專業。

二是人才的引進,高校的教師建設可以適用“走出去”的戰略,從國外引人一些專業領域的高層次人才,利用他們的語言優勢,順利開展雙語教育。

三是已有資源的整合,為了充分利用教師資源、引人競爭機制可以施行教師跨校授課、學生跨校選課,實現資源更有效的整合。

2.4建立科學的雙語教學質量評價體系

篇6

摘 要:本文圍繞國家骨干校建設中的焊接結構加工工藝核心課程建設,結合滿足現代高職高專焊接技術及自動化專業的人才培養模式,分析了進行課程教學資源建設的重要性,并嘗試建設了具有創新性的“工學結合”的焊接結構加工工藝課程教學資源庫,對提高教學效率具有重要作用。

關鍵詞 :核心課程 焊接結構 工學結合 教學資源

傳統的學科教學所用到的教學資源相對簡單而且獨立,只有傳統的教材、課件、專業教室、實訓場所以及理論教師和實訓教師等。而要完成“工學結合一體化”課程教學任務,這類教學資源是遠遠不能達標的。

“工學結合”作為職業教育的一種人才培養模式有其特有的優勢,已得到了普遍認可,正逐漸被大多數的高職院校所采用,而工學結合一體化課程的教學資源與傳統教學模式下的教學資源相比也有其自己的特點。為此,要建立滿足新模式教學資源的各項內容。

一、建設新模式下焊接結構加工工藝課程教學資源的意義

焊接技術及自動化專業是筆者學院國家級骨干校建設中重點建設專業之一,焊接結構加工工藝課程作為一門專業核心課程,是課程體系建設中的重要組成部分。該課程是一門對核心專業能力起主要支撐作用的“理實合一”的課程。

在整個課程體系當中,《焊接結構加工工藝》這門課程也是綜合性最強的一門課程,它綜合運用到《熔焊過程及缺欠控制》《焊接工藝》以及《焊接檢驗》等多門課程,也是學生進行頂崗實習等后續課程的基礎。因此,該門課程起到了焊接專業知識匯總及承上啟下的作用。

焊接結構加工工藝課程在改革之前叫做《焊接結構生產》,在以往的教學過程中,我們也只是將整門課程分為《焊接結構生產》的理論教學、實驗教學以及《焊接結構生產》課程設計幾個部分進行。雖然在整門課程的教學過程中也涉及理論知識的講解和學生動手能力的訓練,但是并沒有做到將理論知識和實踐操作很好的融合,不能達到“校企合作,工學結合”的目的。因此,我們需要將這門課程進行改革,使其真正符合現代高職教育的理念。

我們按照“以職業定崗位、以崗位定能力、以能力定課程”的思路,重構課程體系。以典型焊接結構的生產過程為載體,對工作任務所需的能力進行重構和集成,并引入行業企業技術標準開發基于焊接生產過程的課程體系。推行任務驅動、項目導向的教學模式,實施“教學做”一體化的教學方式。配套開發具有鮮明工學結合特色的教學資源。

二、課程教學資源建設的主要內容

1.教學資源的主要內容

(1)課程標準。根據教學指導方案,設計若干以學生為中心的、運用先進教學法的一體化課程,并制定相應的課程標準,圍繞專業核心能力建設課程。

(2)教學方法設計。根據典型案例設計教學情景。在焊接結構加工工藝課程中一共設計了包括焊接結構件制造基礎知識、焊接結構加工應力與變形、焊接結構件的備料加工工藝及設備等九個教學情境,其中又分為若干個典型工作任務。

(3)電子教材、教案和配套教學課件。根據新模式下的課程標準,重新修訂了《焊接結構生產》教材,教材體例與課程標準保持一致,同時還選用了一些先進的工藝及新照片來完善教材內容。

(4)項目動畫庫。電子版動畫庫包括生產操作案例等。由于焊接結構加工工藝課程涉及很多結構的加工過程,但是在日常的教學中有些實際操作過程受到各方面原因的限制而不能實現。因此,在課程建設過程中,與動畫公司合作制作了很多課程動畫,以滿足教學的要求。

(5)試題庫。內容包含歷年考證試題庫及答案、在線測試。由于建立了網絡教學資源,因此可以使學生在課余時間,尤其是在考試前期的準備中,通過網絡教學平臺進入在線測試系統,對焊接結構加工工藝課程的掌握程度進行在線測試。這有助于學生對知識的進一步積累。

2.教學資源建設的突破性進展

焊接結構加工工藝課程建設包括項目課程的設置、學習情境的設計等多方面。首先,該課題制定了滿足“工學結合”的全新的課程標準。其次,由于教學主要內容和教學方式發生改變,在傳統的班級教室進行教學是遠遠不能滿足要求的。

工學結合一體化課程的順利實施需要特定的教學場所,因此,應當根據不同崗位典型工作任務的要求,為學生建立一個盡可能真實的“工作和學習”環境。傳統的學科課程的教學場所雖然有很多種,但每一種只具備單一功能,學生在每種教學場所中來去匆匆,無法將所學的理論知識和實踐技能很好結合。

工學結合一體化課程不再明確劃分理論學習和實踐學習,因此,需要將教學場所設計成集理論教學和實踐性教學為一體的“一體化學習站”,并劃分為教學區、討論區、試驗區和實操區等,從而實現理論教學與實踐教學的合二為一。

該課題中一項重要的突破便是完成了焊接實訓基地進行部分改造,形成了既能滿足一體化教學,又能滿足實訓需要的多功能實訓車間。多功能實訓車間也是一體化教學場所的一種,只不過更加突出了一體化教學的生產實踐性,教師可以設計一些內容相對復雜、要求更加全面的綜合性“生產任務”。

三、課程教學資源建設的社會影響

許多畢業生在剛剛進入工作崗位之后,往往都有“不知道從何下手”“不知道該怎么干活”之類的問題。這樣,用人單位往往需要花費大量的時間重新對畢業生進行崗前培訓,也就是面對一個畢業生不能盡快適應崗位的問題。

在經過對眾多裝備制造企業進行廣泛調研的基礎上,通過校企合作焊接技術及自動化專業指導委員會研討,我們確定了該專業高職人才的培養方案,制定了焊接崗位職業標準,以學生就業崗位的典型工作任務為導向進行教學改革。將過去的《焊接結構生產》理論課、《焊接結構生產》課程設計等課程進行組合與重構,并以典型焊接結構產品制造工藝為主線,將理論知識學習、工藝編制、產品實作、生產組織管理、團隊協作精神的培養等有機結合起來,從而培養學生綜合運用專業知識解決實際生產問題的能力,為縮短畢業生就業試用期、拓展畢業生長遠職業生涯奠定了堅實的基礎。

在課程建設項目組中諸多企業人員的參與,為焊接結構加工工藝課程的改革提供了大量企業典型案例,充分體現了校企合作精神,為該課題的順利完成提供了有力的保障。另外,該課題所完成的成果通過網絡資源庫的形式體現,通過網絡平臺可以實現與其他兄弟院校之間的交流與學習,為課程建設乃至專業建設的進一步完善提供了有力的保障。

四、小結

總之,不同于傳統學科課程的教學資源,服務于工學結合一體化課程的教學資源有其自身的特點,而且教學資源建設是一項關系到“工學結合,校企合作”現代高等職業教育模式能否成功實施且可持續發展的關鍵性工作。為此,我們必須要提高認識、高度重視,統籌安排、扎扎實實做好具有“工學結合,校企合作”現代高職教育特色的教學資源建設。

參考文獻:

[1]趙志群.職業教育工學結合一體化課程開發指南[M].北京:清華大學出版社,2009.

[2]李繼中.關于高職工學結合教學有效性的解析[J].高等工程教育研究,2011(4).

篇7

關鍵詞:英語專業 本科生 漢語國際教育 就業方向

根據國家人力資源和社會保障部的統計,2009年之前,英語專業就業率排名一直居各專業前10位。但從2010年開始,英語專業卻連續登上高校畢業生失業率排行榜。不少學者對這一問題進行了相關研究,主要從英語專業內部的教學理念、課程體系、教師隊伍、實踐環節的改革等方面提出了寶貴的意見。另一方面,與英語專業有著巨大親緣性的漢語國際教育迅猛發展,漢語國際教育教師缺口極大。因此,本文試圖將目前存在巨大供需缺口、與英語專業有著巨大親緣性的漢語國際教育引入英語專業的就業視角,挖掘出能夠有效地提升普通本科院校英語專業學生的漢語國際教育能力的可行性途徑。

作者通過對沈陽大學在讀的兩屆(2015級、2016級)漢語國際教育研究生進行問卷調查(本次問卷的促進程度在0-10之間),收集他們在課堂學習與教學實踐方面的相關數據,試圖洞悉英語背景學生從事漢語國際教育工作的優勢和劣勢。首先,在課程方面,研究對象的本科課程設置與漢語國際教育從業能力培養之間存在一定程度的融合。根據國家漢辦制定的《國際漢語教師標準》,對外漢語教師應該具備語言基本知識與技能、文化與交際、第二語言習得與學習策略、教學方法、教師綜合素質五個方面的能力。調查問卷顯示,研究對象在本科階段所學習的與“語言基本知識與技能”相關的課程中對漢語國際教育從業幫助較大的是口語(7.2)、語法(6.3)和翻譯(5.8)。“文化與交際”類課程中的中國文化(8.3)、中西文化對比(7.5)和英美社會文化課程(6.4)促進度較高。“第二語言習得與學習策略”類課程中幫助較大的是二外(7.1)。教學方法類課程數據差異較大,曾學習教學法等相關課程的學生反映其促進作用極大,部分學生則完全沒有接受過類似的課程學習。最后,實習環節(6.4)和計算機基礎課程(5.9)對于研究生階段教師綜合素質促進作用較高。

另外,在學生自評漢語國際教育專業的學習優劣勢選項(本部分為單選,按百分比統計數據)中,他們表示英語專業背景帶來的優勢最集中體現在跨文化交際能力(38.7%)、英語語言能力(26.8%)和西方文化知識(19.6%)三個方面,劣勢則突出體現為缺乏漢語本體知識(44.2%)、缺乏實際教學經驗(26.7%)和缺乏中國文化知識(18.9%)三個方面。從這部分的研究數據可以看出,英語專業的學習背景為學生從事漢語國際教育的相關工作提供了極為有利的語言條件和交際能力,但漢語本體知識的薄弱也使得其教學實踐困難重重。

為了能夠提前幫助學生在今年的漢語國際教育工作中減少劣勢提升優勢,在本科階段適當增加相關課程、講座或者教學實踐活動尤為必要。首先,加大漢語本體知識學習力度。學生們的漢語言本體知識系統薄弱,配合已開設的《現代漢語》課程,開展一系列相關講座,強化專業基礎知識。其次,增加教學實踐環節的側重。在大四的實習階段,鼓勵有意從事漢語國際教育的學生參加對外漢語教學方面的實踐,同時邀請回國歸來的志愿者以兼職教師的身份給學生開設專題講座。

英語專業學生從事漢語國際教育工作具有較好的可行性和實際意義。一方面能夠很好地解決目前普通本科院校英語專業學生就業壓力大、前景不樂觀等實際問題,一方面能夠有效地環節漢語國際教育的人才缺口,在嚴峻的就業形勢中為廣大普通本科院校的英語專業學生的就業找到一條可行的新途徑。

篇8

【摘要】漢語國際教育專業作為一個應漢語國際推廣的新需要而設立的新專業,其人才培養的模式還不完善,有待于我們進行不斷地探索。文章立足于漢語國際教育的新形勢,探索高校漢語國際教育本科“一個核心,兩個輔助”的具有針對性、實用性和層級性的人才培養目標,希望能完善人才培養模式,為漢語國際教育事業培養更多的合格人才。

【關鍵詞】漢語國際教育;培養目標;“一個核心,兩個輔助”

隨著我國綜合國力的發展及國際地位的提高,目前在全球興起了漢語熱。在漢語熱的新形勢下,國家漢辦提出了實施對外漢語教學的六大轉變:(引自“新華網”2008年12月25日的相關報道)目前,漢語作為第二語言教學已從“對外漢語”進入“漢語國際教育”時代,專業內涵豐富,專業概念的外延不斷拓展,漢語實現了從“教學”到“教育”,由“國內”轉到“國際”的轉變。為了適應國家漢語國際推廣工作的新發展,新形勢,2012年國家教育部將“對外漢語”、“中國語言文化”和“中國學”三個專業進行了整合,設立了“漢語國際教育(本科)專業。與過去的對外漢語專業相比,目前漢語國際教育發生了五個方面的變化,主要體現在:1.教學對象構成的多元化。過去對外漢語教學主要教授的對象為沒有漢語背景和非漢語區的非華裔以及華裔。而現在漢語教學對象的范圍正在逐步擴大,教學對象的構成更加豐富和多樣,除了過去的沒有漢語背景和非漢語區的非華裔以及華裔之外,現在又增加了很多漢語區接受過很少漢語的非華裔、非漢語區接受過很少漢語的華裔等。2.教學對象學習目的多元化。他們的學習目的都由以前的三大類:完成外語要求、尋根或對漢學感興趣,發展到現在的多種類別,包括商務談判、法律研究、新聞、藝術、科學、工程、政府及公共事務等等。3.教學層次多元化。目前我們的教學機構已經由單純的大學本科教育逐漸轉向多層次教育。目前漢語國際教育教學機構種類逐漸增多,包括中文學校、小學、中學、大學、孔子學院、私有教育企業等等。4.教學模式和方法多元化。漢語教學的教學模式由以前的單一課堂講授向多樣化、媒體化教學發展,如海外學習與在華學習相結合、本校學習與跨校學習相結合、課堂學習與工作實習相結合、課堂學習與遠程教學相結合、傳統教學方法與新的科技手段相結合等等。5.教學內容的多元化。目前的漢語教學內容除了基本的語言知識和語言技能的學習和掌握之外,專門用途的漢語課程內容越來越豐富。如商務漢語、法律漢語、醫用漢語、旅游漢語等。(引自呂蘊鴿,2010,“新時期對外漢語教學呈現的特點及本科教學的定位”)面對國家發展的新形勢,新的學科、專業的調整,高校必須改革過去對外漢語本科人才培養的傳統模式,根據漢語推廣的新形式,新要求,對漢語國際教育本科人才的培養模式進行新的思考和定位。因此,對漢語國際教育本科人才培養目標和創新教育理念的研究和實踐勢在必行。

一、目前各高校漢語國際教育本科人才培養目標的設定情況

為了了解各高校漢語國際教育本科人才培養目標設定的情況,我們抽樣選取了一些學校,以下是幾所高校所設定的漢語國際教育本科人才培養目標:1.漢語國際教育本科專業學制四年,著力培養系統掌握漢語言與中國文學、文化的基本理論和基本知識,系統掌握第二語言教學的基本理論和基本方法,熟練掌握一門外語,具備國際漢語教學及應用的基本能力和跨文化交際能力,能夠勝任國際漢語教育以及對外經濟文化交流等工作的國際化、復合型、應用性高級專門人才。(引自/n675582c1268.aspx)2.本專業培養具有較扎實的漢語和英語、法語基礎,具備較好的語言應用能力,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面了解,能在國內外從事對外漢語教學的師資;以及從事對外文化交流工作,涉外企業、事業管理工作的應用型高級專門人才。(引自/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=603)3.本專業培養具有扎實的漢、英語言基礎,具備較強的漢語言文字表達運用能力和較流利的英語交際能力,能夠較全面地掌握中國語言、中國文化及跨文化交際等相關方面知識的復合型、應用型高級專門人才。(引自/shownews.asp?id=1613&foid=448)4.本專業培養具備漢語及語言學等方面的專業技能,能在高校、科研機構和機關企事業相關部門從事對外漢語教學、語言文字管理及語言應用方面的語言學高級專門人才。(引自李思源,2014,“黑遼兩省高校漢語國際教育專業(本科)發展狀況調查與分析”)5.本專業主要研究針對母語非漢語者的語言教學與應用的基礎知識和基本規律,培養學生具有對外漢語教學及涉外語語言交際能力的復合型、應用型人才。(引自李思源,2014,“黑遼兩省高校漢語國際教育專業(本科)發展狀況調查與分析”)縱觀以上各高校的人才培養目標,我們上還存在一些不足之處,主要有:1.各高校目前的人才培養目標還沒有能很好地突出漢語國際教育的專業性,還沒有將傳統的對外漢語本科專業和漢語國際教育本科專業的培養清楚地區分開來。2.高校漢語國際教育本科人才的培養目標的地區優勢和學科優勢還不突出,存在趨同性。

二、高校漢語國際教育本科人才培養目標和創新教育理念的探索

隨著漢語國際教育專業的確立,過去的對外漢語專業的人才培養目標和教育理念已經無法適應漢語國際推廣新形勢的發展,因此,立足漢語國際推廣,準確專業地定位漢語國際教育,創新教育理念是本專業的當務之急。漢語國際教育專業人才培養目標的制定應在教育部公布的人才培養目標的基礎上,綜合考慮當前的國際漢語教學市場的需求,結合各學校的地區優勢、學科及專業優勢,同時應充分考慮學生的學習興趣和未來發展方向,使培養目標更具專業性、系統性、豐富性和實用性。人才培養目標應該是具有層級性的,我們可以將其概括為人才培養目標的“一個核心,兩個輔助”。

(一)人才培養核心目標——培養具有針對性和實用性的國際漢語教師

結合漢語國際推廣事業的發展和市場需求,漢語國際教育本科專業應以培養國際漢語教師為主要培養目標。漢語國際教育本科人才培養應突出應用性、復合性和國際化,注重培養學生的社會實踐能力、國際化視野以及跨文化交際能力。同時,漢語國際教育教師的培養應充分考慮地區優勢和學校的學科及專業資源優勢,制定具有自己學校特色的人才培養目標。目前,漢語國際教育事業正在蓬勃發展,各個國家,各個地區的教學環境、文化習俗、學生等都方面都存在著很大的差異,因此,各高校應結合自己的地區優勢和專業特色,實施定向培養,設置具有針對性和實用性的相關理論和實踐課程體系,培養具有強勝任力的國際漢語教師。

(二)人才培養的輔助目標之一——培養能勝任國際漢語教學管理、涉外事務、對外文化交流等工作的人才

目前隨著漢語國際推廣工作的逐步深入,除了需要大量的合格的國際漢語教師之外,與之相關的各種人才的需要也隨之增加。如:專業的教學管理人員、對外文化交流活動的策劃和執行人員、涉外事務工作人員。面對這些新的人才需求,各高校的人才培養的內容需要不斷豐富和充實,根據學生的學習興趣和職業發展方向制定相關的培養方案。

(三)人才培養的輔助目標之二——為漢語國際教育專業碩士和對外漢語專業學術型碩士輸送合格的生源

漢語國際教育事業的發展離不開高水平的研究型人才的培養,因此在人才培養目標的制定中,學校應設立研究型人才培養模塊,在本科階段要夯實專業基礎,突出研究型學習的特點,為漢語國際教育專業和學術研究生的報考和攻讀打好基礎。結語隨著漢語國際教育新形勢的發展,過去的對外漢語教育的人才培養模式已經不能很好地滿足市場需要。因此,探索和改革人才培養目標和創新教育理念具有重要的理論和實踐意義。漢語國際教育人才的培養必須加強地域針對性、專業實用性和未來發展方向的多樣性,實現國家發展和學生發展的和諧統一。

參考文獻:

[1]崔永華.關于漢語言(對外)專業的培養目標[J].語言教學與研究,1997,(4).

[2]金偉,傅贏.試析本科對外漢語專業的培養目標[J].遼寧師專學報,2012,(4).

[3]呂蘊鴿.新時期對外漢語教學呈現的特點及本科教學的定位[J].學術交流,2010,(6).

[4]馬慶林.關于對外漢語教學的若干建議[J].世界漢語教學,2003,(3).

篇9

關鍵詞:漢語國際教育 內容依托英語 專門用途英語

引言

漢語國際教育本科專業自1985年在國內四所高校首次設置以來,走過了20多年的發展歷程,已由稚嫩的萌芽發展為受國家重視、社會關注的一門學科。漢語國際教育本科專業在新形勢下如何凸顯專業特色、優化課程結構、推進課程改革、強化實踐教學,滿足漢語國際推廣事業對高素質人才的需求,已成為目前亟待思考和解決的問題。對外漢語作為一門年輕的學科,在近幾年的發展中,英語課程針對性、實用性不強等問題逐漸顯現。導致這些問題的主要原因在于英語課程設置不夠合理和教學內容的實效性不強。為了更好地發展漢語國際教育事業,國際漢語教育的英語課程設置和教學內容必須進行改革。筆者根據調查和分析認為,漢語國際教育本科英語課程結構應進行優化,增設基于內容依托(CBI)和專門用途英語理論(ESP)指導下的專業英語運用于與實踐課程。

1 目前漢語國際教育本科英語課程設置存在的問題

世界范圍的“漢語熱”,對漢語師資從數量到質量的要求越來越高,但各高校漢語國際教育本科專業在課程的設置上卻難以適應這種要求,尤其是英語課程設置表現出某種“隨意性、缺乏針對性”。根據調查發現普遍的做法是選取高校英語專業部分主干必修或選修課程,如開設基礎英語、高級英語、口語、翻譯、寫作、英美概況、英美文學等英語課程。

以昆明理工大學津橋學院外語系漢語國際教育專業為例,本專業自2007年成立以來,在培養方案中開設的英語課程有:大學英語綜合(1-4)、英語語音、口語(1-4)、英漢翻譯、跨文化交際等。我們對本專業4個年級的學生實施跟蹤調查,結果顯示,學生的聽、說、讀、寫能力都得到了提高,各班級參加大學英語四級考試的過級率最高達50%。但隨著專業的逐步發展,這種課程設置的弊端也逐漸顯現。其次,在調查中,學生們普遍反映英語方面的不足影響了其漢語教學的效果。這些不足主要體現在三個方面:第一,在生活方面與外國人交流存在語言問題;第二,用英語向留學生介紹中國文化相關知識存在語言困難;第三,在閱讀對外漢語專業的英文論文時存在理解困難。第四,在教學中因未儲備相關的專業術語和表達,使用英語作為媒介語存在問題。第五,學生還反映,這樣的課程設置需要他們在有限的時間內, 用有限的精力學習近于中文和英語兩個專業的專業主干課程,導致他們出現了英語水平不如英語專業學生,而中文專業知識不如中文專業學生的尷尬情況。

因上述英語課程設置和內容與本專業未來從事的職業聯系不夠密切,學生在有限的時間內學到的更多的只是語言知識和基本技能,很難有效地提升學習者在未來目標情景中,靈活自如地進行交流活動所需具備的專業外語水平。所以,漢語國際教育英語課程設置應當進行改革,應著重解決“教什么”、“如何教”、“如何達到教學的最佳效果”、“如何培養有效地溝通和交際能力”等四個方面的問題。

2 專門用途英語(ESP)和以內容依托的英語(CBI)

2.1 專門用途英語(ESP)的界定

專門用途英語(English for Specific Purposes, ESP)指與某種特定職業或學科相關的英語,如法律英語、醫學英語等。國外從事ESP研究的知名學者Hutchinson和Waters在其ESP著作English for Specific Purposes:A Learning-centered Approach把ESP分成了學術英語(EAP)和行業英語(EOP),前者主要是學習學術技能,后者是為職業目的。Strevens最早闡述了ESP的四個主要特征:課程設置必須滿足學習者的特定需求;內容與特定學科專業和職業相關;語言適合這些專業和職業的句法、詞匯和語篇;與通用英語形成對照。同時他還提出了兩個可變特點:ESP可以只限于某一種語言技能的培養,如閱讀技能、口語交際技能等;可以根據任何一種教學法進行教學,如交際法等。

2.2 以內容依托的英語(CBI)的界定

從廣義上講,CBI既包涵一定的哲學思想,語言與內容相互依存,密不可分,也是一個方法體系,語言與內容的結合可能帶來教學效果和效率的提高,既是一門獨立的課程通過某種程度的結合達到特定的教學目的,也作為語言教學領域的新概念,帶來整個教育體制的變革。狹義的CBI仍屬語言教學范疇,但是由于專業內容的引入,使得這種教學模式具有雙重甚至多重功效。即傳播語言知識,強化專業功能,改善學習策略等。

3 漢語國際教育專業英語運用與實踐課程構建

3.1 增設以內容為依托的專門用途英語課程的必要性

漢語國際教育專業的培養目標是培養具有較深漢語言文化功底,熟練掌握英語,日后能在國內外從事漢語國際教學的后備教師,或從事對外文化交流工作的實用型專門人才。故漢語國際教育專業不能簡單地等于“外語+漢語”,它是一門獨立的學科,有自己的學科特性,即對外國人的漢語教學。由于教學對象是外國人,所以教師在教學過程中不可避免地需要使用外語,來解釋一些漢語問題。可以說,英語是國際漢語教學中經常使用的一個重要工具。

為了提高漢語國際教育專業英語課程的實效性,實現應用型人才培養目標。基于內容為依托、專門用途理論指導下的,漢語國際教育專業英語運用與實踐課程的增設勢在必行。我們知道,一切教學活動最直接、最主要的目的是滿足學習者的需求。要對學習者的目標需求進行分析(target need analysis)。只有清楚地認識學習者未來將要面對的語言應用情景,才能準確有效地確立教學目標,并以此為依據組織開展教學工作。除了指導教學活動以外,目標需求分析還有助于激發學習者的學習動機(motivation)。學習動機在語言教育與學習中發揮著極為重要的作用。

3.2 漢語國際教育專業英語運用與實踐教材構想

津橋學院外語系漢語國際教育(原對外漢語專業)成立于2007年,根據本專業的性質和特點,及未來職業對學生英語水平的要求,本專業進行了大膽地改革與創新,在2011版培養方案中增設了《對外漢語專業英語運用與實踐》課程。目前,在漢語國際教育開設專業英語這一舉措,在全國尚屬首創,且無現成的教材可使用。在漢語國際教育蓬勃發展的今天,教材的編寫將彌補漢語國際教育專業英語教材這一空缺,為從事國際漢語教育的學生提供較好的專業英語儲備,同時提升其專業英語素養,實現在專業范圍內熟練使用英語進行交際的目標。

《漢語國際教育專業英語運用與實踐》教材應在內容依托(CBI)和專門用途英語(ESP)理論指導下,以專業閱讀和口頭交際能力訓練為主線,采用主題型(theme-related)編寫思路,選材應廣泛,內容涉及英漢兩種語言與文化方面的知識,如,英漢語言的特點、漢英語言的稱呼、漢英語言的成語和俗語、飲食與語言、忌諱與委婉、奇妙的數字、色彩詞和動物詞的文化內涵、體態語、地名的奧秘、比喻的民族差異、民俗與交際等。越來越多的研究表明,單純的語言知識(knowledge)教學并不足以幫助學習者完成實際的語言任務,只有切實培養學習者的語言應用技能與策略,提高其語言應用能力(competence),才能最終改善其語言應用表現(performance)。本教材應融專業內容學習和語言技能訓練于一體,幫助學生快捷積累國際漢語教育專業英語知識,迅速提高讀和說兩種專業英語綜合應用能力和交際能力。

3.3 漢語國際教育專業英語運用與實踐課程教學方法構想

基于行為主義學習理論的教學方式,忽視了學習者個體的主觀能動性,整個教學活動以教師的課堂講授為中心,學習者則處于被動接收的地位。除此以外,教學方式過于強調語言輸入的作用,忽視了輸出訓練對語言學習的重要意義。根據語言輸出假說的相關理論,語言輸出在語言習得過程中具有重要作用,有助于學習者更好地理解輸入的內容,增強學習者語言應用的流利性,還能使學習者發現語言應用問題并進行改正。因此,有必要對傳統的教學方法進行革新。

運用構建主義學習理論及認知語言學說的教學理念,構建學習者為中心的教學模式,并有意識地加強語言輸出訓練,真正提高學習者的語言應用能力。在教學實踐中,我們可以嘗試運用PBL(problem-based learning)和TBL(task-based learning)教學法。依靠內容依托教學在方法上的靈活性,通過問題驅動、輸出驅動等調動學生主動學習,提高學生的語言技能,激發學生的語言學習興趣,培養學生的自主性和創造性,最終提升思辨能力和綜合素質。

4 結語

本文就漢語國際教育專業英語課程設置存在的問題進行了解析,即英語課程雖占很大比例,但缺乏時效性和針對性,課程和內容改革勢在必行。建立以內容為依托的專門用途英語教學理念,設置國際漢語教育專業英語運用與實踐課程是解決問題的關鍵。同時,教材建設和課程教學方法的構建也應同步進行。畢竟,這只是國際漢語專業英語運用與實踐課程、教材和教學方法的構想,其效果還有待在實踐教學中進一步驗證。

參考文獻:

[1]Hutchinson.T.& A.Waters. English for Specific Purposes[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

[2]Strevens, P. ESP after twenty years: A re-appraisal[A].In M. Tickoo(ed.)ESP: State of the Art[C]. SEAMEO Regional Language Centre, 1988:1-13.

[3]蔡基剛.ESP與我國大學英語教學發展方向[J].外語界,2004,(2):22-28.

[4]蔡基剛.誤解與偏見:阻礙我國大學ESP教學發展的關鍵[J].外語教學,2013,(1):56-60

篇10

伴隨著中國綜合國力增強,國際地位提高,漢語應用價值不斷提升,在世界范圍內出現了“漢語熱”現象,這為我國對外漢語事業的發展提供了良好的契機。國家發展戰略也從對外漢語教學轉向了全方位的漢語國際推廣,工作重心也從將外國人“請進來”學漢語轉向漢語加快“走出去”。處于這樣的時代背景下,2012年我國教育部頒發《普通高等學校本科專業目錄(2012年)》,將對外漢語、中國語言文化、中國學三個專業合并為“漢語國際教育”專業。更名后的“漢語國際教育”本科專業面臨著諸多的新型問題和壓力:如何進一步優化人才培養的模式,如何完善課程體系的設置,如何與國際外語師資標準接軌,如何達到該專業的培養目標――培養出更多優秀的從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才等等。

“漢語國際教育”這一專業名稱不僅順應了漢語國際推廣的大趨勢,統籌了本碩專業名稱的一致性要求,而且體現了專業定位的新姿態,擴大了專業涵蓋面,優化了專業課程體系,提升了專業的培養目標。

二、漢語國際教育專業“語言學概論”課程的教學問題

在漢語國際教育專業的諸多課程之中,語言學概論(下文簡稱“語概”)與現代漢語、古代漢語并列為其專業必修的語言類課程,而且在整個課程體系中占有重要地位。但是縱觀長期以來的“語概”課教學效果,卻并不能令人滿意。本文結合作者自身的課堂教學經驗與相關輔助調查,將所發現的漢語國際教育專業語概課的問題總結如下①。

(一)學科理論性強,教學內容相對艱澀枯燥。“語概”作為語言學的基礎理論課,講授語言學的基礎知識和基本理論,探討人類語言的本質、結構和發展的一般規律等問題,在分析具體語言現象的基礎上概括語言的共同特性。其自身的學科內容和學科性質決定了這門課程專業理論性較強,因而與文學類課程相比就顯得枯燥乏味。但由于語言學的研究對象是與我們生活息息相關的語言現象,這就需要我們的教師善于挖掘日常生活中的語言現象。從語言現象入手,運用語言學理論去解釋相關現象,達到深入淺出、學以致用的目的。

(二)所使用的現行教材沒有結合漢語國際教育專業的特點,專業適用性不強。因為“語概”課是漢語言文學專業和漢語國際教育專業共同的理論基礎必修課,很多院校并未對這兩個專業的語概課進行區分,所用教材、授課教師甚至都是完全一致的。關于“語概”課的教材,國內先后涌現出各種不同的版本:較早的有高明凱、石安石編著的《語言學概論》(中華書局),葉蜚聲、徐通鏘所著的《語言學綱要》(北京大學出版社),伍鐵平主編的《普通語言學概要》(高等教育出版社),胡明揚主編的《語言學概論》(語文出版社),以及邢福義、崔希亮、岑運強、李宇明、胡曉研等人都編著過相關的教材。雖然可供選擇的教材數量可觀,但是真正適合漢語國際教育專業、為其量身定制的教材少之又少。

(三)當前“語概”教材中所使用的語料以漢語普通話、方言以及英語等外語為主,缺少民族語言的語料。本人所執教的學校是一所民族院校,學生來自于國內各民族地區,講不同的民族語言。而“語概”課是以語言為研究對象的一門課程,在語料的選擇上應當增加少數民族語言用例,以豐富語料來源。

三、語言學概論課程改革的建議與舉措

(一)結合專業特點,明確教學目標

專業不同,培養目標和學生類型也存在差異。著眼實際情況,漢語言文學專業和漢語國際教育專業的“語概”課也應該在教學目標上進行區分。漢語言文學專業“語概”課的教學目標主要是:能夠較為全面系統地了解并掌握有關語言學的知識和理論,為學習其他語言課程提供必要的理論知識,從而為將來從事語言文字工作打下基礎。而經過整合后的漢語國際教育專業,本身的學科特點對學生的語言素養提出了更高的要求。基于此,“語概”課的教學目標就應當與漢語言文學專業有所不同,應該體現出漢語作為第二語言教學的內容和要求,對語言教學有理論指導作用,在掌握人類語言結構特點、演化的一般規律的基礎上,能夠進行漢語與其他語言的對比分析,能夠運用語言學理論知識解釋漢語中的語言現象,分析外國人使用漢語的具體問題。

只有結合專業特色,以本專業的培養目標為出發點,明確課程的教學目標,才能更好地開展教學活動,才能保證教學改革有的放矢。

(二)依據教學目標,確定教學內容

明確了教學目標之后,就要據此來確定具體的教學內容。

首先,教材的甄選對教學內容的確定起著決定性的作用。在眾多紛紜的語概教材中,最新修訂版的《語言學綱要》(王洪君、李娟修訂)吸收了一部分最新的學術界觀點,修正了過去陳舊的觀點,體現了最近半個世紀語言學的新發展,尤其是語音學、語義學、語用學發展的新趨勢。但是對于漢語國際教育專業的學生而言,這本教材并不完全適用。該教材沒有涉及到西方語言流派的介紹、第二語言習得和語言教學等相關方面的知識。這些知識點對于構建漢語國際教育專業的知識體系起著非常重要的作用。了解歷史比較語言學、結構語言學、轉換生成語言學、認知語言學、社會語言學等語言學流派,能夠為第二語言教學法的學習做相關的語言學鋪墊。這些知識內容的完善有效地銜接了對外漢語教學概論等課程,有助于融會貫通所學的主干課程內容。

其次,教學內容應當充分吸收當前語言學界的新思想,教師要對教材內容做適當的補充和延伸。《語言學綱要》(修訂版)已經注意到了這點,更新了教材的內容,在對語言的宏觀認識上表現為從封閉的靜態系統轉向了開放的動態的系統;語義方面增加了句法語義范疇(句子的語義結構,語義角色,以及人稱、時、指示、語氣、時態等語義范疇)句子的真值問題和句義間的蘊涵、預設關系;語用方面增加了話題與說明、焦點與預設等問題。而句法語義范疇、語用范疇正成為語言學功能派和形式派所共同關注的重點,這些內容的補充與當前研究的熱點問題相契合,能引領學生了解學術界的研究動態。此外,結合新的理論成果,修訂版教材還對個別觀點進行修正,如對漢語普通話中“日”“人”等字的聲母“r”的發音描述,由濁卷舌擦音修正為清卷舌近音,國際音標也由[?]變換為[?],更加貼近真實的發音情況,也便于同國際上的語音研究接軌。《語言學綱要》(修訂版)對語言與文字的關系也重新進行闡述,細致描述了語言單位與文字單位、語言組合規則與文字組合規則之間系統的對應關系,加深了對語言與文字關系的研究。為了突出對學術界主流思潮的引入,教材還簡單展示了喬姆斯基轉換生成語法的樹形圖模式,但并未對其轉換生成機制進行解釋。需要注意的是,在這些新增加的內容中,有的問題闡述不透徹、交待不清楚。比如談論兒童語言習得的過程時,學術界圍繞這一問題存在著“先天決定論”與“后天習得論”以及“相互作用論”三種主流學說,教材對于上述問題并未說明,只是一略而過。又如在當今語言學界占重要地位的轉換生成語法學,教材中也沒有交待其最基本的轉換生成機制,在講句子分析方法的時候,也只是擺上樹形圖而沒有加以說明。對待類似問題,需要教師對教材內容有所權衡,有所取舍。在充分吸引新的學術思想的基礎上,對教材內容適當擴充,可以通過開展小專題的形式,讓學生看到語言學的發展動態,激發學生的求知欲和探索欲。

再次,針對民族院校的特點,在教學內容上適當增加一些少數民族語言的材料,根據班級學生的構成,選擇具有代表性的民族語言,進行舉例說明增加學生的興趣。也可以提前將任務布置下去,讓學生事先進行準備,然后下次課堂上結合自己的民族語言“現身說法”。本人在講授“文字的類型”這一部分內容時,采用的就是這種方法。蒙古族、傈僳族、滿族等民族的學生通過幻燈片一方面展示本民族文字的形體,向學生介紹音、形、義的結合,另一方面解釋文字背后所蘊涵的民族文化,收到了理想教學的效果。

(三)轉變教學理念,靈活運用教法

關于“語概”課教學方法的改革與創新問題,已經有相當多的教師進行過探索,并且提出了諸多教學模式,有“體驗式教學、啟發示教學、研討式教學、點撥式教學”等等。教學方法大同小異,其核心思想都是以學生為中心,教師起引導啟發作用,強調學生參與的主動性、積極性。但是專門針對漢語國際教育專業的“語概”課的教學方法改革,談論的并不是很多。本人結合切身的教學經驗,充分考慮該業的人才培養需求,從教學實踐出發,提出以下幾點建議:

1.課堂教學方面,應當將情景式、引導式與討論式教學法綜合運用,充分發揮學生學習的主觀能動性。為了突出學生在學習過程中的主體地位,教師必須退出“主演”的位置,而應當扮演“導演”的角色。比如在教授“語言的符號性”這一問題時,首先教師可以通過幻燈片展示出日常生活中常見的一些物品,如“紅綠燈、路標、樂譜、旗語”等等,進而讓學生發現這些物品的共同點。當學生得出這些都屬于“符號”這個結論時,教師對“符號”的定義進行歸納,并進一步深化問題,提出“語言”是否也屬于符號的問題讓學生進行思考和討論。思考討論的過程也是學生根據定義進行判斷的過程,是對知識運用分析的過程。最后,教師對整個歸納、演繹的過程進行總結,強調重點知識。這樣,才能讓學生切實參與到課堂中,成為學習的主動者。

2.將語言學的基本理論與對外漢語教學實際相結合,側重知識的運用。對于漢語國際教育專業而言,能將基本的語言學理論適當延伸,解決漢語教學中遇到的問題是非常重要的。不同的語言類型在表達結構意義時所采用的手段也不同,屈折語、黏著語都有一定程度的屈折變化,而漢語卻是缺乏詞形變化的孤立語,因此更依賴于詞序和虛詞。在對外漢語教學過程中,必須充分考慮學習者的母語背景,有區別、有側重地展開教學。

3.開展多樣化的教學實踐活動,增強學生的實踐操作能力。由于“語概”課理論性較強,如何將理論知識轉化為實踐技能是要重點解決的問題。在教學中,教師根據教學內容可以設計一些課堂活動以及課外活動。課堂活動可以安排學生試講課本內容,也可以做相關的讀書報告,既調動學生積極性又活躍課堂氛圍。

四、結語

綜上所述,漢語國際教育專業的特殊性要求“語概”課程進行改革勢在必行。我們應該以教學目標為根本出發點,選擇適用性強的教材、適當擴展教學內容、增強教學的趣味性,綜合使用教學法,注重培養學生運用語言學理論觀察分析語言現象的能力,提高解決語言問題的能力。

注釋:

①使用教材為葉蜚聲、徐通鏘著,王洪君、李娟修訂版的《語言學

綱要》。