對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀范文
時(shí)間:2023-10-17 17:25:51
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);漢字教學(xué);現(xiàn)狀;探索
漢字教學(xué)質(zhì)量的好壞是決定對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能否成功的關(guān)鍵因素,漢字作為一種獨(dú)特的文字形式,在讀寫(xiě)方面有其自身的特殊性,漢字在識(shí)度、書(shū)寫(xiě)方面不同于一般的語(yǔ)言文字,這也是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí)存在的最大難題。對(duì)于以字母作為母語(yǔ)載體的外國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)遇到的最大困難是見(jiàn)字不知音,出現(xiàn)這樣的問(wèn)題歸根結(jié)底是漢字教學(xué)教材的設(shè)計(jì)和課程安排方面落后,不能幫助留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字時(shí)有效地解決學(xué)習(xí)中遇到的問(wèn)題。雖然,我國(guó)在近半個(gè)世紀(jì)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,通過(guò)自身的不斷總結(jié)和實(shí)踐,取得了驕人的成績(jī)。但是,我國(guó)的對(duì)外漢字教學(xué)仍然存在許多問(wèn)題。為此,教育工作者要充分了解漢字教學(xué)的現(xiàn)狀,并且探索出符合漢字教學(xué)的新方法。
一、當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中漢字教學(xué)的現(xiàn)狀
1.漢字教學(xué)方法不夠完善
通過(guò)對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究發(fā)現(xiàn)漢字教學(xué)的教學(xué)思路和教學(xué)方法不夠完善,缺乏必要地閱讀實(shí)踐,海外學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中,只能從教材上獲得少量的漢字難以形成正確的漢字結(jié)構(gòu)體系,這也使海外學(xué)生的漢字積累量不足,打擊了海外學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的熱情,產(chǎn)生對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的抵觸心理,不利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展。另外,在漢字形體結(jié)構(gòu)的教學(xué)方法上編排欠妥,沒(méi)有按照由簡(jiǎn)到繁的教學(xué)方法開(kāi)展?jié)h字教學(xué)。比如,在漢字教學(xué)的第一課教授“謝謝、你好”,雖然這兩個(gè)詞匯很實(shí)用,但是你、好、謝這三個(gè)字結(jié)構(gòu)復(fù)雜,讓海外學(xué)生難以快速接受,不利于漢字教學(xué)的開(kāi)展。
2.漢字教學(xué)研究開(kāi)展不足
目前,世界范圍內(nèi)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人逐漸增多。漢字教學(xué)作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)性教學(xué)課程,應(yīng)該引起老師和學(xué)生的高度重視,但是當(dāng)下的漢字教學(xué)卻處于一種停滯不前的狀態(tài),歸根結(jié)底還是對(duì)漢字教學(xué)研究的開(kāi)展不足。雖然近半個(gè)世紀(jì)以來(lái),教育工作者對(duì)漢字教學(xué)的研究取得了豐碩成果,經(jīng)常開(kāi)辦相關(guān)的專題研討會(huì),探索漢字教學(xué)的方法,并且結(jié)合新的學(xué)科知識(shí)實(shí)現(xiàn)教學(xué)理論的創(chuàng)新,出版各種專業(yè)的漢字教學(xué)教材。但是,目前的漢字教學(xué)仍然存在許多弊端,比如,既滿足教學(xué)規(guī)律又滿足學(xué)習(xí)規(guī)律的漢字教學(xué)素材不足;進(jìn)行漢字意義教學(xué)時(shí),缺乏對(duì)漢字的橫向剖析,導(dǎo)致與漢字教學(xué)相關(guān)論文數(shù)量不足;教學(xué)方法落后,無(wú)法有效提高漢字教學(xué)效率。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中漢字教學(xué)方法的探索
1.采用相互聯(lián)系的教學(xué)方法
這種教學(xué)方法的前提是學(xué)生已經(jīng)認(rèn)識(shí)部分漢字,可以通過(guò)字形的相似、字義的相近和讀音的相似進(jìn)行對(duì)比聯(lián)系,實(shí)現(xiàn)對(duì)漢字的學(xué)習(xí)和掌握。采用相互聯(lián)系的教學(xué)方法是掌握漢字規(guī)律的必然要求,成人的理解能力高于兒童,通過(guò)相互聯(lián)系的教學(xué)方法可以讓學(xué)生在一定程度上實(shí)現(xiàn)漢字形、音、義三者的結(jié)合,掌握學(xué)習(xí)漢字的規(guī)律。相互聯(lián)系的教學(xué)方法不僅適用于生字的學(xué)習(xí),而且適用于漢字的鞏固和復(fù)習(xí),可是這種方法只能應(yīng)用于初級(jí)水平以上的學(xué)生。為此,在采用相互聯(lián)系的教學(xué)方法時(shí),老師要先了解學(xué)生的識(shí)字水平,進(jìn)而確定能否使用相互聯(lián)系的教學(xué)方法。
2.采用因材施教的教學(xué)方法
在進(jìn)行對(duì)外漢字教學(xué)時(shí),老師要采用因材施教的教學(xué)方法,促進(jìn)漢字教學(xué)的有效開(kāi)展。在進(jìn)行對(duì)外漢字教學(xué)時(shí)針對(duì)不同的文化圈要采用不同的教學(xué)方法。針對(duì)非漢字文化圈的學(xué)生,在進(jìn)行漢字教學(xué)時(shí)無(wú)法使用聲音通道,這是因?yàn)闈h字本身不帶拼音,學(xué)生只能依靠漢字的字形識(shí)記讀音,從而了解字義,這也是非漢字文化圈學(xué)生學(xué)習(xí)漢字困難的原因。所以,為了讓非漢字文化圈的學(xué)生熟練掌握漢字可從以下幾方面進(jìn)行,首先,讓學(xué)生盡快熟悉漢字的結(jié)構(gòu),教師可以采用及時(shí)復(fù)習(xí)策略,用學(xué)過(guò)的漢字學(xué)習(xí)新的漢字,用新的漢字鞏固學(xué)過(guò)的漢字,通過(guò)新舊字交叉學(xué)習(xí)的復(fù)習(xí)策略,讓學(xué)生盡快掌握漢字;其次,針對(duì)歐美學(xué)生可采用提高口語(yǔ)的方法實(shí)現(xiàn)漢字教學(xué),這是因?yàn)闅W美學(xué)生偏愛(ài)口語(yǔ),可以通過(guò)提高他們口語(yǔ)水平的方法,提高他們對(duì)漢字學(xué)習(xí)的熱情;最后,要激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的興趣,教師可以通過(guò)給學(xué)生講解許多有關(guān)漢字的小故事,提高學(xué)生課堂學(xué)習(xí)的熱情。
對(duì)于漢字文化圈內(nèi)的學(xué)生,因?yàn)樗麄円呀?jīng)初步了解了漢字結(jié)構(gòu),在一定程度上降低了學(xué)習(xí)漢字的難度,而對(duì)他們而言,掌握漢字的讀音才是他們的難題。例如韓國(guó)的學(xué)生在中學(xué)階段就已經(jīng)掌握了1800多個(gè)漢字,日本學(xué)生也掌握了1900多個(gè),這對(duì)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)十分有利。可是韓語(yǔ)和日語(yǔ)只借鑒了漢字的字形而忽略了字音和字義,讓其在日后的學(xué)習(xí)中容易出現(xiàn)混淆。為此,針對(duì)漢字文化圈的學(xué)生進(jìn)行漢字教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行字義的教授,讓其在掌握漢字的過(guò)程中掌握字義。
作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的老師要認(rèn)清目前漢字教學(xué)的形勢(shì)和現(xiàn)狀,并且采取積極的措施改進(jìn)漢字教學(xué)存在的問(wèn)題,探索漢字教學(xué)的新方法,實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中漢字教學(xué)的順利進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]李林釗.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)漢字教材研究[J].湖南師范大學(xué).2012
篇2
[關(guān)鍵詞]高職 對(duì)外漢語(yǔ)教育 現(xiàn)狀 對(duì)策
[作者簡(jiǎn)介]李柳芳(1963- ),女,廣西柳州人,柳州城市職業(yè)學(xué)院科研處,講師,研究方向?yàn)闇贤ǘY儀和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。(廣西 柳州 545002)
[基金項(xiàng)目]本文系廣西“十二五”規(guī)劃課題“高職院校東南亞留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得研究”的階段性研究成果。(項(xiàng)目編號(hào):2011C0229)
[中圖分類號(hào)]G712 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1004-3985(2013)02-0116-02
近年來(lái),隨著我國(guó)綜合實(shí)力的增強(qiáng)、對(duì)外政策的進(jìn)一步開(kāi)放,世界各國(guó)到中國(guó)留學(xué)的人數(shù)飛速增長(zhǎng),不僅本科院校接收留學(xué)生,一些高職院校也開(kāi)啟了教育對(duì)外交流合作的大門(mén),吸納四方留學(xué)生到本校留學(xué)。隨著東盟自貿(mào)區(qū)的設(shè)立,離東南亞較近的我國(guó)廣西的一些高職院校也乘著這股東風(fēng),開(kāi)始招收留學(xué)生。本人總結(jié)幾年來(lái)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐及研究,就高職院校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策作如下探索。
廣西作為面向東盟的重要門(mén)戶和前沿,從其高職院校招收留學(xué)生以來(lái)的情況看,對(duì)外漢語(yǔ)教育呈現(xiàn)出以下特點(diǎn):
(一)教育對(duì)象特征明顯
1.年齡相對(duì)偏小,生源地相對(duì)集中。近年來(lái),高職院校進(jìn)修學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生由最初的以個(gè)體為主、成人為主及東、北部國(guó)家為主的留學(xué)生源,變成以群體為主、以高中生或高中畢業(yè)生為主、以東南亞國(guó)家為主,年齡越來(lái)越年輕,相對(duì)集中在18~20歲這個(gè)年齡段。這個(gè)年齡段的留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)理解相對(duì)較淺,但他們思想活躍,接受能力強(qiáng),記憶力好,領(lǐng)悟能力高。
這些來(lái)自東南亞的留學(xué)生,一方面東南亞的生活習(xí)慣與我國(guó)南部地區(qū)的生活習(xí)慣較為接近,不會(huì)有太大的生活障礙,所以他們會(huì)更容易融入留學(xué)地的生活;另一方面他們既受本民族文化的影響,又或多或少地接受過(guò)漢語(yǔ)的熏陶,這種文化的融合使得他們來(lái)華留學(xué),更容易在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí)接受漢文化。
2.學(xué)習(xí)時(shí)間較短,學(xué)習(xí)目的單純。選擇在中國(guó)高職院校學(xué)習(xí)的留學(xué)生,大都以一年期的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)為主。他們主要是希望通過(guò)留學(xué),進(jìn)一步提高自己的漢語(yǔ)水平。過(guò)去相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期,東南亞國(guó)家施行的對(duì)華語(yǔ)打壓限制政策,使當(dāng)?shù)厝A裔后代的華語(yǔ)教育斷鏈,出現(xiàn)了很多華裔后代不識(shí)華文、不懂中華文化的現(xiàn)象,因此讓后代來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
同時(shí)在高職院校留學(xué)的東南亞學(xué)生,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),一般都有明確的教育目的和職業(yè)目的,為將來(lái)讀大學(xué)深造做語(yǔ)言準(zhǔn)備是他們主要的留學(xué)目的。隨著中國(guó)在世界地位的提高,與中國(guó)人打交道的機(jī)會(huì)越來(lái)越多,懂漢語(yǔ)的就業(yè)機(jī)會(huì)大大增加,待遇也相應(yīng)會(huì)穩(wěn)定,因此,學(xué)漢語(yǔ)更有利于工作就成了他們的職業(yè)目的。
3.有一定的漢語(yǔ)背景。不論是來(lái)華進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)還是接受學(xué)歷教育,他們大都有一點(diǎn)漢語(yǔ)背景,或是華裔,或是家中有人講漢語(yǔ),這些漢語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷或家庭漢化教育成長(zhǎng)經(jīng)歷,使得他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,其語(yǔ)感、發(fā)音、詞匯學(xué)習(xí)、漢字書(shū)寫(xiě)及課文理解,以及對(duì)中國(guó)的思維方式、行為方式和中國(guó)習(xí)俗、觀念、人際關(guān)系等的理解,明顯優(yōu)于其他國(guó)家的留學(xué)生。
(二)缺乏專業(yè)穩(wěn)定的師資隊(duì)伍
高職院校中,由于留學(xué)生與學(xué)歷教育的學(xué)生相比人數(shù)非常小,對(duì)外漢語(yǔ)教育在高職院校中不是主流教育,因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教師隊(duì)伍往往比較弱小,專任的對(duì)外漢語(yǔ)教師一般只有一個(gè),大都不是對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的。很多非中文專業(yè)的教師擔(dān)任留學(xué)生漢語(yǔ)課程,他們的漢語(yǔ)知識(shí)、中國(guó)文學(xué)及文化知識(shí)以及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教法知識(shí)有一定局限性,而且這些教師常常是專業(yè)課課時(shí)不多就安排上對(duì)外漢語(yǔ)課,因此教師們上此類課程缺乏歸宿感,影響到對(duì)外漢語(yǔ)教師團(tuán)隊(duì)的專業(yè)性、穩(wěn)定性,也不設(shè)立對(duì)外漢語(yǔ)教研室,對(duì)外漢語(yǔ)的教研活動(dòng)難以開(kāi)展。
(三)傳統(tǒng)的教學(xué)方法
在教學(xué)上,留學(xué)生開(kāi)設(shè)的課程涵蓋了聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容,大多數(shù)老師仍沿襲綜合型大學(xué)的老師講解—學(xué)生練習(xí)—師生復(fù)習(xí)的傳統(tǒng)教學(xué)模式。這種教學(xué)模式容易形成老師唱主角、學(xué)生唱配角的被動(dòng)學(xué)習(xí)狀況,難以形成針對(duì)高職院校短期漢語(yǔ)培訓(xùn)的個(gè)性化漢語(yǔ)教學(xué)模式。
(四)缺乏適合高職留學(xué)生的教材
目前,大部分高職院校的留學(xué)生主要采用北京語(yǔ)言大學(xué)的《漢語(yǔ)教程》(2006年版)、《漢語(yǔ)會(huì)話301句》(1999年版)等教材,或用北京大學(xué)《初級(jí)漢語(yǔ)閱讀教程》(2003年版),《報(bào)刊語(yǔ)言基礎(chǔ)教程》(2005年版)等教材。這些教材是通用的對(duì)外漢語(yǔ)教材,但是相對(duì)于只學(xué)一年的東南亞留學(xué)生來(lái)說(shuō),這些教材選文針對(duì)性不強(qiáng),涉及東南亞國(guó)家自然景物及人文風(fēng)情的內(nèi)容幾乎沒(méi)有;同時(shí)詞匯量偏重,語(yǔ)法太細(xì)。
(一)重視師資隊(duì)伍建設(shè),加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教育教學(xué)科研
高職留學(xué)生對(duì)外漢語(yǔ)教育是有著廣闊市場(chǎng)的教育領(lǐng)域。近年來(lái),教育部提出的工作重點(diǎn)之一,就是要進(jìn)一步加強(qiáng)高職教育的對(duì)外合作交流,擴(kuò)大對(duì)外漢語(yǔ)教育。要想擴(kuò)大對(duì)外漢語(yǔ)教育,就必須保證優(yōu)質(zhì)的教師隊(duì)伍。在目前缺少對(duì)外漢語(yǔ)教育專業(yè)教師隊(duì)伍的情況下,可以通過(guò)引進(jìn)、外培和交流等方式,合理有序地安排任課教師通過(guò)培訓(xùn)學(xué)習(xí),加強(qiáng)自身對(duì)外漢語(yǔ)教育教學(xué)素養(yǎng),提高對(duì)外漢語(yǔ)教育教學(xué)水平,用我們的高水平和高質(zhì)量的教學(xué),吸引更多的留學(xué)生到高職留學(xué)。
隨著對(duì)外漢語(yǔ)教育市場(chǎng)需求的持續(xù)興旺,高職院校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者及管理者應(yīng)抽出一些精力,去研究學(xué)生的特點(diǎn)與需求,思考如何才能以學(xué)生為中心開(kāi)展教學(xué),探索一條真正適合和滿足學(xué)習(xí)者要求和本校實(shí)情的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)之路。
(二)精心挑選教材,合理設(shè)計(jì)課程
課文是學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的橋梁,通過(guò)課文學(xué)習(xí),讓學(xué)生獲得更多的字、詞、句的知識(shí)是我們的目的,沒(méi)有親切感、沒(méi)有針對(duì)性的教材自然難以吸引學(xué)生的興趣,因此教材需要精心挑選。比如周健先生主編的《基礎(chǔ)華語(yǔ)》,就是一套專為印尼青年漢語(yǔ)初學(xué)者編寫(xiě)的教材,教材里的生詞、課文、語(yǔ)法、練習(xí)等都有印尼語(yǔ)的翻譯,該教材以印尼青年的生活為線索,展開(kāi)不同的交際場(chǎng)景,這樣的教材有利于學(xué)生較快地掌握所學(xué)內(nèi)容。
對(duì)外漢語(yǔ)教育的全過(guò)程,包括總體設(shè)計(jì)、教材編寫(xiě)、課堂教學(xué)及測(cè)試四大環(huán)節(jié),其中總體設(shè)計(jì)是其他環(huán)節(jié)的前提和主要依據(jù),其他環(huán)節(jié)都是圍繞這個(gè)中心、為這個(gè)中心服務(wù)的。因此,我們要加強(qiáng)課程調(diào)研,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和需求,對(duì)一年期的留學(xué)生漢語(yǔ)課程進(jìn)行合理優(yōu)化設(shè)計(jì)。目前,高職院校的留學(xué)生課程主要從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)方面來(lái)設(shè)計(jì),開(kāi)設(shè)綜合漢語(yǔ)、口語(yǔ)、聽(tīng)力、漢字讀寫(xiě)、閱讀等專業(yè)課,以及中國(guó)傳統(tǒng)文化影視賞析、武術(shù)等體現(xiàn)中國(guó)文化的課程。從對(duì)留學(xué)生的調(diào)查來(lái)看,他們的需求更多地體現(xiàn)在聽(tīng)與說(shuō)方面,其次是讀,因此課程的設(shè)計(jì),應(yīng)重點(diǎn)放在聽(tīng)力、口語(yǔ)及閱讀上,著重訓(xùn)練他們的漢語(yǔ)應(yīng)用能力,為他們將來(lái)的深造打下良好的漢語(yǔ)溝通基礎(chǔ)。
(三)采用互動(dòng)教學(xué)模式,提高教學(xué)質(zhì)量
互動(dòng)教學(xué)是一種注重實(shí)踐與效果的教學(xué)方法。其特點(diǎn)是教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生相互作用,共同完成某一教學(xué)內(nèi)容,這種教學(xué)模式體現(xiàn)的是教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的雙向教學(xué)原則。它與國(guó)際公認(rèn)的“溝通式”的語(yǔ)言模式相吻合。在這種教學(xué)模式下,教師與學(xué)生都作為參與者,教學(xué)活動(dòng)是教師和學(xué)生之間雙向互動(dòng)的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),教師既要訓(xùn)練學(xué)生系統(tǒng)的語(yǔ)言知識(shí),又要使其有較強(qiáng)的實(shí)用性,把語(yǔ)言知識(shí)和運(yùn)用能力有機(jī)地統(tǒng)一起來(lái),使學(xué)生能夠做到學(xué)中用、用中學(xué),提高其語(yǔ)言應(yīng)用能力。
1.以詞語(yǔ)使用方式學(xué)習(xí)詞匯。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)通常是教師在課堂上逐一講解詞語(yǔ)的含義及用法,這樣的教學(xué)很容易造成學(xué)生聽(tīng)得懂、不會(huì)用的教學(xué)效果。如果我們把詞匯的學(xué)習(xí)融入詞匯的應(yīng)用當(dāng)中,即把詞匯放到一定的語(yǔ)言環(huán)境中教而不是孤立地教一個(gè)詞,讓學(xué)生在使用的過(guò)程中掌握詞匯的本身含義和文化意義,這樣的教學(xué)方式,學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容更易于輕松而持久地掌握。
2.以故事重組的方式學(xué)習(xí)課文。即在原文基本框架和故事情節(jié)的基礎(chǔ)上,讓學(xué)生盡可能用課文詞語(yǔ)復(fù)述或改編原文。在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)生為了正確表述,必須反復(fù)閱讀課文、理解課文、弄清詞語(yǔ)的用法,這使學(xué)生的表達(dá)能力得到了訓(xùn)練和提高。
3.通過(guò)提問(wèn)操練語(yǔ)言實(shí)踐。利用老師提問(wèn)學(xué)生回答、學(xué)生提問(wèn)老實(shí)回答及學(xué)生相互提問(wèn)相互回答等形式,幫助學(xué)生運(yùn)用所學(xué)漢語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行訓(xùn)練與鞏固。
(四)加強(qiáng)文化滲透,培養(yǎng)文化融合意識(shí)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)既是一種語(yǔ)言教學(xué),也是一種文化教學(xué)。對(duì)于形成本民族文化觀念、掌握本民族語(yǔ)言的外國(guó)人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程實(shí)際上也是學(xué)習(xí)并接受漢文化的過(guò)程。而作為語(yǔ)言中最為活躍、最為積極的詞匯,最能直接迅速地反映民族文化的發(fā)展和社會(huì)生活的變遷,因此,利用詞匯進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重要方法。教師在教學(xué)中不僅要教字面之意,更要講隱含其中的身后的文化內(nèi)涵。不僅在課堂上教授漢語(yǔ)漢文化,還可以通過(guò)各種社團(tuán)和文化活動(dòng)如文藝演出、唱中文歌、中國(guó)茶藝、中國(guó)武術(shù)等吸引留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,提高他們對(duì)中國(guó)文化的融合意識(shí)和認(rèn)同感。
(五)充分利用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù),豐富教學(xué)資源
在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的今天,留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)已由傳統(tǒng)的以課堂教學(xué)為主的粉筆—黑板—教材的教學(xué)模式轉(zhuǎn)由多媒體教學(xué)所取代,通過(guò)精選的聲像資料和精美的教學(xué)課件,學(xué)生可以更感性地理解漢語(yǔ)漢字,更直觀地認(rèn)識(shí)中國(guó)文化,增加課堂的趣味性和學(xué)生參與課堂的積極性,提高教學(xué)效果。多媒體教學(xué)還可以反復(fù)回放,利于學(xué)生課堂和課后觀看、學(xué)習(xí)和交流。隨著留學(xué)生的不斷增多,出現(xiàn)專任教師人少課多的情況,我們應(yīng)該重視對(duì)外漢語(yǔ)精品課程、網(wǎng)絡(luò)課程的研發(fā),有計(jì)劃、有步驟地實(shí)施,一方面豐富教學(xué)資源,為學(xué)生提供即時(shí)服務(wù);另一方面,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)讓知識(shí)共享,使更多需要的人得到幫助。
(六)豐富留學(xué)生生活,營(yíng)造良好學(xué)習(xí)氛圍
1.開(kāi)展多種課余活動(dòng),豐富留學(xué)生活。除了課堂教學(xué),還可以通過(guò)各種社團(tuán)和文化活動(dòng)如文藝演出、唱中文歌、中國(guó)茶藝、中國(guó)武術(shù)等方式吸引留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,讓他們有更多與中國(guó)人交流溝通的機(jī)會(huì),提高他們對(duì)中國(guó)文化的融合意識(shí)和認(rèn)同感以及漢語(yǔ)應(yīng)用能力。
2.建立良好的激勵(lì)機(jī)制,鼓勵(lì)留學(xué)生學(xué)好漢語(yǔ)。通過(guò)各種賽事、評(píng)優(yōu)、減免學(xué)費(fèi)等制度,激勵(lì)學(xué)生學(xué)好漢語(yǔ),通過(guò)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境、周到的各項(xiàng)服務(wù)和過(guò)硬的教學(xué)質(zhì)量,吸引留學(xué)生選擇中國(guó)作為學(xué)習(xí)深造的首選地,擴(kuò)大我們對(duì)外漢語(yǔ)教育的領(lǐng)域和層次。
[參考文獻(xiàn)]
[1]汲傳波.論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的構(gòu)建——由美國(guó)明德大學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)談起[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2006(4).
[2]郝志軍,徐繼存.教學(xué)模式研究20年:歷程、問(wèn)題與方向[J].教育理論與實(shí)踐,2003(12).
[3]王燕.高職對(duì)外漢語(yǔ)情景教學(xué)中的合作教學(xué)策略探析[J].職教通訊,2010(4).
篇3
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教師 現(xiàn)狀 調(diào)查
一、引言
2010年崔希亮先生在《漢語(yǔ)國(guó)際教育三教問(wèn)題的核心與基礎(chǔ)》一文中提出了當(dāng)前國(guó)際漢語(yǔ)教育的“三教”問(wèn)題,即教師問(wèn)題、教材問(wèn)題和教學(xué)法問(wèn)題。崔先生認(rèn)為教師是三教問(wèn)題的核心,決策者和教師自身都應(yīng)該關(guān)注教師的職業(yè)生涯發(fā)展問(wèn)題。
當(dāng)前從事對(duì)外國(guó)人進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的教師隊(duì)伍呈多樣化、復(fù)雜化的特點(diǎn),可以根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)劃分為不同的類別。首先,從職業(yè)性質(zhì)來(lái)看,有專職漢語(yǔ)教師和兼職漢語(yǔ)教師之分。專職教師多數(shù)都經(jīng)過(guò)相關(guān)的專業(yè)訓(xùn)練,以漢語(yǔ)教學(xué)為業(yè),可以全身心地投入到與漢語(yǔ)相關(guān)的教學(xué)與科研工作之中,教學(xué)效果普遍較好;而兼職教師則由于時(shí)間、精力和知識(shí)儲(chǔ)備等方面的限制,必然會(huì)影響到教學(xué)質(zhì)量。其次,從地域?qū)傩詠?lái)看,有對(duì)外漢語(yǔ)教師和國(guó)際漢語(yǔ)教師之分。國(guó)際漢語(yǔ)教師是在近年來(lái)漢語(yǔ)“走出去”戰(zhàn)略的大背景產(chǎn)生的,其中漢辦外派教師在境外生活上的適應(yīng)性、教學(xué)特點(diǎn)的特殊性以及本土漢語(yǔ)教師的培養(yǎng)等方面有許多問(wèn)題都亟待解決。相比較而言,對(duì)國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教師培養(yǎng)和職業(yè)發(fā)展等方面的研究已經(jīng)取得了較多的成果,從國(guó)內(nèi)高校對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科建設(shè)、對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)生就業(yè)、漢語(yǔ)教師的基本素質(zhì)要求等角度進(jìn)行了很多有益的探討。但這些研究中,說(shuō)理演繹性的居多,經(jīng)驗(yàn)實(shí)證性的較少,對(duì)當(dāng)前漢語(yǔ)教師的生存現(xiàn)狀缺乏具體、直觀的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。鑒于此,我們通過(guò)網(wǎng)絡(luò)問(wèn)卷的形式對(duì)山東省高校中專職對(duì)外漢語(yǔ)教師的現(xiàn)狀進(jìn)行了調(diào)查,包括對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍的性別構(gòu)成、年齡階段、教學(xué)科研、技能素質(zhì)、職業(yè)滿意度等方面。山東省是留學(xué)生教育大省,山東省高校專職對(duì)外漢語(yǔ)教師的生存現(xiàn)狀在一定程度上能夠反映我國(guó)當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教師群體的總體現(xiàn)狀。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍的構(gòu)成現(xiàn)狀
對(duì)山東省高校專職對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍構(gòu)成現(xiàn)狀的調(diào)查主要圍繞以下幾個(gè)項(xiàng)目展開(kāi),即教師的性別構(gòu)成、年齡階段、最高學(xué)歷、所學(xué)專業(yè)等。
從目前回收的問(wèn)卷來(lái)看,山東省高校專職對(duì)外漢語(yǔ)教師在性別構(gòu)成和年齡階段分布上存在著較大的不平衡性,男女教師的比例為27.3%:72.7%,年齡在25歲到35歲的青年教師占45.5%。
郝麗霞(2010)公布了自己在2008年對(duì)國(guó)內(nèi)高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍構(gòu)成現(xiàn)狀的調(diào)查結(jié)果,調(diào)查顯示在收回的141份問(wèn)卷中,本科12人,碩士及碩士在讀120人,博士及博士在讀7人,博士后2人。其中碩士及碩士在讀的占86%,博士及以上僅占6%,而且這一調(diào)查結(jié)果還主要是針對(duì)一些國(guó)內(nèi)知名的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)院校而言的。我們的調(diào)查對(duì)象主要來(lái)自山東省內(nèi)非211的普通院校,但從學(xué)歷構(gòu)成來(lái)看,具有本科學(xué)歷的占6%,碩士學(xué)歷占58%,博士學(xué)歷占36%。與郝麗霞(2010)在2008年的調(diào)查相比,具有博士學(xué)歷的教師所占比重明顯增加,我們相信在一些重點(diǎn)院校中這一比例會(huì)更高。
從所學(xué)專業(yè)來(lái)看,大部分教師都是語(yǔ)言類專業(yè)出身,占總?cè)藬?shù)的64%;其次為文學(xué)類專業(yè),占30%;相比之下,來(lái)自教育、歷史等其他與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)亦有密切關(guān)系的專業(yè)的教師寥寥無(wú)幾。
從教齡來(lái)看,有33.3%的調(diào)查對(duì)象從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的時(shí)間為1—3年,這說(shuō)明教學(xué)新手在對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍中占有相當(dāng)?shù)谋戎亍?/p>
三、對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍的職業(yè)素養(yǎng)與職業(yè)發(fā)展
(一)對(duì)外漢語(yǔ)教師的職業(yè)素養(yǎng)
作為一名高校專職對(duì)外漢語(yǔ)教師,首先應(yīng)具備一般教師所必需的若干基本素質(zhì),如流暢的語(yǔ)言表達(dá)能力、清晰工整的板書(shū)書(shū)寫(xiě)能力、運(yùn)用現(xiàn)代教學(xué)手段進(jìn)行輔助教學(xué)的能力等。同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教師教學(xué)對(duì)象的特殊性又要求其必須具備其他專業(yè)教師所沒(méi)有的特有素養(yǎng)。如較高水平的普通話,較為流暢的外語(yǔ)特別是英語(yǔ)表達(dá)能力,較強(qiáng)的跨文化交際能力等。
調(diào)查顯示,對(duì)自己的語(yǔ)言表達(dá)能力非常滿意和比較滿意的教師占總調(diào)查人數(shù)的97%,只有3%的教師對(duì)自己的語(yǔ)言表達(dá)能力比較不滿意。相對(duì)而言,對(duì)自身外語(yǔ)水平的滿意度則相對(duì)較低,非常滿意和比較滿意的占66%,而比較不滿意和非常不滿意的分別占到27%和7%。
有73%和12%的調(diào)查對(duì)象分別表示對(duì)自己運(yùn)用對(duì)媒體進(jìn)行輔助教學(xué)的能力“比較滿意”和“非常滿意”;但仍有約15%的調(diào)查對(duì)象表示“比較不滿意”。
在“您對(duì)中國(guó)文化與學(xué)生所屬國(guó)文化差異的了解程度”和“你對(duì)漢語(yǔ)和學(xué)生母語(yǔ)差異的了解程度”兩個(gè)調(diào)查項(xiàng)目中,分別有82%和88%的調(diào)查對(duì)象表示“比較了解”,但一個(gè)有意思的現(xiàn)象是,有12%的調(diào)查對(duì)象表示對(duì)前者非常了解,但卻沒(méi)有人表示對(duì)后者非常了解。這說(shuō)明人們對(duì)文化差異的熟悉程度要高于對(duì)語(yǔ)言差異的熟悉程度。造成這種現(xiàn)象的原因大概有如下幾點(diǎn):一是對(duì)不同文化差異的了解可以通過(guò)更多的渠道獲取,如各種文學(xué)作品、旅行雜記、影視節(jié)目,甚至是人們的親身經(jīng)歷;而對(duì)語(yǔ)言差異的了解則一般僅限于語(yǔ)言比較類的學(xué)術(shù)著作。二是文化的差異比較易于感知,多體現(xiàn)為表層的物質(zhì)形態(tài)與行為方式的差異;而語(yǔ)言的具體差異則極難把握。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)教師的職業(yè)發(fā)展
對(duì)外漢語(yǔ)教師的職業(yè)發(fā)展是指從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的教師,特別是青年教師要樹(shù)立較強(qiáng)的學(xué)習(xí)意識(shí)和科研意識(shí),不斷提高自己的教學(xué)研究能力,為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的可持續(xù)發(fā)展提供保障。陸儉明(2005)指出:“對(duì)一名從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師來(lái)說(shuō),首先要有很強(qiáng)的學(xué)習(xí)意識(shí),使自己具有深廣的知識(shí);更重要的是具有很強(qiáng)的研究意識(shí),并具備一定的研究能力。”但現(xiàn)實(shí)的情況似乎不容樂(lè)觀。
上述調(diào)查顯示,雖然當(dāng)前對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍中出身于語(yǔ)言類專業(yè)的人數(shù)占64%,但其中真正屬于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方向的僅占調(diào)查對(duì)象的7%;而且,上文描述也顯示,僅有1—3年教齡的新手教師占有相當(dāng)大的比重。也就是說(shuō),絕大多數(shù)初次從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的教師雖然具備相應(yīng)的專業(yè)知識(shí),但普遍缺乏對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。這就迫切需要相關(guān)機(jī)構(gòu)定期組織針對(duì)青年教師的培訓(xùn)。但調(diào)查結(jié)果顯示,大約有47.6%的教師表示自己從未參加過(guò)任何對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面的培訓(xùn),具體的教學(xué)工作大多憑著自己的感覺(jué)進(jìn)行。
另外,如陸儉明先生所言,對(duì)外漢語(yǔ)教師絕對(duì)不應(yīng)該滿足于做一個(gè)教書(shū)匠。教學(xué)中遇到的各種具體問(wèn)題可以為科學(xué)研究提供絕佳的素材,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理應(yīng)在這方面作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。但事實(shí)卻是從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的老師在科研方面普遍不如其他專業(yè)的老師。這在很大程度上源于教學(xué)方面的壓力。調(diào)查顯示,有42%的調(diào)查對(duì)象的周課時(shí)為6—10節(jié),46%周課時(shí)為11—15節(jié),甚至有6%的教師超過(guò)15節(jié)。再加上對(duì)外漢語(yǔ)教材的多樣性和多變性,多數(shù)教師在不同學(xué)期都要針對(duì)不同的教材重新備課、重新制作課件,大量簡(jiǎn)單的重復(fù)性工作占用了寶貴的時(shí)間。在“與其他專業(yè)教師相比,您對(duì)本職業(yè)的最大不滿是什么”的調(diào)查項(xiàng)目中,51.5%的調(diào)查對(duì)象選擇“課時(shí)太多,教學(xué)任務(wù)太重”也說(shuō)明了這一點(diǎn)。其次,上文調(diào)查顯示,在高校專職對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍中,青年女性教師占絕大多數(shù),她們?cè)诩彝ド钪袚?dān)負(fù)的更多責(zé)任也在一定程度上影響了其科研工作的進(jìn)展。
隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的蓬勃發(fā)展,各類相關(guān)的學(xué)術(shù)會(huì)議也如雨后春筍般涌現(xiàn)。這些學(xué)術(shù)會(huì)議可以讓對(duì)外漢語(yǔ)教師更好地把握對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的最新進(jìn)展、相互交流教學(xué)科研信息、推動(dòng)教學(xué)科研工作的進(jìn)行,但實(shí)際上,由于時(shí)間、經(jīng)費(fèi)等方面的限制,有52.4%的調(diào)查對(duì)象表示參加學(xué)術(shù)會(huì)議的頻率少于一年一次,這在很大程度上影響了教師教學(xué)技能的提高和學(xué)術(shù)上的交流借鑒。
陸儉明(2005)還指出,對(duì)外漢語(yǔ)教師要樹(shù)立自尊自重的意識(shí)。在調(diào)查中,有33.3%的教師認(rèn)為自己對(duì)本職業(yè)的最大不滿在于“被別人視為小兒科,不受重視”。其實(shí),這也反映了某些對(duì)外漢語(yǔ)教師對(duì)本職工作的不自信,這在很大程度上也是與其不重視職業(yè)發(fā)展,缺乏學(xué)習(xí)、研究意識(shí)導(dǎo)致的。如果他能在教學(xué)工作中不斷地發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題,在一定程度上促進(jìn)了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究和語(yǔ)言本體研究的話,這種局外人的無(wú)力指責(zé)自然不會(huì)對(duì)其價(jià)值判斷造成任何影響。
四、對(duì)策與思考
針對(duì)以上調(diào)查中存在的問(wèn)題,擬提出如下幾點(diǎn)對(duì)策供相關(guān)部門(mén)參考:
1.適當(dāng)放寬對(duì)外漢語(yǔ)教師招聘的專業(yè)限制。當(dāng)前,絕大多數(shù)對(duì)外漢語(yǔ)教師都畢業(yè)于中文專業(yè),難以勝任高水平留學(xué)生的關(guān)于中國(guó)歷史、地理、文化的課程。由于師資力量的限制,這種缺陷在地方性的一般院校中尤為明顯。
2.針對(duì)青年教師占較大比重的現(xiàn)象,有關(guān)部門(mén)要多組織相關(guān)的培訓(xùn)項(xiàng)目,尤其是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法和技巧等方面知識(shí)的傳授。教學(xué)單位要多組織聽(tīng)課、評(píng)課活動(dòng),以老帶新,將老教師的經(jīng)驗(yàn)傳授給新教師,使其在最短的時(shí)間內(nèi)成長(zhǎng)為一名合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師。
3.留學(xué)生的很多偏誤現(xiàn)象來(lái)自于其母語(yǔ)的負(fù)遷移,教師只有熟悉這種語(yǔ)言和漢語(yǔ)的相應(yīng)差異才能幫助學(xué)生更快的糾正。但由于學(xué)生母語(yǔ)的多樣性和復(fù)雜性,教師很難做到這一點(diǎn),這就要求從事漢外語(yǔ)言對(duì)比的學(xué)者出版更多相關(guān)的研究成果供對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者借鑒。
針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師的科研問(wèn)題,除了調(diào)查對(duì)象普遍反映的課時(shí)太多、教學(xué)壓力大這一最主要的制約因素之外,還有一個(gè)普遍存在的問(wèn)題——即若干教師在問(wèn)卷中反映的“教學(xué)與專業(yè)不匹配”。姑且不論文學(xué)、歷史等專業(yè),即使是語(yǔ)言類專業(yè)畢業(yè)的教師,由于其碩士、博士階段的學(xué)習(xí)都已確定了相應(yīng)的專業(yè)方向——如計(jì)算語(yǔ)言學(xué)、實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)、句法學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)音學(xué)等,其研究興趣多局限于此,這也導(dǎo)致其與相對(duì)較為淺顯的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐不盡相符,造成了教學(xué)與科研上的矛盾。要解決這一問(wèn)題,只能靠教師自身協(xié)調(diào)專業(yè)理論與教學(xué)實(shí)踐的關(guān)系,從中找出關(guān)聯(lián)點(diǎn),實(shí)現(xiàn)二者的協(xié)調(diào)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]崔希亮.漢語(yǔ)國(guó)際教育三教問(wèn)題的核心與基礎(chǔ)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2010,(1).
[2]郝麗霞.對(duì)外漢語(yǔ)教師隊(duì)伍建設(shè)研究回顧與思考[J].教育與教學(xué)研究,2010,(8).
[3]陸儉明.漢語(yǔ)教員應(yīng)有的意識(shí)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2005,(1).
[4]申莉.對(duì)外漢語(yǔ)教師職業(yè)發(fā)展的思考[J].教育理論與實(shí)踐,2010,(6).
篇4
關(guān)鍵詞:對(duì)外基礎(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué);文化滲透;必要性;途徑
近幾年來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)逐步成為我國(guó)教育事業(yè)的焦點(diǎn),全面推動(dòng)此項(xiàng)教學(xué)工作目標(biāo)的全方位有效達(dá)成,對(duì)我國(guó)的對(duì)外開(kāi)放發(fā)展具有極其重大的意義。但是,我國(guó)目前各部門(mén)的對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)工作普遍面臨著一項(xiàng)問(wèn)題,即留學(xué)生只能簡(jiǎn)單地學(xué)會(huì)講漢語(yǔ)、讀漢字等,卻難以真正地明白各種詞語(yǔ)、語(yǔ)句的含義,進(jìn)而難以對(duì)所學(xué)的知識(shí)進(jìn)行有效的應(yīng)用。這種現(xiàn)狀的存在,嚴(yán)重阻礙了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的效果,因此,以文化滲透來(lái)輔助開(kāi)展外漢語(yǔ)教學(xué)勢(shì)在必行。
一、以文化滲透輔助開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)必要性分析
當(dāng)前時(shí)期,我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作不斷地發(fā)展成熟,對(duì)外漢語(yǔ)教師普遍意識(shí)到在教學(xué)中進(jìn)行文化滲透的重要意義,并且開(kāi)始逐步地將文化滲透進(jìn)教學(xué)工作。本文下面就從以下兩個(gè)方面來(lái)分析一下對(duì)外漢語(yǔ)教師以文化滲透輔助開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的必要性:
1、漢語(yǔ)蘊(yùn)含著豐厚文化底蘊(yùn)
漢語(yǔ)作為中國(guó)人民的主要語(yǔ)言,是由廣大勞動(dòng)人民在長(zhǎng)久的生活以及勞動(dòng)中創(chuàng)造、傳承、并逐步完善的,它承載著中國(guó)五千年的悠久歷史文化傳統(tǒng),不僅僅是一種簡(jiǎn)單的文字符號(hào)。具體來(lái)講,漢語(yǔ)一方面深深地內(nèi)蘊(yùn)著漢族人民的人生觀、價(jià)值觀、世界觀及生活、習(xí)俗、思維、審美等方面的習(xí)慣性傾向,另一方面深刻地記載著漢語(yǔ)創(chuàng)造以及流轉(zhuǎn)過(guò)程中各個(gè)階段的獨(dú)有的歷史文化背景,因而獲得了寬泛、深厚的歷史文化的底蘊(yùn)。因此,漢語(yǔ)與文化這二者密不可分、相輔相成,對(duì)外漢語(yǔ)教師若要達(dá)到預(yù)期的對(duì)外教學(xué)目標(biāo),就必須在教學(xué)中努力推動(dòng)二者全面結(jié)合的開(kāi)展。
2、外國(guó)學(xué)生的既定文化思維
各國(guó)語(yǔ)言皆與漢語(yǔ)一樣,具有其自身深厚獨(dú)特、不可磨滅的文化印記,外國(guó)學(xué)生所接受的教育不免會(huì)刻鏤著其所在民族的文化思維。因而,其在對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)時(shí),也會(huì)利用既定的文化思維對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行觀照與理解,這樣就造成了漢語(yǔ)中的成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、俗語(yǔ)、俚語(yǔ)、特定語(yǔ)境等知識(shí),難以被學(xué)生正確地掌握。外國(guó)學(xué)生所學(xué)的漢語(yǔ)知識(shí)只能留存在淺顯、表面的狀態(tài),不僅不利于他們借助對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)了解中國(guó)人民及中國(guó)的文化傳統(tǒng),也不利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化對(duì)外傳播目的的實(shí)現(xiàn)。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教師開(kāi)展基礎(chǔ)教學(xué),必須同時(shí)將與漢語(yǔ)息息相關(guān)的文化滲透進(jìn)去。
二、在對(duì)外的基礎(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透的途徑
對(duì)外漢語(yǔ)教師對(duì)漢語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)進(jìn)行文化滲透,主要應(yīng)當(dāng)從三個(gè)方面來(lái)進(jìn)行,即漢字、民族理念、基礎(chǔ)知識(shí),本文下面就具體地對(duì)這三個(gè)方面的滲透策略加以分析:
1、漢字方面的文化滲透
漢字是外國(guó)學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中首先接觸的知識(shí),也是學(xué)生進(jìn)行進(jìn)一步學(xué)習(xí)所必須掌握的基礎(chǔ)條件。因而,對(duì)外漢語(yǔ)教師必須在漢字方面進(jìn)行文化滲透的漢語(yǔ)教學(xué)。
首先,引導(dǎo)學(xué)生了解漢字的構(gòu)造文化。漢字具有象形、指事以及會(huì)意、形聲四種造字方式,及轉(zhuǎn)注、假借兩種用字方式,各種方式皆具有其自身的特點(diǎn),進(jìn)而為屬于該方式的漢字刻下了獨(dú)有的文化解讀內(nèi)涵。以象形字為例,教師要從象形的“日、月、雨、云”等字幫助學(xué)生了解漢字形成與演變中所體現(xiàn)出的文化。
其次,開(kāi)展以故事來(lái)解讀漢字的教育。我國(guó)古代勞動(dòng)人民創(chuàng)造漢字的時(shí)候,為了使?jié)h字容易記憶,為其賦予了特有的解讀故事,對(duì)外漢語(yǔ)教師就要借助故事來(lái)對(duì)學(xué)生進(jìn)行教育。比如,漢字中的“陰、陽(yáng)”“天、地”等類似的相對(duì)應(yīng)漢字的解讀,引導(dǎo)他們了解陰與地相應(yīng)、陽(yáng)與天相應(yīng)、陽(yáng)剛、陰柔等方面的文化意蘊(yùn)。
2、民族理念的文化滲透
外國(guó)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)最大的挑戰(zhàn)難,就是面臨著其自身民族理念與漢族的民族理念二者的沖突,只有徹底地實(shí)現(xiàn)對(duì)于兩種民族文化理念的獨(dú)立解讀以及融合掌握,才能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)漢語(yǔ)的全面學(xué)習(xí)。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教師要借助民族理念的降解來(lái)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。
對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)以中國(guó)傳統(tǒng)的儒家文化、道家文化、禮儀文化、故土文化等獨(dú)有的民族理念,來(lái)引導(dǎo)外國(guó)學(xué)生進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。以故土文化為例,漢語(yǔ)中有“落葉歸根”、“狐死必首丘”等詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)暗含著漢族人民的鄉(xiāng)土情節(jié),漢族人民每當(dāng)背井離鄉(xiāng)則會(huì)憂愁滿腹,或者離鄉(xiāng)在外終其一生執(zhí)著于回到自己的家鄉(xiāng)。對(duì)外漢語(yǔ)教師只有引導(dǎo)外國(guó)學(xué)生充分地了解這些方面的理念,才能夠幫助他們有效地掌握這些詞語(yǔ)的內(nèi)涵。
3、基礎(chǔ)知識(shí)的文化滲透
中國(guó)具有豐厚的茶文化、酒文化、花文化、服飾文化等,各種事物背后跟隨的深厚文化傳統(tǒng),蘊(yùn)含著中國(guó)人民在五千年的傳承中,對(duì)于歷史、文化、地理、經(jīng)濟(jì)、政治等各方面的領(lǐng)會(huì)及理解。對(duì)外漢語(yǔ)教師必須從各種文化的起源、發(fā)展、演變、特定理念等,對(duì)學(xué)生進(jìn)行教學(xué),以幫助學(xué)生從本質(zhì)上理解其所學(xué)的知識(shí)。比如,對(duì)外漢語(yǔ)教師在對(duì)梅、蘭、竹、菊、蓮、牡丹等花所代表的不同品質(zhì)進(jìn)行講解時(shí),要善于從各種花的生長(zhǎng)環(huán)境、體態(tài)、文人雅士的吟詠、最終的文化積淀等方面系統(tǒng)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行講解。以“蓮”所代表的品質(zhì)的降解為例,教師應(yīng)當(dāng)從蓮花的“出淤泥而不染”、“亭亭徑直”等特征出發(fā),逐步引導(dǎo)學(xué)生將各種品質(zhì)與這些特征進(jìn)行結(jié)合理解,幫助學(xué)生通理解花文化以達(dá)到對(duì)所學(xué)知識(shí)的有效掌握。
三、結(jié)語(yǔ)
目前,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生越來(lái)越多,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)日益呈現(xiàn)出系統(tǒng)的工作態(tài)勢(shì),逐步占據(jù)了我國(guó)教育事業(yè)的重要地位,我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教師必須充分應(yīng)對(duì)這一形勢(shì),著重在基礎(chǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透的教育,以切實(shí)地提升教學(xué)的水平。
參考文獻(xiàn)
[1] 梁茜,陳楓.淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透方法[J].陜西教育(高教),2010,(1):213.
篇5
【關(guān)鍵詞】 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);文化教學(xué);語(yǔ)言教學(xué)
【中圖分類號(hào)】G623.2 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】1001-4128(2010)10-0098-02
在我國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)始提出介紹文化的問(wèn)題是在70年代末,近幾年來(lái),在實(shí)踐上有一定得進(jìn)展,但總的說(shuō),還處于起步階段。
1 文化教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位、作用及現(xiàn)狀
漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)的,是幫助學(xué)生克服在掌握教材內(nèi)容時(shí)遇到的困難,為“吃透”教材而服務(wù)的,也是為了幫助學(xué)生掃除漢語(yǔ)交際中的障礙。它的目的決定了其地位相對(duì)于語(yǔ)言教學(xué)來(lái)說(shuō)只能是從屬地位,是服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué)的。語(yǔ)言教學(xué)包含了文化教學(xué),文化教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不可缺少的組成部分,在語(yǔ)言教學(xué)中起到拓展語(yǔ)言實(shí)踐視野,提高漢語(yǔ)運(yùn)用層次的作用。
關(guān)于文化教學(xué)問(wèn)題的宏觀討論分為兩個(gè)階段:第一階段是80年代中期到90年代初;第二階段是上世紀(jì)90年代初期到中期。程棠(2002)對(duì)兩個(gè)階段討論的成果進(jìn)行了概括,認(rèn)為第一階段的成果是:明確了進(jìn)行文化教學(xué)的重要性和必要性;提出了“結(jié)構(gòu)―功能―文化相結(jié)合”的教學(xué)原則。第二階段確定了文化教學(xué)的性質(zhì)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科的性質(zhì)。而關(guān)于文化教學(xué)的內(nèi)容與分類各家學(xué)者依據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)有不同的看法。這一成果頗豐,在此不再論述。
2 文化教學(xué)的方法、手段與原則問(wèn)題
上個(gè)世紀(jì)90年代,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的一個(gè)研究熱點(diǎn)就是關(guān)于文化因素教學(xué)的方法與原則問(wèn)題。圍繞這個(gè)問(wèn)題影響比較大的觀點(diǎn)是“文化導(dǎo)入說(shuō)”和“文化揭示說(shuō)”。趙賢州先生最先提出“文化導(dǎo)入說(shuō)”,認(rèn)為在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化知識(shí)的同步導(dǎo)入時(shí)要遵循“階段性、適度性、規(guī)范性和科學(xué)性”的原則。此后,卞覺(jué)非(1992)、陳光磊(1992)、張英(1994)等人對(duì)此進(jìn)行了深入的研究。陳光磊提出文化導(dǎo)入有四種方法,即“直接闡釋法、交互融合法、交際實(shí)踐法和異同比較法”。張英則認(rèn)為“文化教學(xué)的比重在整個(gè)預(yù)科教育階段是個(gè)‘變量’,它的規(guī)律是:由少到多,逐步增加”。“文化揭示說(shuō)”的主要倡導(dǎo)者是張占一和呂必松等學(xué)者,其核心理論是“交際文化”,即主張?jiān)趯?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中揭示那些隱含在語(yǔ)言系統(tǒng)中的能反映一個(gè)民族的價(jià)值觀念、社會(huì)習(xí)俗、心理狀態(tài)、思維方式等的文化因素。
目前對(duì)在語(yǔ)言教學(xué)中進(jìn)行中國(guó)文化教學(xué)已達(dá)成了共識(shí),但就文化教學(xué)的內(nèi)容、量及方法等問(wèn)題還沒(méi)有形成有力度的理論和實(shí)踐規(guī)范。如何進(jìn)行文化教學(xué)是亟待解決的問(wèn)題。本人認(rèn)為,在文化教學(xué)中同時(shí)考慮到中國(guó)文化的層次和留學(xué)生本身的層次是解決好對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的關(guān)鍵問(wèn)題。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué),其目的是避免出現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的“文化休克”現(xiàn)象,從而擴(kuò)大語(yǔ)言習(xí)得中“正遷移”,提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)中應(yīng)首先將重點(diǎn)放在“交際文化”上。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,還應(yīng)把文化背景知識(shí)教學(xué)寓于語(yǔ)言課教學(xué)和實(shí)踐課教學(xué)之中。
3 文化教學(xué)的教材問(wèn)題
教材中如何處理文化因素?語(yǔ)言教學(xué)與文化介紹相結(jié)合,教材必須先行。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)文化因素教學(xué)的重視和研究的深入,部分學(xué)者開(kāi)始關(guān)注文化教學(xué)大綱的構(gòu)建與教材編寫(xiě)問(wèn)題。目前現(xiàn)狀:
3.1 所謂對(duì)外漢語(yǔ)文化教材,指的是專為開(kāi)設(shè)文化課程而編寫(xiě)的課本或教科書(shū),依托文化而編寫(xiě)的漢語(yǔ)精讀教材、漢語(yǔ)口語(yǔ)、漢語(yǔ)閱讀教材等,都不是本文研究的范圍。依據(jù)這一標(biāo)準(zhǔn),本文對(duì)能夠收集到的文化教材進(jìn)行分析,大體上能夠反映出自上世紀(jì)90年代以來(lái)對(duì)外漢語(yǔ)文化教材發(fā)展的基本面貌,總體特點(diǎn)如下:種類和數(shù)量逐年增加,但是缺少經(jīng)典性教材;教材使用對(duì)象的涵蓋面比較寬,但缺少定位準(zhǔn)確的教材;教材的內(nèi)容相當(dāng)寬泛,但缺少科學(xué)、規(guī)范和系統(tǒng);教材體例自由多樣,但文化教學(xué)的目標(biāo)卻并不十分清楚。
3.2 問(wèn)題產(chǎn)生的原因:對(duì)“文化”和“文化教材”界定不清;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)相混淆;“文化”的范圍和“文化教材”的體例缺乏共識(shí);
3.3 解決問(wèn)題的辦法:制定對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)大綱;制定“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)等級(jí)大綱”的原則;對(duì)外漢語(yǔ)文化教材的等級(jí)標(biāo)準(zhǔn);文化教材的體例和教學(xué)形式。
廈大盧偉老師(2009)認(rèn)為從狹義與廣義的教材觀念、通用教學(xué)大綱與教材的本土化、教材編寫(xiě)的創(chuàng)新與現(xiàn)代化三個(gè)方面,就信息時(shí)代漢語(yǔ)國(guó)際推廣新形勢(shì)下對(duì)外漢語(yǔ)教材研發(fā)的幾個(gè)問(wèn)題進(jìn)行的思考,指出必須更新教材觀念和編寫(xiě)理念,在需求分析與中外合作的基礎(chǔ)上實(shí)施本土化教材的編寫(xiě),應(yīng)用高新技術(shù)實(shí)現(xiàn)教材研發(fā)過(guò)程與結(jié)果的創(chuàng)新與現(xiàn)代化。
4 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)研究的不足
4.1 偏重語(yǔ)言課中的文化因素教學(xué)研究,專門(mén)的文化課教學(xué)研究不夠。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)研究包括:一是體現(xiàn)在語(yǔ)言課中的文化因素教學(xué),二是專門(mén)的文化課教學(xué)。前者以分散的形式隱含在語(yǔ)言的各個(gè)子系統(tǒng)中,稱為“分散式文化教學(xué)”;后者以集中的形式體現(xiàn)在專門(mén)的文化課教學(xué)中,稱為“集中式文化教學(xué)”。 前者在教學(xué)的初、中級(jí)階段占主導(dǎo)地位,但學(xué)生得到的文化知識(shí)是零碎的、不成體系的。隨著學(xué)生漢語(yǔ)水平的提高,他們必然對(duì)這種文化獲取方式產(chǎn)生不滿足感,這時(shí)就應(yīng)該適時(shí)地開(kāi)設(shè)專門(mén)的文化課,集中系統(tǒng)地向他們傳授中國(guó)文化知識(shí);不但要向?qū)W生傳授表層的物質(zhì)文化,還要傳授深層的精神文化。但目前關(guān)于語(yǔ)言課中的文化因素教學(xué)的研究成果頗豐,對(duì)專門(mén)的文化課教學(xué)的研究則相對(duì)比較薄弱。今后應(yīng)加強(qiáng)專門(mén)的文化課教學(xué)的內(nèi)容、方法、途徑等方面的研究。
4.2 偏重語(yǔ)言交際文化研究,非語(yǔ)言交際文化研究不夠。
“語(yǔ)言交際文化”與“非語(yǔ)言交際文化”是呂必松(1992)先生給“交際文化”所做出的下位分類。從現(xiàn)有的研究成果看,語(yǔ)言交際文化的研究成果所占比重很大,而非語(yǔ)言交際文化的研究成果尚不夠豐富。對(duì)“非語(yǔ)言交際文化”給予較多關(guān)注的是畢繼萬(wàn)先生,他的《中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家非語(yǔ)言交際對(duì)比》等文章及《跨文化非語(yǔ)言交際》一書(shū)都對(duì)“非語(yǔ)言交際文化”進(jìn)行了專門(mén)而深入的研究。
4.3 偏重文化差異研究,文化共性研究不夠
人們普遍認(rèn)為,克服不同文化之間交際障礙與文化沖突的最好辦法是進(jìn)行文化對(duì)比,對(duì)比的重點(diǎn)是差異和沖突,目的是遏止負(fù)遷移。不錯(cuò),研究不同語(yǔ)言和文化之間的差異對(duì)第二語(yǔ)言和文化的習(xí)得有十分重要的指導(dǎo)意義,但不同民族文化之間盡管存在顯著的個(gè)性差異,但肯定也會(huì)存在一些共性的因素,即“文化偶合現(xiàn)象”。它在第二語(yǔ)言和文化習(xí)得過(guò)程中將起到“正遷移”的積極作用,對(duì)指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐同樣十分重要。遺憾的是該問(wèn)題尚未引起學(xué)界的應(yīng)有重視。
4.4 偏重主體文化研究,亞文化研究不夠
主體文化指那些最能代表和體現(xiàn)一個(gè)國(guó)家文化特色的主流文化,亞文化包括由地域、民族等原因造成的各種地方文化、都市文化等。對(duì)于有些國(guó)家來(lái)說(shuō),其主體文化和亞文化的區(qū)別不太明顯,因而在第二語(yǔ)言教學(xué)中不必過(guò)多關(guān)注亞文化對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得造成的影響,而對(duì)于中國(guó)這樣一個(gè)歷史悠久、地域遼闊、民族眾多且地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展不平衡的國(guó)家來(lái)說(shuō),有時(shí)會(huì)出現(xiàn)“十里不同風(fēng),百里不同俗”的巨大文化差異,所以在教學(xué)中不能忽視亞文化的存在及它對(duì)漢語(yǔ)習(xí)得所造成的影響。重視并研究地方文化對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的影響,發(fā)掘地方文化對(duì)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)和中國(guó)文化的積極因素,在理論和實(shí)踐上都具有重要意義。而從我國(guó)目前現(xiàn)狀來(lái)看,這一領(lǐng)域的研究幾乎還是空白。
5 對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)應(yīng)該注意的幾個(gè)問(wèn)題及建議
5.1 選擇文化教學(xué)內(nèi)容要慎重,內(nèi)容和學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平相適應(yīng),并且要有代表性。基礎(chǔ)階段介紹中國(guó)文化有兩個(gè)側(cè)重點(diǎn):側(cè)重介紹當(dāng)代中國(guó)社會(huì)生活中那些“活”的文化習(xí)俗;側(cè)重介紹那些具有普遍意義的,有一定文化教養(yǎng)的中國(guó)人身上反應(yīng)的文化習(xí)俗。
5.2 把文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言技能。
5.3 注意區(qū)分表層文化和深層文化,在深層文化教學(xué)中區(qū)分學(xué)生的文化圈,對(duì)“漢文化圈”和“非漢文化圈”的學(xué)生要有不同的文化教學(xué)方法。
5.4 對(duì)外漢語(yǔ)教師要提高自身素質(zhì),加強(qiáng)語(yǔ)言知識(shí)、文化知識(shí)的學(xué)習(xí)和外語(yǔ)技能的培訓(xùn)。
5.5 積極使用現(xiàn)代化教育技術(shù),發(fā)揮各類電教媒體的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)最佳課堂教學(xué)效果。
5.6 充分利用目的語(yǔ)文化環(huán)境,為外國(guó)留學(xué)生增加社會(huì)實(shí)踐的機(jī)會(huì),將課堂教學(xué)與學(xué)生的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)結(jié)合起來(lái),實(shí)行一種寓教于樂(lè)的開(kāi)放式文化教學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1] 卞覺(jué)非,論“漢語(yǔ)?文化圈”跟對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基本策略[J]. 語(yǔ)言文字應(yīng)用,1992(2)
[2] 陳光磊.語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992(3)
[3] 林國(guó)立,周思源.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與文化[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2009年3月
[4] 盧偉.關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材研發(fā)幾個(gè)問(wèn)題的思考[J].海外華文教育,2009(2)
篇6
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè);人才培養(yǎng)模式;專業(yè)特色
一、改革的背景
在經(jīng)濟(jì)全球化和文化多元化的時(shí)代大背景下,語(yǔ)言作為文化傳承與發(fā)展的一個(gè)重要載體,代表一個(gè)國(guó)家的文化實(shí)力。我國(guó)針對(duì)目前形勢(shì)確立了加快漢語(yǔ)走向世界的新戰(zhàn)略,實(shí)現(xiàn)了從單純的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)向漢語(yǔ)國(guó)際推廣的轉(zhuǎn)變,漢語(yǔ)作為中華文化的載體成為世界與中國(guó)交往的重要工具,有著非常重要的戰(zhàn)略價(jià)值和實(shí)用價(jià)值。
據(jù)統(tǒng)計(jì),目前全世界有100多個(gè)國(guó)家2300多所大學(xué)開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課程,截止到2009年,我國(guó)有209所高等院校開(kāi)設(shè)了對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè),但是合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師嚴(yán)重緊缺。對(duì)外漢語(yǔ)人才的培養(yǎng)不僅要重量,更要重質(zhì),要明確對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo),要體現(xiàn)國(guó)家的總體規(guī)劃,滿足現(xiàn)階段社會(huì)的需求,還要考慮學(xué)生的自身發(fā)展。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)注重雙語(yǔ)教學(xué),培養(yǎng)目標(biāo)是要對(duì)中國(guó)文學(xué)、文化及中外文化有全面的了解;具有較強(qiáng)的跨文化交際能力:熟悉對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論和教學(xué)法;具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ);較強(qiáng)的適應(yīng)能力和健康的心理及體魄的人才。但在對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的建設(shè)過(guò)程中,還存在不少問(wèn)題。因此,如何體現(xiàn)專業(yè)特色,如何科學(xué)合理的設(shè)置本專業(yè)教學(xué)人才的培養(yǎng)模式,如何在教學(xué)實(shí)踐中完成由知識(shí)向能力的轉(zhuǎn)變等一系列問(wèn)題,都急需解決。
二、人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
目前,對(duì)外漢語(yǔ)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀與新形勢(shì)下國(guó)家對(duì)人才培養(yǎng)需求的確存在不少問(wèn)題,主要有:
1.培養(yǎng)目標(biāo)不明確
培養(yǎng)目標(biāo),是人才培養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn)和要求,是人才培養(yǎng)模式構(gòu)建的核心,對(duì)人才的培養(yǎng)活動(dòng)具有調(diào)控、規(guī)范、導(dǎo)向作用。對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)是為了適應(yīng)日益頻繁的國(guó)際交流和響應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際推廣戰(zhàn)略而設(shè)置的專業(yè),培養(yǎng)目標(biāo)是培養(yǎng)能夠從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的師資和中外文化交流的具有基礎(chǔ)性、應(yīng)用性、專業(yè)性和復(fù)合型的專門(mén)人才。從目前實(shí)際情況來(lái)看,到2000年,許多高校及地方院校設(shè)立了該專業(yè),但是由于地方高校在師資力量、辦學(xué)條件、管理方案等諸多方面都不完善,在設(shè)置對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)時(shí),把人才培養(yǎng)目標(biāo)僅僅定位為雙語(yǔ)人才的培養(yǎng)。這樣的人才培養(yǎng)定位,與外語(yǔ)專業(yè)很相近,就長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)說(shuō),很可能會(huì)在培養(yǎng)本專業(yè)的人才質(zhì)量上留下問(wèn)題。尤其是跨文化交際能力的不足,很大一部分高校在對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才的素質(zhì)上沒(méi)有足夠重視跨文化交際能力的培養(yǎng),導(dǎo)致培養(yǎng)目標(biāo)定位不準(zhǔn)確,缺乏專業(yè)特色,這是對(duì)外漢語(yǔ)人才培養(yǎng)中一個(gè)較大的問(wèn)題。
2.專業(yè)特色不明顯
根據(jù)國(guó)家教育部對(duì)本專業(yè)提出的業(yè)務(wù)培養(yǎng)要求來(lái)看,本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)語(yǔ)言學(xué)和第二語(yǔ)言教育的基本理論,要能夠掌握扎實(shí)的漢語(yǔ)言文學(xué)的基本知識(shí),要受到中西比較文化的基本訓(xùn)練,還要熟練的掌握英語(yǔ),最終目標(biāo)是要具備從事語(yǔ)言或文化研究的基本能力。現(xiàn)在本科畢業(yè)生主要是被派往東南亞國(guó)家的中小學(xué),而這些國(guó)家的學(xué)生群體的漢語(yǔ)是零起點(diǎn)漢語(yǔ),面對(duì)這樣的用人市場(chǎng),就要求我們培養(yǎng)的人才要具有較強(qiáng)的溝通和表達(dá)能力,了解和熟悉非漢語(yǔ)國(guó)家的文化、風(fēng)俗等。但是從目前許多高校的培養(yǎng)方案來(lái)看,學(xué)校在課程設(shè)置上存在很大問(wèn)題。首先,在漢語(yǔ)類課程與外語(yǔ)類課程的比例分配存在偏外語(yǔ)的現(xiàn)象;其次,普遍存在文學(xué)文化類課程所占比例偏小的現(xiàn)象。在對(duì)外漢語(yǔ)的專業(yè)教學(xué)中,漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)居于本體地位,但是很多高校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃中英語(yǔ)教學(xué)所占的時(shí)間多過(guò)漢語(yǔ)教學(xué)。最后,沒(méi)有開(kāi)設(shè)系統(tǒng)的跨文化交際課程,學(xué)生只是簡(jiǎn)單的了解一點(diǎn)跨文化交際的理論知識(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能達(dá)到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)專業(yè)人才的要求。
3.實(shí)踐場(chǎng)所不固定
對(duì)外漢語(yǔ)是一門(mén)側(cè)重于傳授知識(shí)、強(qiáng)調(diào)具體操作性的學(xué)科,本專業(yè)的教學(xué)對(duì)象是中國(guó)學(xué)生,教學(xué)目的主要是為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資培養(yǎng)人才,因此,最重要的是要重視學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的基本理論、中外文化對(duì)比、教育學(xué)、心理學(xué)等方面基本知識(shí)的傳授能力,注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行基本的教學(xué)技能的訓(xùn)練,做到知識(shí)、理論、能力三者的相互統(tǒng)一。但是目前為止,大多數(shù)開(kāi)設(shè)此專業(yè)的院校都不具備給學(xué)生提供穩(wěn)定的實(shí)踐條件,很多學(xué)生在畢業(yè)實(shí)習(xí)階段都沒(méi)有實(shí)地的實(shí)踐機(jī)會(huì),導(dǎo)致學(xué)生的教學(xué)實(shí)踐能力不過(guò)關(guān),嚴(yán)重影響學(xué)生今后的就業(yè)。
4.就業(yè)渠道不通暢
越來(lái)越多的高校開(kāi)設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)這一專業(yè),本專業(yè)本科層次超常規(guī)模大批量的培養(yǎng)計(jì)劃導(dǎo)致該專業(yè)就業(yè)難的問(wèn)題越來(lái)越嚴(yán)重。以湖北工業(yè)大學(xué)為例,2009屆對(duì)外漢語(yǔ)畢業(yè)生一共73人,真正被學(xué)校推薦,由國(guó)家漢辦派遣從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的只有15人,占總?cè)藬?shù)的20%,其他的畢業(yè)生進(jìn)入各種行業(yè)工作或者選擇讀研。另一方面,在對(duì)外漢語(yǔ)人才的培養(yǎng)上,很多學(xué)校把對(duì)外漢語(yǔ)單純的看為是給外國(guó)人教漢語(yǔ),導(dǎo)致部分學(xué)生學(xué)習(xí)目的不明確,在畢業(yè)后不能很好的順應(yīng)社會(huì)需求。就業(yè)面過(guò)窄導(dǎo)致對(duì)外漢語(yǔ)人才的極大浪費(fèi),這是我們必須關(guān)注的問(wèn)題。
三、對(duì)外漢語(yǔ)人才培養(yǎng)方案的優(yōu)化設(shè)計(jì)
1.確定培養(yǎng)目標(biāo),提高人才質(zhì)量
首先我們需要認(rèn)清學(xué)界對(duì)“對(duì)外漢語(yǔ)”的認(rèn)識(shí),“對(duì)外漢語(yǔ)”原本是“中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)”這個(gè)二級(jí)學(xué)科下設(shè)置的專業(yè),后來(lái)出現(xiàn)問(wèn)題是在專業(yè)的名稱認(rèn)識(shí)含混及由此帶來(lái)的專業(yè)定性不清楚、層次不明確和目標(biāo)失準(zhǔn)等因素上。筆者認(rèn)為,“對(duì)外漢語(yǔ)”這一專業(yè)的定性應(yīng)為:以師范為主,對(duì)外交流或其他為輔;培養(yǎng)定位為本科;培養(yǎng)目標(biāo)是著重培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資,兼或培養(yǎng)相應(yīng)的對(duì)外交流及翻譯人才。所以,在培養(yǎng)方案上要有針對(duì)性,首先,必須開(kāi)設(shè)第二外語(yǔ),特別是小語(yǔ)種。其次,在學(xué)習(xí)方面,除了學(xué)習(xí)口語(yǔ)技能,也要加強(qiáng)中英翻譯和寫(xiě)作能力的培養(yǎng),改變以往單一的教學(xué)模式,從學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、交際能力、組織能力、適應(yīng)能力等方面著手,根據(jù)就業(yè)需求改進(jìn)培養(yǎng)方案,實(shí)行寬基礎(chǔ)、重應(yīng)用能力的培養(yǎng)。
2.突出辦學(xué)特色,優(yōu)化課程體系
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)主要是針對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際推廣戰(zhàn)略來(lái)培養(yǎng)人才的,很多地方院校沒(méi)有足夠的實(shí)力來(lái)與重點(diǎn)高校競(jìng)爭(zhēng),那就要依照自身?xiàng)l件突出辦學(xué)特色,根據(jù)各自的特點(diǎn)來(lái)進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置,準(zhǔn)確定位,特色辦學(xué),避免盲目跟風(fēng)。本專業(yè)的課程優(yōu)化應(yīng)以培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資為目標(biāo)來(lái)開(kāi)展設(shè)計(jì),在專業(yè)課程中加入教育學(xué)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法;增開(kāi)中外文化概論、跨文化交際、外事工作概論等。根據(jù)學(xué)校面對(duì)的市場(chǎng)需求,學(xué)校應(yīng)開(kāi)設(shè)目的語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言及文化課程,除了學(xué)習(xí)本專業(yè)必學(xué)的基礎(chǔ)理論課之外,還應(yīng)增設(shè)相關(guān)的文化知識(shí)課程,比如中國(guó)民間文化、風(fēng)土人情以及外國(guó)文化常識(shí)和風(fēng)俗習(xí)慣。除了懂得語(yǔ)言教育、語(yǔ)言學(xué)習(xí)之外,要更熟悉我國(guó)及所教學(xué)生國(guó)家的政治、歷史、文化、民俗、國(guó)情等情況。還建議學(xué)校開(kāi)設(shè)文藝課程,鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)一門(mén)甚至多門(mén)具有中國(guó)民間特色的藝術(shù),像剪紙、葫蘆絲、二胡、民族舞等,這樣對(duì)中國(guó)文化的傳播將起到非常大的推動(dòng)力。
3.加強(qiáng)實(shí)踐環(huán)節(jié),培養(yǎng)創(chuàng)新能力
近年來(lái),很多高校陸續(xù)招收外國(guó)留學(xué)生,為對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)提供了實(shí)踐機(jī)會(huì),針對(duì)本專業(yè)來(lái)說(shuō),需要建立長(zhǎng)期穩(wěn)定的實(shí)踐平臺(tái)。學(xué)校要根據(jù)自身?xiàng)l件建立文化交流平臺(tái),組織形式多樣的實(shí)踐活動(dòng),既培養(yǎng)學(xué)生實(shí)踐能力,也傳播了中國(guó)文化。除了學(xué)校自身組織安排的活動(dòng)以外,要開(kāi)發(fā)學(xué)生自己的創(chuàng)新能力,例如開(kāi)設(shè)“文化沙龍”“我學(xué)漢語(yǔ)”的語(yǔ)言角,便于和外國(guó)留學(xué)生交流。總之,一定要?jiǎng)?chuàng)建多種形式的實(shí)踐,以便提升學(xué)生的文化交際能力。
4.拓寬就業(yè)渠道,重視后續(xù)發(fā)展
篇7
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);英語(yǔ)教學(xué)
一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與英語(yǔ)教學(xué)國(guó)內(nèi)現(xiàn)狀對(duì)比
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)始于20世紀(jì)50年代。20世紀(jì)70年代后期,中國(guó)進(jìn)行改革開(kāi)放,在世界出現(xiàn)“中國(guó)熱”,涌現(xiàn)出大批漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的愛(ài)好者。1982年4月,中國(guó)教育學(xué)會(huì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)正式確立“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)(對(duì)外國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué)the teaching of Chinese to foreigners)”的學(xué)科名稱。同期,國(guó)家學(xué)科專業(yè)目錄列有“對(duì)外漢語(yǔ)”這一新學(xué)科。1987年7月,“國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組”成立,“國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室”為常設(shè)機(jī)構(gòu)(簡(jiǎn)稱“漢辦”),2005年更名為“國(guó)際漢語(yǔ)推廣領(lǐng)導(dǎo)小組”。到1989年5月國(guó)家教委明確指出:“發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)是一項(xiàng)國(guó)家和民族的事業(yè)。”由此看出,對(duì)外漢語(yǔ)作為一門(mén)新興學(xué)科,現(xiàn)正在蓬勃發(fā)展中。國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室預(yù)測(cè),到2010年,全球?qū)W習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人將達(dá)1億,如果按照師生比1∶20來(lái)估算,屆時(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教師需要500萬(wàn)。目前,中國(guó)國(guó)內(nèi)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的專職和兼職教師大約6000人,其中僅有一半獲得對(duì)外漢語(yǔ)教師資格證。
對(duì)比兩種教學(xué)的發(fā)展,可以發(fā)現(xiàn)盡管中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)起源稍稍遲于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),但是其發(fā)展和在國(guó)內(nèi)的地位是遠(yuǎn)遠(yuǎn)快于、高于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。英語(yǔ)教學(xué)已形成了一個(gè)全民皆知的體系。英語(yǔ)教材的編寫(xiě)也早在進(jìn)行,現(xiàn)針對(duì)地方不同,也正在使用不同的教材。對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)的核心――教師資源,在國(guó)內(nèi)也比較充足。中國(guó)各大院校基本上都有英語(yǔ)專業(yè)的師范生,每年為各個(gè)地區(qū)輸送教學(xué)人才。而今,隨著英語(yǔ)教育的深入人心,對(duì)師資力量要求較高,因而投入大量資本進(jìn)行師資培訓(xùn),師資力量得到很大的提高,使得英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期處于一種穩(wěn)定的狀態(tài)。
二、教學(xué)具體內(nèi)容對(duì)比
1.教學(xué)目的語(yǔ)對(duì)比
從語(yǔ)言學(xué)角度看,英語(yǔ)是一種屈折語(yǔ)語(yǔ)言,通過(guò)詞的變化可以表示語(yǔ)法變化。例如,在表示單復(fù)數(shù)時(shí),漢語(yǔ)是無(wú)變化,而英語(yǔ)需要通過(guò)在單詞尾加“s”來(lái)表示單復(fù)數(shù)。而漢語(yǔ)是一種孤立語(yǔ),一般不是通過(guò)詞的內(nèi)部形態(tài)變化(又稱作屈折變化)來(lái)表達(dá)語(yǔ)法的作用,而是通過(guò)獨(dú)立的虛詞和固定的詞序來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義。知道了這兩種語(yǔ)言的相異,針對(duì)目的語(yǔ)的特點(diǎn),才能實(shí)施有效的教學(xué)手段,以收到良好的教學(xué)效果。
2.教學(xué)對(duì)象的對(duì)比
英語(yǔ)教學(xué)教學(xué)對(duì)象在國(guó)內(nèi)的范圍比較廣泛,年齡跨度較大,但主要以在校的未成年學(xué)生為主。而對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)對(duì)象相對(duì)而言比較狹窄,基本上是成年人。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)教學(xué)在國(guó)內(nèi)基本上屬于必修學(xué)科,而且大部分學(xué)習(xí)者是未成年人,處以提升學(xué)習(xí)能力階段,且大部分沒(méi)有形成強(qiáng)烈的自制學(xué)習(xí)能力。另外,英語(yǔ)的學(xué)習(xí)者大多都沒(méi)有帶著強(qiáng)烈的實(shí)踐性去學(xué)習(xí),大多是為了應(yīng)付各種類型的考試,而不是直接應(yīng)用實(shí)際生活當(dāng)中。所以國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)教學(xué)雖然轟轟烈烈地展開(kāi)了,但是經(jīng)過(guò)十幾年的學(xué)習(xí),許多學(xué)習(xí)者還是連日常口語(yǔ)交際的技能都沒(méi)有完全掌握,高分低能的現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮。而對(duì)外漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者大部分是成年人,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ),或是帶著強(qiáng)烈的實(shí)際目的,或是有強(qiáng)烈的興趣愛(ài)好,他們有很強(qiáng)的自制能力,并具有一定的學(xué)習(xí)能力,在中國(guó)的語(yǔ)言環(huán)境熏染下,經(jīng)過(guò)2~3年的學(xué)習(xí),基本能掌握漢語(yǔ)交際能力。
通過(guò)這個(gè)對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn),在英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,我們應(yīng)努力激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,并為其營(yíng)造一個(gè)相對(duì)“西化”的學(xué)習(xí)環(huán)境。教學(xué)當(dāng)中應(yīng)緊跟時(shí)代步伐,教授實(shí)用英語(yǔ),而非只針對(duì)考試而進(jìn)行教學(xué),這樣是顛倒了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的。
3.教學(xué)內(nèi)容的對(duì)比
英語(yǔ)教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一樣,主要教學(xué)內(nèi)容都是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),而相對(duì)應(yīng)的課型也大致分為聽(tīng)力課、口語(yǔ)課、寫(xiě)作課、閱讀課、語(yǔ)法課等。但是,英語(yǔ)教學(xué)在國(guó)內(nèi)因?yàn)橐鎸?duì)升學(xué)的壓力,教學(xué)往往緊貼考試重點(diǎn),側(cè)重讀與寫(xiě)這兩方面。而對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),則主要強(qiáng)調(diào)聽(tīng)、說(shuō)的能力,因?yàn)橐皇菍W(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生往往是迎合實(shí)際生活當(dāng)中的交際要求,不強(qiáng)調(diào)“寫(xiě)”。二是漢字的書(shū)寫(xiě)和讀法完全是兩個(gè)不同的系統(tǒng),對(duì)于外國(guó)學(xué)生而言,掌握漢字的書(shū)寫(xiě)有較大的難度。兩者目的不同,教學(xué)側(cè)重點(diǎn)也不同,英語(yǔ)教學(xué)常會(huì)以語(yǔ)法知識(shí)為重,形成教法單一,課堂氣氛沉悶的局面。近年來(lái),英語(yǔ)教學(xué)也意識(shí)到此弊端,便開(kāi)始大力推廣“交際法教學(xué)”,強(qiáng)調(diào)學(xué)生在交際中學(xué)習(xí)語(yǔ)言,習(xí)得語(yǔ)言能力。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)常陷入會(huì)讀不會(huì)寫(xiě)的尷尬境地,教師在日常教學(xué)中不重視漢字寫(xiě)法,沒(méi)有對(duì)學(xué)生做出會(huì)寫(xiě)漢字的要求,這對(duì)學(xué)生后期深入學(xué)習(xí)漢語(yǔ)是會(huì)形成很大的障礙。
總而言之,在教學(xué)當(dāng)中,將目前的英語(yǔ)教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行對(duì)比,就能進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言的異同,促進(jìn)教學(xué),進(jìn)而達(dá)到語(yǔ)言教學(xué)的根本目的。
參考文獻(xiàn):
篇8
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 教師 素質(zhì)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一門(mén)年輕的學(xué)科。其基本含義是把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言對(duì)母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的外國(guó)人,甚至國(guó)內(nèi)少數(shù)民族進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),它的本質(zhì)所在是第二語(yǔ)言教學(xué),更確切地說(shuō)是第二語(yǔ)言漢語(yǔ)教學(xué)。因此它不僅應(yīng)遵循第二語(yǔ)言習(xí)得的普遍規(guī)律,而且還應(yīng)遵循漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的特殊規(guī)律。隨著改革開(kāi)放的深化,我國(guó)的國(guó)際地位越來(lái)越高,世界各國(guó)來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多。但我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的師資現(xiàn)狀卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于時(shí)代的需要。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一門(mén)嶄新的學(xué)科,是一項(xiàng)極富挑戰(zhàn)性的工作,是一項(xiàng)科學(xué)性、知識(shí)性、藝術(shù)性很強(qiáng)的工作,它需要每位教師都具有較強(qiáng)的綜合素質(zhì)。
一、 高度的責(zé)任感和使命感
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)國(guó)家和民族的事業(yè),是弘揚(yáng)中華文化、擴(kuò)大對(duì)外開(kāi)放國(guó)在世界上影響的一項(xiàng)偉大事業(yè)。對(duì)外漢語(yǔ)教師要有高度貴任感和使命感。對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅僅是在從事教授漢語(yǔ)的工作.還是在從事關(guān)系到國(guó)家和民族事業(yè)的工作。從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作本身就愈味著承擔(dān)了讓世界了解中國(guó)的政治使命。這就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師要以愛(ài)國(guó)主義熱悄向世界傳授漢語(yǔ)、傳播文化、介紹中國(guó)。要熱愛(ài)祖國(guó)的語(yǔ)言和文字,熱愛(ài)民族文化,具有民族精神和民族自紊感,要有敬業(yè)精神和奉獻(xiàn)精神,超越狹隘的功利愈識(shí),始終保持熱忱的教學(xué)態(tài)度,做教授漢語(yǔ)、傳播中國(guó)文化、結(jié)交世界朋友的準(zhǔn)“外交官”。 在對(duì)部分對(duì)我國(guó)有誤解和偏見(jiàn)的留學(xué)生,要以國(guó)家利益為重,讓事實(shí)來(lái)說(shuō)話,逐步改變他們對(duì)我國(guó)的看法,切勿橫加指責(zé)、態(tài)度粗暴。對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)、生活中遇到的問(wèn)題要熱心幫助,但也要掌握分寸,注意東西方文化的異同。不僅要在外在形象上體現(xiàn)漢語(yǔ)教師的美德.用良好的言談舉止?jié)撘朴赜绊憣W(xué)生的品德,吸引更多的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者和漢民族文化愛(ài)好者,還要努力增加親和力和凝聚力,樹(shù)立教師威信,建立良好的師生關(guān)系.維護(hù)自己的人格、國(guó)家的國(guó)格,維護(hù)國(guó)家的尊嚴(yán)。
二、 扎實(shí)的專業(yè)功底
第二語(yǔ)言教學(xué)的支撐理論包括語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)和心理學(xué)。這三方面的知識(shí)是一位對(duì)外漢語(yǔ)教師所不可缺少的。
語(yǔ)言學(xué)也是一門(mén)科學(xué),是研究語(yǔ)言的本質(zhì)結(jié)構(gòu)起源和發(fā)展的科學(xué)。語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,是一套復(fù)雜的符號(hào)系統(tǒng),是隱藏于大腦中的一套規(guī)則,是思維的工具,還是文化的重要載體。明確這些,對(duì)外漢語(yǔ)教師才知道對(duì)外漢教學(xué)要滿際的原則、系統(tǒng)的原則、認(rèn)知原則和文化原則,才知道教外國(guó)人漢語(yǔ),至少包括了三方面的教學(xué)內(nèi)容:一是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等言語(yǔ)技能;二是漢字、詞匯、句法、篇章、語(yǔ)義、修辭、語(yǔ)用等知識(shí),三是影響交際的文化因素。教師要做的就是“通過(guò)適當(dāng)?shù)姆绞健⒎椒ê图记?把語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)用知識(shí)和有關(guān)的文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)者的言語(yǔ)技能和言語(yǔ)交際技能。”
教育實(shí)踐的各個(gè)方面,包含著各種各樣的心理活動(dòng),涉及了眾多的心理學(xué)知識(shí),對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō)是絕對(duì)必要的。對(duì)外漢語(yǔ)教師注意學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)策略以及興趣性格等心理特征,符合現(xiàn)代教育觀念。舉例來(lái)說(shuō)不同性格的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)采用不同的學(xué)習(xí)策略:外向型的學(xué)生有利于獲得更多的實(shí)踐機(jī)會(huì),但他們往往不十分注重語(yǔ)言的形式;而內(nèi)向型的學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)則更善于對(duì)有限的語(yǔ)言輸入進(jìn)行細(xì)致的分析。
在外語(yǔ)教學(xué)中,我們總是要考慮,如何設(shè)計(jì)一個(gè)類來(lái)滿足學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,學(xué)習(xí)規(guī)則,怎樣做才能調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,使學(xué)生積極參與教學(xué)。可見(jiàn),一個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教師的教育學(xué)知識(shí)直接影響到他的教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)效果。
三、 廣博的中國(guó)文化知識(shí)和外國(guó)文化知識(shí)
語(yǔ)言與文化有著共生、相屬、相依的密切關(guān)系。在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,語(yǔ)言的理解包含著文化的理解,語(yǔ)言的理解需要文化的理解。對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)掌握一定的中華文化和世界文化知識(shí),尤其是中國(guó)的民情風(fēng)俗、歷史發(fā)展、地理概況、各類藝術(shù)及中國(guó)人的價(jià)值觀念、思維模式、行為規(guī)范、審美情趣、等等。教師需要知道如何在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中傳播中國(guó)文化,幫助學(xué)習(xí)者通過(guò)了解中國(guó)文化的方式來(lái)開(kāi)掘提高漢語(yǔ)水平的潛能;需要知道怎樣寓文化價(jià)值觀于語(yǔ)言教學(xué);需要知道如何應(yīng)對(duì)異文化的碰撞。對(duì)外漢語(yǔ)教師能夠把視野投入到更廣闊的文化領(lǐng)域中,接受、對(duì)比多種文化的差異,并能從文化中尋求異文化交際差異的根源,從而利于留學(xué)生盡快消除文化沖突。因此,掌握中華文化知識(shí)及跨文化交際能力是對(duì)外漢語(yǔ)教師必備的素質(zhì)。
四、 良好的課堂教學(xué)能力
課堂教學(xué)時(shí)語(yǔ)言教學(xué)的基本教學(xué)形式,是語(yǔ)言教學(xué)最基本的實(shí)踐。無(wú)論是作為一名教師或作為外語(yǔ)教師,教學(xué)能力在其中所占有的地位是不需要讓大家產(chǎn)生任何顧慮的,是我們所從事工作的一個(gè)最為基本的能力與要求。外語(yǔ)教學(xué)是一種特殊主體,教師的教學(xué)能力,當(dāng)然因?yàn)槲覀兯淌诘膶W(xué)生之間有著明顯的差異。對(duì)外漢語(yǔ)教師和任何專業(yè)的教師一樣,要用自己的知識(shí)和人格魅力去吸引學(xué)生,用自己對(duì)工作的投入和對(duì)學(xué)生的關(guān)心去感動(dòng)學(xué)生。良好的課堂教學(xué)能力主要體現(xiàn)在對(duì)教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)對(duì)象的熟悉、語(yǔ)言點(diǎn)的把握、教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì)、課堂教學(xué)的技巧、普通話水平、應(yīng)變能力、教態(tài)、板書(shū)等幾個(gè)方面。教師還應(yīng)尤其熟悉第二語(yǔ)言教學(xué)法知識(shí)并能熟練的運(yùn)用,以此不斷的提高自己的教學(xué)效果。
六、廣博的人文學(xué)科知識(shí)
時(shí)代的發(fā)展和學(xué)科的綜合性要求對(duì)外漢語(yǔ)教師能夠?qū)Χ鄠€(gè)學(xué)科領(lǐng)域有一定的涉獵并不斷充實(shí)自己的知識(shí)庫(kù)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是綜合的學(xué)科,多學(xué)科的交叉影響以及漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的的多元性需要教師具備廣博的人文學(xué)科知識(shí)。例如,教師能尊重并正確地理解中華文化,具有一定的中華文化、中國(guó)文學(xué)和中國(guó)社會(huì)的背景知識(shí),特別是與漢語(yǔ)交際直接相關(guān)的文化知識(shí);具有一定的語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論和教育學(xué)等理論知識(shí),了解語(yǔ)言學(xué)習(xí)和習(xí)得的過(guò)程和規(guī)律,能結(jié)合教學(xué)進(jìn)行一定的科學(xué)研究;能夠精通一門(mén)乃至多門(mén)外語(yǔ);能夠熟練使用電腦等現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)備以及適當(dāng)?shù)臍v史、地理、政治、文學(xué)藝術(shù)等學(xué)科知識(shí)。
七、較強(qiáng)的科研創(chuàng)新能力
創(chuàng)新是時(shí)展的要求,是教師工作特殊性的體現(xiàn),是教育工作中有所建樹(shù)的源泉。在教學(xué)過(guò)程中,我們會(huì)遇到各種各樣的問(wèn)題,但往往查遍資料也找不到現(xiàn)成的切實(shí)有效的解決辦法,這是因?yàn)闈h語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論界至今尚未完全解決這些問(wèn)題。這種現(xiàn)狀就要求教師必須邊備課、邊研究、邊探索,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),對(duì)外漢語(yǔ)教師必須具有一定的科研能力,應(yīng)從事一定的科研工作。具有撰寫(xiě)科研論文的能力,能夠?qū)⒆约旱乃伎汲晒ㄟ^(guò)語(yǔ)言文字、數(shù)據(jù)以及其他的符號(hào)形式流暢地表達(dá)出來(lái)。對(duì)外漢語(yǔ)教師也要以自己平時(shí)的教學(xué)感染和帶動(dòng)學(xué)生從事漢語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新研究。只有這樣我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)才會(huì)培養(yǎng)出越來(lái)越多的高級(jí)人才,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)才會(huì)蒸蒸日上,越來(lái)越有前途。(作者單位:四川師范大學(xué)文學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1] 劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,1997
篇9
【關(guān)鍵詞】根本素質(zhì);孫子兵法;創(chuàng)新進(jìn)步
孫子說(shuō)“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”。對(duì)掌握對(duì)教師的素質(zhì)要求必須以學(xué)生需要達(dá)到的學(xué)習(xí)目標(biāo)為基礎(chǔ)。美國(guó)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的要求最明確,其最大特點(diǎn)便是堅(jiān)持“5C”原則,這一點(diǎn)在課程設(shè)置上體現(xiàn)得非常清晰。何謂“5C”原則?“5C”原則就是Culture(文化理解體驗(yàn)?zāi)芰Γonnections(觸類旁通聯(lián)系能力)、Comparisons(語(yǔ)言文化比較能力)、Communities(在多元文化社區(qū)中學(xué)以致用能力),Communication(溝通和交際能力)的簡(jiǎn)稱。從“5C”原則我們可以看出,美國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)要求對(duì)外漢語(yǔ)教師在語(yǔ)言和文化兩方面全面武裝學(xué)生,使之能夠在多元化的社會(huì)和世界中無(wú)障礙地進(jìn)行交流。
一、“信”是對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)具備的根本素質(zhì)
孫子說(shuō)“將者,智、信、仁、勇、嚴(yán)也。”(《孫子兵法?計(jì)篇》)即將領(lǐng)應(yīng)該具備五個(gè)方面的素質(zhì):智慧、威信、仁德、勇敢和嚴(yán)格。這五種素質(zhì)對(duì)不同領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)(主導(dǎo))者來(lái)說(shuō)主次順序有所不同,“先王之道,以仁為首;兵家者流,用智為先。”(杜牧注《孫子兵法》)。對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),應(yīng)以“信”為先。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)首先是一種教學(xué),所以它必須研究教育學(xué)和心理學(xué)的相關(guān)規(guī)律,以期把握學(xué)生的習(xí)得規(guī)律;其次,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一種語(yǔ)言教學(xué)。“語(yǔ)言的背后是有東西的,語(yǔ)言不能脫離文化而存在。”(薩丕爾,《語(yǔ)言》,1921)所以,漢語(yǔ)教學(xué)不單純是語(yǔ)言教學(xué),更要注意文化的支撐作用。再者,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是“對(duì)外”的,它教學(xué)的對(duì)象是來(lái)自世界各地不同國(guó)別、不同年齡段、具有不同教育程度、不同社會(huì)背景,對(duì)漢語(yǔ)習(xí)得目標(biāo)有著不同需求的人群,所以它的對(duì)象極具復(fù)雜性。
二、以“仁”取“信”
既然“信”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中如此重要,那么對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該如何取得學(xué)生的信任呢?要靠“仁”。
對(duì)外漢語(yǔ)教師要取得學(xué)生的信任,首先要做到的是真心愛(ài)護(hù)學(xué)生。課堂上時(shí)時(shí)處處都要注意對(duì)學(xué)生施以“仁”心。他們沒(méi)有勇氣回答問(wèn)題時(shí),要鼓勵(lì)他們;他們發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)時(shí),要耐心糾正;他們說(shuō)錯(cuò)了句子,改正的時(shí)候要注意語(yǔ)氣;回答的好,要及時(shí)表?yè)P(yáng);細(xì)節(jié)決定成敗。教師的這些行為細(xì)節(jié)會(huì)大大增加自己的親和力,使學(xué)生真心敬服,唯此才能產(chǎn)生對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣。所以,只有用“仁”打開(kāi)心門(mén),知識(shí)才有機(jī)會(huì)進(jìn)入。
三、以“勇”以”守“信”
孫子研究大師錢(qián)基博說(shuō)“勇之為驗(yàn)有二:一曰臨大危而不挫其氣,一曰當(dāng)大任而不避其艱。一言以蔽之:不畏艱險(xiǎn)而已。”孔子也說(shuō)“勇者無(wú)懼”。可見(jiàn),“勇”即是無(wú)所畏懼的意思。
對(duì)外漢語(yǔ)教師雖然不需面對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)上的生死征戰(zhàn),卻要面對(duì)職場(chǎng)上的激烈競(jìng)爭(zhēng)。隨著“漢語(yǔ)熱”的出現(xiàn),對(duì)外漢語(yǔ)教師這一職業(yè)顯現(xiàn)了巨大的缺口,一致很多教師認(rèn)為撿到了鐵飯碗。也許現(xiàn)在暫時(shí)可以不論教學(xué)水平,不論綜合素質(zhì),那么以后呢?還能這樣渾渾噩噩地混日子嗎?2007年,國(guó)家已經(jīng)出臺(tái)《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》,提出了對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師的基本要求。在這種情況下,對(duì)外漢語(yǔ)教師必須勇敢面對(duì)自己的不足,努力提高業(yè)務(wù)水平。在堅(jiān)持正面教育的同時(shí),根據(jù)學(xué)生特點(diǎn)大膽改革,勇于創(chuàng)新,在基本要求的基礎(chǔ)上形成自己的教學(xué)特色。
四、實(shí)現(xiàn)五才的方法:靜以幽,正以治
“將軍之事:靜以幽,正以治”,(《孫子兵法?九地篇》)是說(shuō)將領(lǐng)處事要做到,鎮(zhèn)定冷靜以達(dá)到深不可測(cè)的程度;公正無(wú)私以達(dá)到治理嚴(yán)明的程度。“智”、“信”、“仁”、“勇”、“嚴(yán)”五才是“幽”和“正”的具體體現(xiàn),“靜”和“正”是實(shí)現(xiàn)五才的方法和途徑之一。失去了“智”和“仁”,那么士兵的信任也就蕩然無(wú)存了。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,“靜”也是教師應(yīng)該具有的根本素質(zhì)。眾所周知,留學(xué)生課堂要比中國(guó)學(xué)生的課堂活躍得多,所以狀況不斷。面對(duì)這些突發(fā)狀況,教師應(yīng)該臨危不亂,沉著冷靜,有大將風(fēng)范。心不亂,才能更好地發(fā)揮自己的機(jī)智。同時(shí),“靜”也是對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師內(nèi)在修為的一種要求。清心寡欲才能做學(xué)問(wèn),才能在教學(xué)工作中勇于創(chuàng)新,不斷進(jìn)步。
五、結(jié)語(yǔ)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的復(fù)雜性,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教師的素質(zhì)提出了更高的要求。由于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論與《孫子兵法》的戰(zhàn)爭(zhēng)理論具有很大的象似性,為將和為師具有象似性,所以我們通過(guò)《孫子兵法》對(duì)將領(lǐng)的基本要求來(lái)考察對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備的基本素質(zhì)。
通過(guò)考察,我們發(fā)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教師也應(yīng)具備將領(lǐng)的五才,但順序應(yīng)為信、仁、智、勇、嚴(yán)。學(xué)生對(duì)教師的“信”是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)展開(kāi)的基礎(chǔ),并應(yīng)貫穿于教學(xué)始終;“仁”是取“信”的手段;“智”為“信”掌舵,“信”為“智”的使用提供平臺(tái);“勇”、“嚴(yán)”是“信”能夠維持始終的基本保障。
五才的根本是心“靜”氣“正”。老子說(shuō)“靜勝躁,寒勝熱。清靜為天下正。”心不亂,生正氣。沉靜正氣滋生五才,幻化無(wú)形,因地致用,才是常勝之法。
參考文獻(xiàn):
[1]李艷萍.大學(xué)生人文素質(zhì)教育的現(xiàn)狀與對(duì)策[J].職業(yè)技術(shù)月刊,2005(2):3-55.
篇10
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)新詞語(yǔ) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 輸入 對(duì)策
新詞語(yǔ)成為當(dāng)代漢語(yǔ)研究中的一個(gè)重要領(lǐng)域是水到渠成的事情。但是,新詞語(yǔ)的突飛猛進(jìn)和新詞語(yǔ)研究的蓬勃之勢(shì)并沒(méi)有蔓延到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界。今天,我們已無(wú)需重申“新詞語(yǔ)教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要意義”了,需要面對(duì)的是如何有效地將漢語(yǔ)新詞語(yǔ)輸入到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中。這個(gè)終極問(wèn)題可分解到各個(gè)相關(guān)層級(jí)中,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界的各級(jí)組織和教學(xué)單位可根據(jù)各自的職責(zé)和角色各盡所能,有所作為。
從宏觀上來(lái)說(shuō),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中新詞語(yǔ)的輸入應(yīng)該全面進(jìn)入對(duì)外漢語(yǔ)的學(xué)科體系和教學(xué)體系。從微觀上來(lái)說(shuō),各個(gè)教學(xué)單位可根據(jù)自身的實(shí)際情況,制訂相應(yīng)的教學(xué)計(jì)劃,進(jìn)行新詞語(yǔ)的教學(xué)。新詞語(yǔ)的宏觀教學(xué)體系的確立和微觀教學(xué)過(guò)程的處理也都是有層級(jí)性的,沒(méi)必要搞一刀切。
一、宏觀上的層級(jí)性
目前為止,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中有兩個(gè)大綱與新詞語(yǔ)有關(guān),一個(gè)是《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段教學(xué)大綱》,一個(gè)被認(rèn)為是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的最權(quán)威的“綱領(lǐng)性“文件之一的《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》。據(jù)湯志祥(2002)對(duì)這兩個(gè)大綱的統(tǒng)計(jì)研究表明,初級(jí)階段基本上不需要進(jìn)行新詞語(yǔ)教學(xué),而《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中出現(xiàn)的新詞語(yǔ)只有11個(gè),屬于丁級(jí)詞,而且是20世紀(jì)80年代的,僅占總數(shù)的0.1247%。可見(jiàn),這些大綱并沒(méi)有清楚地意識(shí)到新詞語(yǔ)的重要性。至于對(duì)外漢語(yǔ)中高級(jí)階段的教學(xué),尚無(wú)與初級(jí)階段一樣的教學(xué)大綱,只有《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中高級(jí)階段課程規(guī)范》充當(dāng)了教學(xué)大綱的角色。但是,我們也并未從中見(jiàn)到多少反映當(dāng)代漢語(yǔ)最新面貌的新詞語(yǔ)。
既然是綱領(lǐng)性的文件,它們無(wú)需事無(wú)巨細(xì)地規(guī)定對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方方面面,因此,我們認(rèn)為即使以后出現(xiàn)的中高級(jí)階段的教學(xué)大綱,關(guān)于新詞語(yǔ),只要做到兩點(diǎn)就可以了:一是宏觀地強(qiáng)調(diào)新詞語(yǔ)教學(xué)應(yīng)有的重要性,二是堅(jiān)持“寧嚴(yán)不寬、寧缺毋濫”的原則,在現(xiàn)有的《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中適當(dāng)?shù)靥砹幸恍┬略~語(yǔ),增加新詞語(yǔ)在丙、丁級(jí)詞匯中的比重。可以說(shuō),進(jìn)入到詞匯大綱里的新詞語(yǔ),是在按前文所述的“新詞語(yǔ)選擇的層級(jí)性”原則的基礎(chǔ)上再次科學(xué)地篩選出來(lái)的。比如說(shuō),現(xiàn)有的《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中沒(méi)有“隱私”和“休閑”一詞,但丙級(jí)詞中有“隱約”,丁級(jí)詞中有“隱蔽、隱藏、隱瞞”,這些詞語(yǔ)的難度并沒(méi)有低于“隱私”,實(shí)用性卻又沒(méi)有高于“隱私”,因此,未來(lái)的大綱中將“隱私”納入其中并無(wú)任何不妥。另外,與“休閑”一詞有關(guān)的是甲級(jí)詞中的“休息”和丁級(jí)詞中的“休養(yǎng)”,單獨(dú)的一個(gè)“閑”是個(gè)乙級(jí)詞,同樣,從難度和實(shí)用性等來(lái)審視,“休閑”一詞進(jìn)入丙級(jí)詞甚至乙級(jí)詞也應(yīng)不成問(wèn)題。再者,“休閑”一詞作為定語(yǔ)構(gòu)成的定中式新詞語(yǔ)的能產(chǎn)性也很高,如進(jìn)入《全球華語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》中的“休閑車(chē)”“休閑傘”,以及常用的“休閑裝”等都是多用于中國(guó)大陸和臺(tái)灣的新常用詞語(yǔ)。
二、微觀上的層級(jí)性
從微觀層面來(lái)看,各個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)單位該如何進(jìn)行新詞語(yǔ)教學(xué),得根據(jù)自身的客觀條件進(jìn)行層級(jí)性的選擇和組織教學(xué),具體涉及教學(xué)計(jì)劃、課堂教學(xué)、教材編寫(xiě)等重要環(huán)節(jié)。
(一)教學(xué)計(jì)劃
新詞語(yǔ)教學(xué)能否單獨(dú)進(jìn)入留學(xué)生的教學(xué)計(jì)劃?或者以何種方式進(jìn)入留學(xué)生的教學(xué)計(jì)劃?這些問(wèn)題實(shí)際上是由留學(xué)生的學(xué)習(xí)類別決定的。根據(jù)以下學(xué)習(xí)類別,我們可選擇相應(yīng)的新詞語(yǔ)教學(xué)層級(jí),層級(jí)的選擇由低到高,且層層相關(guān)。
層級(jí)一:中高級(jí)漢語(yǔ)進(jìn)修生(一般課型閱讀課特色選修課)
層級(jí)二:漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)歷生——層級(jí)一:本科生(特色選修課)
層級(jí)二:碩士生(特色選修課)
在留學(xué)生規(guī)模較大、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資比較雄厚的單位,可單獨(dú)開(kāi)設(shè)介紹漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的課程作為教學(xué)計(jì)劃中的特色選修課模塊。而在留學(xué)生規(guī)模不大、層級(jí)較低或者師資緊缺的單位,可在閱讀類課程(包括報(bào)刊選讀、當(dāng)代中國(guó)熱點(diǎn)等)中輸入新詞語(yǔ),相比其他綜合課、聽(tīng)說(shuō)課等輸入新詞語(yǔ)的零散性和隨意性,閱讀類課程對(duì)新詞語(yǔ)的輸入和介紹應(yīng)在廣度和深度上都有推進(jìn)。
(二)課堂教學(xué)
熱門(mén)標(biāo)簽
對(duì)外開(kāi)放思想 對(duì)外宣傳 對(duì)外宣傳報(bào)道工作 對(duì)外漢語(yǔ)論文 對(duì)外開(kāi)放 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)論文 對(duì)外開(kāi)放度 對(duì)外合作 對(duì)外政策 對(duì)外投資 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
1高校體育資源對(duì)外開(kāi)放優(yōu)化方式
2自貿(mào)區(qū)在對(duì)外貿(mào)易的影響
3中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播對(duì)策
4問(wèn)題驅(qū)動(dòng)教學(xué)法對(duì)外來(lái)醫(yī)療器械的影響