跨文化能力的重要性范文
時間:2023-11-02 18:02:27
導語:如何才能寫好一篇跨文化能力的重要性,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
引言
隨著全球化進程的加快,跨文化交際能力的重要性不斷加強。長期以來外語教學中只強調語言教學,忽視文化教學。語言教學中文化教學引入對跨文化交際能力的培養意義深遠,如今不少學者認識到這一點,積極倡導把文化教學引入外語教學。目前,不少英語教師教學時,只停留在語言學習的表面,教授一些未;有些教師仍采用傳統的教學方法教授語言知識,很少引入文化知識,文化教學并未真正實施。
本文分別介紹了跨文化交際的相關概念,分析了文化教學中存在的問題,闡述了文化教學引入對培養跨文化交際能力的重要性,并提出行之有效的措施以提高學生跨文化交際能力。
一、跨文化與跨文化交際
跨文化交際即母語者和非母語者之間的交流,是來自不同語言和文化背景的人之間的交流。Hymes認為交際能力指如何利用知識規則在不同的文化背景下理解并運用語言,交際能力包括以下幾方面:
1.了解語法詞匯;
2.熟悉說話規則;
3.識別語言功能;
4.正確使用語言。
Byram認為跨文化交際包括三方面:
1.態度。它體現了交際參與者的思想和價值觀。為達到交際目的,我們須秉持好奇心,以開放的心態對待社會文化,有意識地捕捉其文化特征以便更好地理解它。
2.知識。交際場合所需的社會文化知識有兩種:一是個人所具備的社會文化知識;另一種是在實際中根據既定的文化規則控制交際過程。
3.技能。學習者需掌握兩種文化技能:一是根據已有社會文化知識對所接收的信息進行分析;另一種是設法搜索新信息進行交流。
二、文化教學
外語教學中文化教學的地位不可低估。賈玉新認為,“外語教學的最終目標是提高跨文化交際能力”。研究表明,“文化對跨文化交際至關重要”(胡文仲,高一虹,1997)。此外,大學英語教學大綱也明確指出:“大學英語應注重培養學生的跨文化交際能力。”所以文化教學是跨文化交際的重點。目前,盡管許多人意識到這一點,但這一認識僅停留在思想層面,因此文化教學中仍存在許多問題。
(一)忽視文化教學
大部分教師只關注目標語知識,很少導入文化知識。其實,大學英語不僅是一門教授語言的課程,更是一門拓寬學生文化視野的課程。如果忽視文化教學,教師無法將文化信息傳達給學生,提高跨文化交際能力則很難實現。
(二)教學方法存在缺陷
外語教學中教師過分強調詞匯、語法,忽視文化差異,這是外語教學的一大問題。英語交流中,如果學生對文化背景缺乏了解,就會犯直譯的錯誤。例如“大雨”的正確譯法是“heavyrain”而不是“bigrain”。
(三)混淆語言形式和外語
自古以來中國以考試的形式選拔學生,無論是教師還是學生都特別關注分數,誤以為“高分就是一切,掌握語言形式便掌握一門語言”。為此,學生花費大量時間學習單詞語法,忽視文化知識,進而導致跨文化交際失敗。
三、文化教學引入對跨文化交際能力培養的重要性
文化教學與語言教學密不可分。二者目標一致且具有互補性:前者側重文化背景知識;后者側重語法詞匯等知識。所以,文化教學不能被語言教學取代,否則會引起文化沖突。因此,教師應雙管齊下,有效提高學生的跨文交際能力。
語言教學中文化教學以提高跨文化交際為宗旨。換言之,文化教學是提高跨文化交際的一種途徑。它不僅能夠激發學生興趣,培養學生對文化差異的敏感性,還有助于跨文化交際能力的提高。在文化作用下,即使是同一個標志,在不同的國家它所代表的含義也不同。以手勢為例,在多數國家“OK”表示“同意”或“好”,而在巴西,則代表“侮辱”或“偏見”。因此,文化教學能夠明顯增強學生的跨文化意識,有效避免文化沖突。此外,它能提高學生的全球意識和對非目標語文化的適應性。縱觀全世界,每個國家都有自己獨特的文化,因此文化并無好壞之分。跨文化交際中,如果不樹立全球意識,則極易產生誤會。引入文化教學能使學生更為客觀包容地對待外來文化,更好地開展跨文化交際。
四、文化教學中跨文化交際能力的培養
(一)營造造課堂文化氛圍
課堂是學生學習英語的主要場所,因此教師要抓住機會努力營造學習語言的文化氛圍。具體建議如下:
1.關注同一語言的不同變體和文化背景。語言在不同社會中扮演著不同角色。即使在同一個社會,人們使用的語言風格也不盡相同。如果學生的文化意識薄弱,無法理解文化背景,很可能會選擇不恰當的語體進而導致交流困難。
例一:一個學生告訴我:我曾幫外教打印一份文件,文件交給他的時候還是熱的,然后我開玩笑說,“It is hot.”他驚訝地問我:“Why is it hot?”我不知所云。
篇2
關鍵詞:外語教學;國際性素質;跨文化能力
中圖分類號:G40-055
文獻標志碼:A
文章編號:1002-0845(2006)07-0064-02
在我國改革開放、步入全球化進程的大背景下,提高外語教學的質量和效率,探索我國外語教學現代化的有效途徑,成為每一個外語教學工作者的新課題。培養學生的國際性素質與跨文化的能力,使之成為能夠在不同文化背景下進行跨文化交際的人才,成為新時代外語教學的主要任務。
一、 國際性素質與跨文化能力
二、
本文所言及的國際性素質是在新的時代背景下應運而生的一種新的能力。“這種能力不一定能與在一種文化內獲取的素質和能力直接聯系在一起,也不僅僅是一種量的擴展,而是涉及到一種必須重新建構的素質模式。這是因為,新的素質將部分地修正或取代原有的、與某一文化相聯的素質”[1]147。而這種“新的素質”其實就是對異域文化的駕馭和操控能力。這種能力無論是對跨國企業還是政府機構的職員而言,都是極為重要的,是跨文化交際中消除語言障礙、減少文化誤解、可能實現共同交際目的的最重要的前提之一。這種新的國際性素質所涉及的能力其實就是跨文化的能力,是一種交際和文化的互動能力。具備國際性素質的跨文化交際的主體不僅應該諳熟己方文化及表達方式,同時應了解對方文化風俗及慣例,具有及時修正己方不當行為及言辭的能力、適應能力和處理特定環境的自信行為以及多視角分析問題的能力。這樣看來,國際性素質中的跨文化能力包含了社會文化能力和交際能力。
三、 外語教學中跨文化能力培養的重要性
四、
外語教學是培養學生跨文化交際能力的主要途徑。新時代對外語教學的要求使我們有必要重新審視外語教學與文化教學的關系。語言是一種民族文化的表現與承載形式,語言本身是帶有一定社會文化特征的,二者的關系是“天然”的,客觀存在的。文化是一種具有民族性的社會現象。不同社會環境中的人們在生活的各個方面無不受到本民族和社會文化的影響和制約,包括人們生存的方式、表達情感的方式、交流和行為的方式等等。文化決定人們的思維和表達方式,深深植根于本民族文化中的語言通常反映本民族的情感、思想和信念,來自不同文化背景的人常常由于“文化差異”而存在溝通和理解的障礙。外語教學過程實質上是教授學生掌握另一種語言文化體系。“無數學習語言的成功經驗都說明,語言和文化同步并進的學習是純正掌握語言的一條便捷途徑”[2]141。外語教學不應該只是語言的教授過程,還應該是文化的導入及文化能力培養的多層次的綜合過程。因為在語言教學中滲透文化教學不僅有助于培養和提高學生的文化敏感度,還有助于他們真正掌握和準確使用所學的語言,避免出現文化差異所引起的交流障礙。尤其是“我國學生的社會文化能力落后于他們的語言能力,還不能適應于跨文化交往的需要”[3]114,這就更需要加強跨文化能力的培養,注重文化導入與能力生成。這不僅是當前外語教學的目的和手段,更是一種發展趨勢和必需模式。
同時,對學習的主體―學生而言,培養跨文化能力也滿足了他們的心理需求。“J.M.索里和C.W.特爾福德指出,人要求社會交往,并且社會交往能成為學習的動機。當學生學習一門語言時,他們希望能直接使用這門語言,能用這門語言與人交流”[4]94。這種靈活駕馭語言,成功進行交際的能力,對21世紀的大學畢業生而言,似乎更為重要和關鍵。21世紀是高科技時代、信息產業化時代和經濟全球化時代。隨著職業生活的日益國際化,對外語的需求越來越廣泛。畢業生如果沒有一定的跨文化能力將很難適應社會的需要,難以滿足職業在國際化進程中對人才提出的更高要求。因此,現代大學外語教學必須重視學生的國際性素質和跨文化能力培養,使學生不僅掌握外語知識,還具備文化貫通和國際對話能力,掌握避免交際誤解的策略;要從思維觀念、行為方式、文化生活各個方面對其進行國際性素質培養,使他們能夠在文化融合的趨勢下進行有效交際,成功建立交際模式,形成更完整的行為戰略。
三、國際性素質與跨文化能力培養策略構想
首先,外語教學工作者必須實現教學理念的轉換。教學理念的正確轉變是外語教學改革深化的先導,也是開展和推進外語文化教學的根本。外語教學是一個獨特的交際過程,不僅是兩種語言的解碼過程,又是兩種文化交鋒、交流、轉換和理解的過程。因此,時代的外語教學必須加強文化導入,使學生具備一定的跨文化的能力。同時,全球一體化趨勢在21世紀的凸現使外語的交際功能更為突出和重要。隨著各領域對外向型人才的需求不斷增加,外語教學工作者必須看到英語作為國際性語言的作用,轉變傳統教學理念,融入時展進程,以培養和提高跨文化能力人才為目標,加強文化教學和能力培養,使學生在獲取語言知識的同時,提高社會文化能力和交際能力。
第二,改變教學方法和教學模式,不斷優化課程設置。前國務院副總理李嵐清曾經指出:“改進外語教學方法和提高外語教學水平已經不是一般的教學問題,而是影響我國對外開放方針的更好實施和推動我國經濟和社會發展的重大問題。”在多元文化社會概念的引導下,以培養學生跨文化能力為目標的外語教學應以交際教學法為主要實現途徑,培養學生的交往能力,加強文化教學的滲透。此處所提到的“交往能力包括三個方面:語言能力、語用能力和行為能力,涉及在相互交往中做什么及怎樣做、說什么及怎樣說”[5]528。教師可以按話語場即學習者將來經常要參與的重要交往活動和常談論的話題組織教學活動,調動學生的積極性和參與意識,以學生為中心進行雙向互動。教師負責解釋其活動場所蘊涵的文化意義或使用中的文化規約,以此實現社會文化活動和語言教學的有機結合,逐步提高結合社會文化背景來恰當地使用語言的意識和跨文化能力。另外,以培養跨文化交際能力為目標的現代外語教學,除了開設基礎英語課程之外,在師資條件具備的情況下,還應該增設加強跨文化能力的課程如語用學、社會語言學、國情學、語言與文化、跨文化交際學等課程,從理論上提高學生的跨文化交際的意識和能力。
第三,充分利用現代網絡技術和資源,實現外語教學立體化。經常上網的人一定會發現,英語作為國際性語言的顯現在網絡世界最為明顯,英語已成為現代信息技術傳播的語言支撐,許多新鮮的國際咨詢或是有用的信息都出現在英文的網頁上。作為現代英語教學工作者更應該以高度的敏感認識到英語作為一種工具,或是用更為嶄新的提法而言,作為一種思想和知識庫是如何在國際舞臺上發揮巨大的媒介作用和影響力的。當今的世界,真的就如現代高等教育奠基人洪堡特所言:“學會一門外語或許意味著在迄今為止的世界領域中獲得一個新的出發點。”因此,教師可以此作為對學生學習外語的激發點,在采用多媒體教學手段的同時,設立學習任務,鼓勵學生上網查詢相關知識和背景資料,感受英語的魅力和沖擊力,通過互聯網廣泛開展真實的思想及語言交流活動,發揮網絡化學習環境對言語能力培養的促進作用。那些具有現代氣息的課程如英語報刊閱讀、跨文化交際、國際貿易等,更應充分利用現代網絡技術和資源,以保證站在國際前沿,了解國際事務和形勢。依賴現代網絡技術和資源的計算機輔助和多媒體教學方式,扭轉了學生學習的被動狀態,激發了學生的學習興趣,有助于學生開闊視野,擴大知識面,培養跨文化的意識和能力,提高了語言的應用能力和綜合技能。生動形象的原版片或自制的多媒體課件讓學生更多地接觸真實的外語語言環境,身臨其境,潛移默化,不僅能鍛煉學生的交際能力和文化能力,更能實現真正意義上的文化教學和文化素質培養。
第四,加強國際交流與合作,提高師生的國際性素質。在影響外語學習的諸多因素中,環境對學生的影響不可低估。就學生而言,這主要包括語言環境和教學環境。模擬的語言環境對學生的外語能力培養固然有一定的功效,但總歸不如真正的、地道的語言環境。對于這一點,恐怕只有那些有出國經驗的人才會深深理解環境對英語學習的影響多么重要,承認習得須依賴語言接觸。既然新世紀的英語教學培養目標應該是培養具備國際性素質和跨文化能力的復合型人才,那么就必須“走出去”、“請進來”。也就是說,高校必須加強世界范圍內的廣泛交流與合作,建立外語骨干教師國外培訓基地,提高師資的英語應用能力,增強其國際性素質和跨文化能力,更新教師的教學理念和知識結構。在高素質創新人才培養進程中,可以進一步開拓和國外高水平大學合作辦學的新模式,積極引進、全面引入國外先進的辦學理念、管理模式和優質教學資源,或是以互換學者的形式聘請具有教學經驗的外國專家,充分發揮外語教師的作用和優勢。另外,高等學校在引進個體智力的同時,要注意引進優秀的群體智力,如定期舉辦或選派優秀教學骨干參加國際性學術會議、舉辦中外大學生夏令營、接受國外短期文化和語言交流團組、舉辦展覽會等,這些都是引進群體智力的好方式。總之,加強國際間的交流與合作,可以使高校立足國內,面向世界,立足教育國際化視野和教育創新理念,跟上世界先進科學技術和高等教育的步伐,實現高等教育國際化,建立教育國際化和國際教育本土化相互支撐的人才開放式培養體系,為培養新時代的外語人才開拓渠道。
五、 結論
六、
外語教學的國際性素質與跨文化能力培養是時代的要求。越來越多的國家都意識到培養學生的跨文化意識和能力的重要性,并將其定為外語課程的任務和終極目標。外語教學將不再是只關注語法、詞匯等語言層面的單一語言體系教學,而是以多元文化觀為導向的融入文化教學、重視跨文化實踐的多層次立體教學。因為跨文化交際的成功與否,除了受英語應用能力的影響之外,在很大程度上受制于對異域文化的敏感性和容忍度。學生在學習和掌握語言知識的同時,大量了解多元文化的差異及形成差異的因素,為他們參與包含不同種文化的國際事務作準備。培養大學生國際性的素質和處理國際性事務的跨文化能力,這是新時代外語教學改革的明智之舉和刻不容緩的任務,也是適應國際形勢,與國際教育接軌,培養新世紀所需人才的有效途徑。
參考文獻:
[1]梁鏞.跨文化的外語教學與研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[2]李潤新.論第二語言教學與第二文化教學[M].北京:外語教學與研究出版社,1998.
[3]王振亞.社會文化測試分析[M].北京:外語教學與研究出版社,1998.
篇3
關鍵詞:新時代;大學英語教學;跨文化能力;培養措施
一、跨文化能力培養的重要性分析
1.有利于與時展需求相一致
在新時代下,諸多國外企業和機構深入到中國,不斷提高業務和經營范圍,諸多中國企業和機構也堅持“走出去”,深入異文化環境中,尋求全新的發展契機。在這個過程中,跨文化交際越來越顯著,而英語的重要性也越來越突出,我國諸多企業和機構對國際化專業人才提出了全新的要求,人才必須要具備高度的全球化思維和跨文化能力。
2.有利于不斷完善現代教學體系
現階段,社會發展和科學進步速度突飛猛進,必須要樹立高度的前瞻性。在高等教育培訓過程中,必須要注重跨文化交際能力的國際化人才培養,在教育緊迫性特點的影響下,加強跨文化能力人才的培養至關重要,保證大學英語教育與國家各種需求相一致和協調。由此可以看出,基于人才需求視角,步入新時代的高校來說,必須要將跨文化能力的人才培養責任承擔起來。
二、新時代大學英語教學與跨文化能力培養的優化措施
1.加強跨文化交際能力培養認知體系
在新時代下,高校英語教學中跨文化能力的培養,必須要注重高校跨文化交際能力培養的認知體系。首先,高校要將教育教學理念樹立起來,基于國家發展戰略視角,對跨文化教學的重要性進行充分了解,而且還要善于對跨文化教學經驗進行借鑒和學習,加強跨文化教育目標和原則的構建。其次,高校要將跨文化交際教學目標進行明確化,積極設定跨文化教學目標,提高對學生實踐能力培養的高度重視,保證學生可以對合適的語言交流方式進行充分了解。
2.開展文化差異性教學
在新時代高校英語教學過程中,要想滿足跨文化能力培養需求,教師必須要加強文化差異教學模式的應用,將學生的跨文化交際意識提升上來。首先,在教學活動中,要加強現有教材內容的應用,確保學生對英語方面的知識進行充分掌握,在英語教材中,要將更多英語國家的文化涵蓋進去,不斷提高文化內涵和思想內容的深度。教師在知識內容的講述過程中,要注重加強文化背景知識的融合,比如西方國家的節日詞匯講解,教師要對學生針對節日的來源和文化習慣等進行講述。其次,對于高校英語教師來說,要引導學生將中西方文化的差異性進行明確,并挖掘出語言的差異點,確保學生可以形成語言轉換的敏感能力。
3.豐富教學形式和教學內容
其中,對于PTPC教學模式來說,主要是指要將教學單元和教學任務視為主題,而教學目的要以解決問題為主,借助合作學習,可以將跨文化能力培養的實效性體現出來。首先,結合教學單元,在跨文化交際能力培養過程中,教師要對跨文化交際知識進行合理劃分,具體分為不同的單元內容,比如政治、軍事以及教育等,比如在西方餐桌禮儀的學習過程中,教師可以對西方皇室進餐的相關視頻播放出來,在生動和直觀教學場景的帶動下,可以保證學生可以對西方的餐飲文化進行充分了解。其次,要結合任務驅動,加強跨文化交際教育模式的應用,在教學過程中,教師要引導學生將跨文化交際知識消化掉。最后,要結合解決問題的教學方式,引導學生做到分析問題、解決問題,進而不斷提高教學活動的有效性。
4.加強現代化教學設備的應用
基于教育現代化改革視角,在高校跨文化交際培養活動中,必須要加強多媒體教學設備的應用,不斷提高網絡教學資源的利用效率展現出生動形象的教學內容,將學生的學習熱情充分激發出來,為新時代跨文化能力培養水平的提升創造有利條件。首先,在教學活動中,教師要加多媒體教學手段的應用,促進教學活動的順利進行,借助圖文并茂的形式,將教學內容進行豐富化,而且還要通過網絡交流互動平臺,實現與外國人的實時互動和交流,這對于提高跨文化能力培養水平也具有極大的幫助。其次,要借助現代化教學設備,促進良好的學習氛圍的形成。在新時代下,借助網絡資源,學生可以對中國和西方文化的差異性進行充分了解,開展教學情景教學,加深學生對英語文化的理解和記憶,進而將學生的文化視野拓展開來。
5.注重滲透母語本土文化
在培養大學英語跨文化能力過程中,不能過于注重英語文化知識的獲取,跨文化交際具有高度的雙向性和互動性,在大學英語教學中,必須要提高對本土文化的高度重視,積極滲透傳統文化和母語文化,使學生可以借助英語,對中國文化進行靈活介紹,積極傳播優秀的傳統文化,英語和漢語之間的文化差異性比較顯著,而在文化之前,遷移影響也比較顯著。在英語文化教學中,必須要將母語文化的教學落實下去,在培養跨文化能力過程中,教師要引導學生樹立端正的思想態度,將中西兩種文化的特色進行明確化,在英語表達訓練過程中,加強中國文化內容的融合,繼承傳統、推陳出新,切忌出現全盤西化現象,從而為取得良好的跨文化教學效果創造條件。其中,要加強文化移情策略的應用,在大學生跨文化交際的影響因素中,母語負遷移所發揮的作用比較顯著,學生必須要對母語負遷移的語言表達習慣進行克制,確保英語表述的準確性。所以教師在跨文化交際能力培養過程中,加強文化移情教學方式的應用,文化移情就是旨在的跨文化交際活動中,交際主體要善于對知識的文化立場進行轉換,而且還要突破本民族文化中存在的限制性因素,有機融合母語文化和英語文化,確保學生可以靈活應對母語負遷移問題,加深對英語文化的理解和認知。
三、結語
在新時代的強大推動下,對大學英語教學的要求越來越高,而培養學生的跨文化能力也是至關重要的,不僅可以不斷提高學生的英語核心素養,確保學生較高的英語學習興趣和熱情,而且還有助于實現大學英語教學和學生跨文化能力培養的整合,確保良好的教學實施效果。
參考文獻:
[1]黃濤.大學英語教學中的跨文化交際能力培養——評《大學英語教學與跨文化能力培養研究》[J].染整技術,201840(12).
[2]楊小麗.淺談大學英語教學中對學生跨文化交際能力的培養[J].佳木斯職業學院學報,2018(12).
篇4
關鍵詞:語用移情;跨文化商務談判;語用能力
引言
隨著全球化的深入發展和中國經濟的飛速提升,中國在國際經濟格局中起著越來越重要的作用。各級各類的國際商務合作也隨之展開,其中必然涉及眾多跨文化商務談判。然而,成功的跨文化商務談判不僅需要參與者具備優秀的商務語言能力,也需要其具備良好的語用能力,才能更好地建立有效溝通。而掌握語用移情策略則是語用能力重要的組成部分。因此,本文將語用移情與跨文化商務談判相結合,首先介紹語用移情的概念,而后使用實際案例分析其在跨文化商務談判中的重要性,最后探討如何在跨文化商務談判中實現移情能力,以建立有效溝通,促進國際商務合作的發展。
1. 語用移情的概念
“移情”起源于美學,后應用于哲學、心理學,而后發展到語言學領域,成為語用移情理論[1]。日本語言學家Susumu Kuno最早把移情應用到語言學研究之中,他認為,移情就是說話者用句子敘述事件或狀態時,把自己也投入句子的情境中,以體現他跟參與對象的關系和關系程度[2]。簡單來說,就是說話者一方站在聽話者的角度傳達信息,以便聽話者理解;而聽話者站在說話者的角度來理解話語,以便準確接收信息[3]。
舉例來說,A和B處于不同位置,A前往B處。那么,A說的“我去”和B說的“你來”其實指的是同一件事。語言形式的不同是因為A和B所處的位置不同,看事情的角度也不同。但是,A和B的語言相通,且文化背景相似,因此,這并不妨礙A和B相互理解對方的意思。這就是語用移情在日常生活中的表象。
然而,在跨文化商務談判中,由于語言的障礙和文化背景差異,交流雙方往往不能順利地實現語用移情,因而導致各種溝通障礙和問題的產生。同時,我國的何自然教授也指出:“語言習得者應該理解、感受目的語國家的文化,設身處在對方的文化背景中進行語言的學習和語用” [4]。 因此,在跨文化商務談判中強調語用移情策略的培養十分重要。
2. 語用移情在跨文化商務談判中的重要性
2.1 語言形式
人與人之間相互交流的過程由傳遞方、接受方、信息、傳媒等因素構成[5]。傳遞方將想要傳遞的信息經過一定的編碼傳送給對方,而接受方對所收到的編碼進行解碼,解讀其所蘊含的信息。因此,傳遞方和接受方要實現良好的溝通,必須有共同的編碼[6]。然而,在跨文化談判中,交際雙方均來自于不同的國家和地區,不僅語言不同,其所經歷的歷史、文化、習俗也不同,再加上個性的差異,雙方難免在交際中出現種種理解問題。同時,值得指出的是,跨文化商務談判普遍涉及雙方經濟利益,這一特性往往使談判雙方更為敏感和謹慎,稍有不慎就有可能導致談判的失敗。因此,沒有正確掌握語用移情策略往往給跨文化商務談判帶來問題。例如:
例1:
中方本意:如果你方訂貨量大,我方可給予95折。
中方表達:We allow 3.5 percent off as a quatity discount [7].
在例1中,中方的表達符合英語語法要求,也將其意愿完整表達。然而,這一表達使用we為主語,僅僅站在自己的角度考慮問題,單一強調了中方的利益。然而,同樣的意愿,若是根據語用移情的原則,換用不同人稱,會有不同的效果。建議改為: You will obtain 3.5 percent if you place a large order. 這一說法以you為主語,強調外方將獲得的利益,淡化中方的利益,較容易打動外方,促進談判順利進行。
篇5
關鍵詞:茶文化;英語語言教學;跨文化交際能力
就目前來看,國內高校均針對學生開設了基礎英語課程,甚至部分高校要求學生在畢業前必須取得CET4級證書,由此不難發現高校英語教學的重要性。文化和語言是緊密相連的,茶文化屬于文化的一個重要分支,其也有對應的語言體系。茶語言是對茶文化的反映,以茶語言為切口可以幫助我們更好地認識中英茶文化之間的差異,并從這些差異之處探究這兩種語言及文化的異同,從而在今后的語言學習中掌握相應的語言習得規律,促進語言自身的學習。
1跨文化交際能力概述
跨文化交際源于英語“cross-culturalcommunication”,其是上世紀國外學者所提出的觀點。相關學者指出,跨文化交際表示“在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際”。這是目前為國內外學者所普遍接受的定義。事實上,跨文化交際場景必須滿足四個基本條件:其一,交際者的文化背景不同;其二,交際者通過同一語言交流;其三,交際者通過實時的口語交流;其四,交際者直接使用言語交流。隨著全球化趨勢的加劇,整個世界成為密切相連的整體,居住在同一個地球村的人們不可避免地會相互交流,因而就會出現跨文化交際的場景。如何得體地進行交流是交際雙方都需要考慮的問題,這同時也是跨文化交際能力的直接體現。有學者在其論著中明確指出,跨文化交際能力包括語言基礎能力、社會文化能力在內。一般說來,跨文化能力可以分為五個方面:其一,交際者能夠具備開放、好奇等心態,且能夠對不確定因素采取包容的態度,同時不隨意對事物進行評斷;其二,交際者能夠與他人建立關系并保持關系;其三,交際者能夠降低不必要的曲解在交流過程中的發生率;其四,交際者能夠基于相同需要進行合作、協作;交際者能夠正常使用外語進行基本交流。
2茶文化英語語言教學中跨文化交際能力培養的必要性
2.1跨文化交際能力培養的現狀分析
英語語言教學除了教授學生基礎語言知識之外,還會講解相關的文化背景知識等內容,而茶文化作為中西方文化中相互交織的部分,其重要性自然不言而喻。當前,國內高校的英語語言教學存在明顯的功利化和應試化傾向,學生不再單純為了知識而學習,學生的學都是為了考取相關證書、通過期末測試、得到畢業證書等。教師在教學中也主要圍繞所謂的考點展開講解,教授內容缺乏新意,學生只能學到一些不太受用的理論知識,其語言交際能力卻不見起色。語言學習的目的本應該是為了交流服務,而落后的教學理念明顯誤導了學生。從針對高校學生跨文化交際能力的問卷調查結果來看,學生的跨文化交際能力并不理想。其中接近一半的學生對“跨文化交際”的概念不了解,有接近五分之三的學生不能夠與外國人正常進行口語交流,其中不乏那些平時考試拿高分的學生。由此可以看出,國內高校英語跨文化交際能力培養工作面臨著嚴峻的形勢,教師應該從學生的實際情況出發擬定相應對策,幫助學生提升跨文化交際能力。
2.2跨文化交際能力培養的重要性
從大的角度來講,跨文化交際能力的培養是為了更好地適應全球化時代的發展趨勢,同時也是基于漢語國際推廣戰略的需要。當然,對于學生而言,教師應該幫助學生培養跨文化交際能力,原因主要在于以下幾點。其一,學生作為祖國未來的接班人,其在外事交流中能夠自覺傳播我國優秀文化(包括茶文化在內),向越來越多的外籍人士展示我國傳統文化的魅力,促進我國文化軟實力的提升。其二,由于世界各地存在不同的文化體系,文化之間存在較大差異,培養跨文化交際能力可以使學生注意到語言背后的文化禁忌和文化沖擊,從而在交流中自覺加以避免。其三,改革開放之后,國內外企業的交流合作也日漸增多,很多國內企業(比如茶葉企業)不可避免地與國外同行展開交流。在企業對外交流的過程中,具備跨文化交際能力的人才可以幫助企業得體地表達自身的觀點和態度,并在商貿往來中贏得國外同行的尊重。因而,不難發現,跨文化交際能力的培養有著重要的意義。在茶文化英語語言教學中,教師應該注意到這些因素,并幫助走出語言交際的誤區。
3茶文化英語語言教學中培養學生跨文化交際能力的策略
從上述分析可以看出,培養學生跨文化交際能力在當前的茶文化英語語言教學中刻不容緩。結合學生的實際情況以及當前英語語言教學所存在的弊端,我們主要從以下五個方面對跨文化交際能力的培養策略提出相關建議:
3.1教學理念:重視語言能力培養
教學理念會影響到教師的教學目標、教學方式以及評價方式等方面,如果教學理念存在問題,那么茶文化英語語言教學的效果可想而知。傳統茶文化英語語言教學中,教師主要采取應試教育理念,他們把重心放在培養學生的應試能力上,而忽視了學生實踐能力的培養,這種教學舉措很顯然是得不償失的。教師應該重視學生綜合素質和實際語言能力的培養,并在課程設置和教學目標設置上側重于語言能力。同時,教師還應該引導學生對跨文化交際能力加以重視,幫助學生樹立正確的學習態度。
3.2課程設置:增設文化和口語模塊
從傳統課堂教學來看,教師的教學重心主要在于基礎語言知識,比如詞匯、語法、閱讀等。很顯然,這種教學設置無法適應當前學生跨文化交際能力培養的需要。教師應該增設文化模塊和口語模塊,以此推動學生跨文化交際能力的培養。在文化模塊中,教師可以對中英茶文化、中美茶文化進行多方位對比,幫助學生真正認識到中西方茶文化的異同;同時教師還應該采取舉例說明的方式幫助學生認識茶文化交流習俗、茶事活動禁忌等內容,使學生真正掌握相關文化知識,并在今后的跨文化交際場景中靈活運用。在口語模塊中,教師可以設置不同的口語主題,比如“茶事交流”、“茶文化對比”、“茶的分類”、“茶文化思想”等,同時給學生分配不同的討論任務,讓學生在口語模塊的學習中有所收獲。
3.3教學方法:采取多種教學方式
傳統的教學方式十分單一,教師主要采取“填鴨式”的教學方式,師生之間零交流,整個課堂氛圍十分壓抑,課堂收效甚微。針對這種情況,教師有必要對教學方式加以豐富,調動學生的積極性和主動性。首先,教師可以靈活運用多媒體資源,通過視頻、音頻等方式向學生講述茶文化知識,使學生能夠形象生動地了解這些知識內容。其次,教師不妨采用分組教學,引導學生在小組內討論相關茶文化內容,這樣可以使學生充分參與到課堂之中。不同小組的學習任務也不同,小組內的成員也有著不同的任務,比如資料搜集、知識總結、觀點陳述等。再次,教師還可以創設相關教學場景,比如為學生創設茶事交流場景或者茶博會場景,讓學生模擬交際雙方進行交流演練。
3.4評價方式:綜合多種評價方式
就傳統的教學而言,教師主要從應試成績(80%)和課堂出勤率(20%)來對學生的學習成果作出評價。這種評價方式不太科學合理,而且應試成績的高低并不能夠直接反映出學生的跨文化交際能力,因而教師應該綜合多種評價方式對學生作出評價。評價模塊主要包括應試成績(30%)、課堂表現(20%)、口語對話(30%)、社會實踐(20%)這四個方面。應試成績包括隨堂測驗和期末閉卷測驗兩部分;課堂表現包括學生討論成果、學生出勤率、學生的學習態度等因素;口語對話包括師生口語對話、生生口語對話、人機口語對話三部分;社會實踐包括社會實踐報告、社會實踐實錄視頻等內容。從以上這些因素出發對學生進行評價,可以更為全面地評估學生的跨文化交際能力,因而值得教師在今后的教學評測中采用。
3.5課外活動:提供更多實踐機會
很多教師往往忽視了課外活動的重要性。事實上,學生要想培養自身的跨文化交際能力,還需要通過實踐積累經驗,而課外活動就是學生的實踐舞臺。就茶文化英語語言教學而言,教師不妨幫助學生組織相關的英語角活動,同時邀請外教參加,學生在輕松愉悅的英語角環境中可以更加自在地交流,提升自己的能力。當然,教師還可以在校內組織相應的英語辯論賽,主題圍繞茶文化,學生在參加辯論賽的過程中可以不斷地提高自己的口語能力。同時,教師還可以給學生提供相關的社會實踐機會,比如帶領學生到國際茶博會、國際茶事交流等活動中參加志愿活動,讓學生現場感受文化之間的碰撞,這對于學生的語言學習十分重要。學生在實踐活動中會加深對真實跨文化交際場景的認識,同時還會增強自己的口語表達技巧和能力。
參考文獻
[1]明星.從中西茶文化差異看旅游英語對跨文化交際能力的培養[J].福建茶葉,2016,38(4):227-228.
[2]苗琴.高校旅游專業開設《茶文化及茶道藝術》課程可行性研究報告———以阿壩師范高等專科學校為例[J].才智,2014(25).
[3]楊成娟.在英語教學中培養學生的跨文化交際能力[J].試題與研究:新課程論壇,2013(27):62-62.
[4]高文娟.如何在大學英語教學中培養學生的跨文化交際能力[J].教育教學論壇,2010(36):33-34.
篇6
關鍵詞:商務英語 談判 跨文化交際能力
引言
企業國際化進程中,商務英語談判人才成為企業在國際市場競爭中的發聲喉嚨,商務英語談判的水平在很大程度上決定著企業對外貿易的成敗。這就要求商務英語談判人才不僅要熟練掌握語言知識、深諳西方傳統文化與風俗習慣,更具備嫻熟的跨文化交際技巧。
一、跨文化交際能力培養的重要性
商務英語談判實質上就是通過跨文化的溝通、協調,實現利益共享的過程,是否能夠通過這種跨文化交際達成有利共識很大程度上決定著整個對外貿易的成敗。但由于西方國家的文化和我國文化存在著巨大的差異,談判中跨文化交際能力的缺乏往往導致談判陷入僵局、甚至談判破裂,達成談判后也容易因誤解導致的巨大經濟損失、造成貿易失敗,更嚴重者則會影響國與國之間的關系。因此,提高商務英語談判人才的跨文化交際能力極為重要。
二、影響跨文化交際能力的主要因素
(一)思維模式的差異
中國與西方國家文化的不同造成了雙方思維方式極大的差異,這嚴重地影響了商務英語談判的效率。中國傳統文化的主體是由董仲舒“天人合一”的思想哲學體系構建的,強調世界是個統一的整體,萬事萬物之間都存在著千絲萬縷的聯系,每一個環節的的動作都可以牽一發而動全身。這就形成了中國人注重綜合、注重總體的思維。西方文化卻一直宣揚個性主體,強調事物的獨立性,這就形成了西方人注重分析、注重個體的思維。思維方式的不同影響著中西方的談判策略:中國人往往先將談判內容進行整體分析,列出最重要的原則性問題和其他附加細則,一旦原則性問題達成一致,其他附加細則便可有所調和。西方人則將談判內容分條列框地逐一列舉,然后對每一項條款進行細致分析,只有每一項內容都達成了共識,整個談判過程才算結束。
(二)語言和非語言的交際障礙
語言和非語言的交流都是商務英語談判中重要的交流方式,在這兩方面上,中西方也存在較大障礙。在語言交流上,中國人溫文爾雅,出于面子的原因,習慣根據語境用間接、委婉的方式隱晦地表達自己的想法,即便是談判中并不同意的建議,也往往用沉默來代替說“不”。西方人恰恰相反,他們的交流注重實效,語言往往間接、明了,力圖用最直白的語言表達清楚自己的意圖。在非語言交流上,中國人講求和諧禮讓,認為過長時間的直視對方是咄咄逼人的不禮貌行為,而西方人更加認同直視對方,進行真誠地目光交流,否則則被認為是不自信的表現。
(三)禮儀習俗的不同
世界上不同國家乃至不同民族都有不同的禮儀習俗,中國和西方更是存在著較大的差異。在時間觀念上,中國人認為比約定時間提前到達是對對方的一種尊重,西方許多國家則認為按照預定準時達到即可;在餐飲禮儀上,中國人習慣為對方夾菜,勸客人多吃,來表達自己的招待熱情,西方人則認為賓客自主,自需自取為宜;面對贊美時,中國人往往表示自己承受不起這樣的夸贊,來表示謙虛的美德,西方人則會大方回應“謝謝”,接受對方的贊美與肯定。了解對方待人接物的禮儀習俗,成為商務工作進展的必要基礎。
(四)人際感情與效率意識的矛盾
無論是商務英語談判的談判過程還是最終決策,中國人與西方人的另一巨大差異就是人際感情與效率意識的矛盾。中國人把人際感情和商務活動的進行密切地結合起來,無論是在談判前、談判中還是在談判后都注重與伙伴的情感溝通,認為只有在建立深厚的人際關系的基礎上,才可能建立長期友好的貿易關系。即使不能夠達成合作意向,也注重“買賣不成仁義在”的友好關系。然而西方的實用主義卻顯得并不那么注重人情,他們把人際感情和商務活動看做兩個獨立的個體,在談判時利益優先、注重效率,在談判過程中往往表現得不講情面、分毫必爭,決策結果也不會考慮人情因素而主要依靠效率意識來做出獨立決策。這兩方面的差異也成為中外跨文化交際中的障礙。
三、跨文化交際能力培養策略
商務英語談判人才跨文化交際能力的培養首先依靠高校商務英語教學水平的提高。一是提高高校教師的文化意識。學校培養商務英語教師樹立跨文化交際意識,通過進修、培訓等方式,將教師的商務英語知識轉化為實際操作能力。只有教師自身有生動的商務英語談判實踐經驗才有可能將跨文化交際知識準確地傳遞給學生。二是轉變商務英語教學方式。商務英語是一門注重實用的課程,因此必須改變以往將英語語言知識和商務知識簡單相加的教學方式,切實地把商務英語教學的目標放到“有用”上來。這可以通過情景模擬、多媒體放映、學術交流等方式來培養學生的跨文化交際能力,培養應對談判中問題的各種能力。三是建立與企業的深度合作。與跨國企業相關聯,建立學生的實踐基地,使學生在學習語言技能和商務知識的同時廣泛接觸外資企業,真正與國外企業面對面接觸,真實感知雙方在跨文化交際中的實際情況和面臨問題,才能在以后的學習和實踐中有的放矢,不斷完善自身的商務英語談判技能。
此外,商務英語談判人才要自覺學習跨文化交際知識并對文化差異采取寬容態度。知己知彼,百戰不殆。談判人員在談判前要有針對性地對對手的風俗習慣、思維方式、宗教禁忌甚至是個人愛好加以了解,對對手的談判策略、談判技巧、談判方式加以分析,未雨綢繆,提前避免文化沖突給談判帶來的消極影響。同時,承認世界文化的多元性,理解并接受東西方文化的差異,尊重對方的文化,才能取得談判的成功,實現互利雙贏。
四、結語
中國文化與西方文化的巨大差異導致談判無法進行,是商務英語談判中的常見現象。商務英語談判人才只有認識到了跨文化交際能力的重要性,清楚看到自身存在障礙,積極提出策略逐步克服文化壁壘,努力學習對方文化知識,寬容對待雙方文化差異,才能在談判中進行順利有效的溝通,推動企業對外貿易的發展。
參考文獻:
[1]平洪.商務英語本科專業人才培養模式探索[J].中國外語,2009.4
篇7
論文摘 要: 本文作者討論了非英語專業大學生跨文化交際能力培養的重要性,并從實踐出發,試探性地提出一些在教學過程中能夠激發和提高學生跨文化交際意識和跨文化交際能力的方法。
1.引言
在提倡素質教育的今日,對于非英語專業大學生來說,外語學習的目標應從過去的通過大學英語四、六級考試轉變為對語言的真正理解和應用。非英語專業學生的英語基礎知識層次不齊,中學階段長期的應試教育使得相當一部分學生對外語的學習感到枯燥無味,失去興趣。大學階段英語開課時間有限,如何激發他們的英語學習興趣,如何培養他們真正理解和使用語言的能力,應是廣大教學者必須關注和重視的問題。
2.跨文化交際能力培養的重要性
跨文化交際指本族語言者與非本族語言者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。跨文化交際能力是指不同文化的人們之間有效的交際能力。這一概念是在交際能力的基礎上提出的,是在特定環境下能夠進行恰當和有效交際的能力。跨文化交際涉及不同的文化背景、宗教信仰、社會環境,以及由此所形成的不同的語言習慣和社會文化之間的溝通和碰撞。世界上每一種文化都具有其他文化所沒有的特質,任何一種文化都不能替代另一種文化本身的功能,因此,全球化所帶來的跨文化交際障礙是必然的。
傳統教學模式在一定程度上并沒有聚焦在學生的跨文化交際能力培養方面,而是片面地強調詞匯和語法等這些語言的基礎知識。學生要使用和運用一門外語,獲得跨文化交際的最佳效果,不僅需要掌握語言本身的規律,而且需要了解語言所承載的文化內涵。正如胡文仲教授所說:“只注意語言的形式,而不注意語言的內涵是學不好外語的。”傳統的外語教學方式造成許多學生不但發出信息的能力較差,而且獲取信息的能力很弱,語言的綜合運用能力偏低。大多數非英語專業的學生最初都不大適應大學老師在課堂上用純英語授課,對于要求自己開口說英語更感新鮮。他們的語言使用能力在教學過程中極易被忽視,所以,在全球文化交流日益頻繁的當前,外語教師更應該注重培養非英語專業學生正確使用語言進行交際的能力,如果教育者本身不能意識到跨文化交際的重要性,就會嚴重影響英語學習者跨文化交際能力的形成。下面我從實際出發,討論如何提高非英語專業學生的跨文化意識,培養他們的語言交際能力。
3.培養跨文化交際能力的方法
3.1課堂中文化知識的介紹。
中國學生學習英語缺乏自然習得語言的環境,對英語文化背景知識了解貧乏。教師可以通過對目標文化和本族文化的比較來提高學生的跨文化意識。中西文化差異在語言交流中涉及面非常廣,如日常見面時的問候、稱贊、致謝、道歉、委婉語、禁忌語乃至身勢語言等,教師應努力激活教材內容,進行這些方面的比較,及時點撥學生領會文化異同現象。如西方人與中國人在接受禮物時的習慣不同,西方人收到禮物一般不推辭,而是表示感謝,會當面打開禮物并加以稱贊,通過比較中西文化的差異可以使學生學到生動的文化知識。另外,遇到具有文化內涵的詞匯,教師也可以適當提醒學生。如當中國學生聽到“You are a lucky dog.”時很可能生氣,但在美國,狗作為寵物對人們極其重要,被看作家庭中的一部分,在英語中“lucky dog”帶有褒義,表示“幸運兒”的意思。對語言所表達的特定文化內涵的了解可以逐漸減少學生受母語影響而造成的語用錯誤。盡管對目標語文化的學習并不能保證語言學習者具備跨文化交際能力,但是在中國外語教學環境下,增強學生的文化學習是提高學習者跨文化交際能力的重要途徑。
3.2利用課堂活動,進行情景對話練習。
要提高學生的跨文化交際意識,培養跨文化交際能力,最好的方法當然是讓他們沉浸于目的語文化的氛圍中。教師應盡量為學生創造環境,提供條件,讓他們在創設的情景中練習各種不同的跨文化交際活動。此外,教師在課堂上也可以要求學生自身模擬現實生活情景,扮演特定角色,用英語進行問候、閑談、電話預約、致謝或致歉等活動。大學英語的聽力教材中每一課都有情景會話,每兩課就有一個口頭練習,可以通過這些練習及這樣的課堂活動,使學生更好地體驗目的語文化,提高使用語言的意識和運用語言的能力。
3.3充分利用現代多媒體技術,發揮第二課堂的作用。
課堂時間是有限的,僅靠課堂教學遠遠不能滿足學生理解和掌握外語的需要。適當、合理、有序的課外活動是課堂教學的補充和延伸,是幫助學生提高英語交際能力的輔助手段。教師應充分利用多媒體設備,給學生創造一個真實的語言環境。如可播放一些紀錄片等,讓學生直接感受英語國家的文化習俗。充分利用大眾傳媒,電影、電視、網絡等多媒體手段傳播文化知識,現代化的多媒體教學正好可以發揮其圖、文、聲、像,以及信息量大的優勢。此外,還可以通過舉辦各種形式的英語比賽、英語晚會等方式傳遞文化知識,豐富學生實際應用語言的體驗。
4.結語
目前,全球范圍內的文化交流頻繁,為克服由不同文化差異所導致的跨文化交際沖突,對于學生跨文化交際能力的培養已經刻不容緩。外語教師應不斷提高自身的跨文化交際意識和文化素養,教學過程中涉及的相關文化知識應與學生的日常生活、知識結構和認知水平等密切相關,并能激發學生學習英語文化的興趣;要擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,為發展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎。培養當代大學生的跨文化交際能力對于提高人才的綜合素質和綜合能力具有重要意義,但這是一項艱巨而又復雜的任務,需要廣大外語教學工作者不斷認真探索,努力嘗試。
參考文獻:
[1]劉美玲.英語教學中跨文化交際能力的培養[J].湖南人文科技學院學報,2005,(2):125-126.
篇8
關鍵詞 跨文化商務交際 能力培養 教學策略
中圖分類號:G642文獻標識碼:A
The Combination of Cultivating the Ability of Cross-cultural Business Communication and Business English Teaching
HOU Jun[1], LU Shanshan[2]
([1]Liuzhou Vocational & Technical College, Liuzhou, Guangxi 545006;
[2]College of Foreign Studies, Guangxi University, Nanning, Guangxi 530000)
AbstractWith the further development of economic globalization, the interaction between China and the world strengthens constantly. Due to the rapid development of foreign business activities, the demand of business English talents who know both international business English rules and can use English in foreign activities is rising, so more and more people choose to learn business English courses. Therefore, in business English teaching,how to cultivate the students' intercultural communicative awareness and the ability to join in the cross-cultural communication so as to let them participate in cross-cultural business activities smoothly is particularly important. This paper mainly puts forward the importance of cultivating thecross-cultural consciousness and ability in business English teaching and some related teaching advice.
Key wordsthe cross-cultural business communication; cultivation of the ability; teaching strategy
0 引言
早在1871年,英國人類學家愛德華?泰勒在其名著《原始文化》一書中第一次對于文化一詞下了一個明確的定義,他寫到:“文化是一個復雜的總體,包括知識、信仰、道德、法律、風俗,以及人類在社會里所習得的一切的能力與習慣。”美國杰出的語言學家薩丕爾指出:“語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的各種做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)隨著跨國度、跨文化之間的交往日益頻繁,中西方因在價值觀念、社會規范和文化規約等方面的不同而產生的文化習俗差異,會在實際的交際中出現文化“沖突”或“碰撞”現象。不同文化之間的碰撞是一件好事,沒有碰撞就不可能有燦爛的火花閃耀。但是,這種現象會導致交流障礙,嚴重的甚至會引起交際雙方的誤解。因此,充分了解目的語的文化背景、生活習俗以及社會規范,掌握該語言所屬的文化,增強文化差異的敏感性,培養跨文化交際意識非常重要。只有在充分了解的基礎上,才能避免因習俗文化差異而產生的交際障礙或誤解,才能使交際有效地進行。高校商務英語專業學生是外企職員的未來主力軍,對于這支主力軍的跨文化商務交際能力的培養顯得尤為重要。
社會語言學家D.Hymes在20世紀70年代就提出交際能力學說,他認為語言能力是“什么時候,什么場合講什么話,以及對誰講與怎樣講”的能力。Meyer(1991)認為,跨文化交際能力(ICC)指一個人有足夠的能力處理好與異國文化之間的交流(Hinkel,1999)。Byram(1997)認為,具備ICC的人不僅能夠勝任與外國人的交流,還能夠克服文化優越感和文化偏見,能夠和來自異國文化背景的人互相達成妥協與理解,達到互惠雙贏的結果。那么,對于英語專業的學生來說,培養跨文化商務交際能力有什么重要性呢?英語教師又該怎樣幫助學生培養他們的跨文化商務交際能力呢?
1 培養跨文化商務交際能力的重要性
(1)跨文化商務際能力是英語專業學生英語課程教學的要求。《高等學校英語專業英語教學大綱》2000年4月版對英語專業學生在文化素養方面提出要求:“ 英語專業高年級學生要熟悉中國文化傳統,具有一定的藝術修養;熟悉英語國家的地理、歷史、發展現狀、文化傳統、風俗習慣。”《大綱》對于培養學生文化素質方面提出了明確詳細的要求,這說明文化在我國外語教學中已經成為了不可忽視的因素。作為商務英語專業的學生,語言知識、商務知識和社會文化知識三者缺一不可。
(2)跨文化商務交際能力的提高有助于學生更有效地學習和使用英語。培養跨文化能力能夠幫助學生更徹底地理解英語,更恰當地使用英語。東西方文化的差異在英漢兩種語言中得到了充分體現。例如,東方人重辨證思維,講究悟性,西方人重理性和邏輯思維。文化不同,語言的表達方式也不同。漢語句子主動句較多,反映了中國人長期以來以人為中心的思維習慣。而英語中被動句較多,反映了講英語民族重客觀、重邏輯。明白了這種差異以后,中國學生在英語寫作和翻譯過程中就會有意識地向目的語的語言表達方式去靠攏。
(3)跨文化商務交際能力的提高有助于商務英語專業的學生更好地就業。當前的商務英語教學基本都依照“英語+商務知識”的模式進行,這種模式往往使學生誤以為會說英語,懂得商務知識,就能進行跨國商務活動,造成學生缺乏跨文化交際的意識,也談不上培養跨文化交際的能力了。事實上,許多成績優秀的學生畢業踏入工作崗位后深感交流的困難,其原因不能完全歸結為語言能力的因素,主要是文化能力的欠缺。在具體的交際實踐中,他們會不自覺地借助母語的使用規則、交際習慣和思維方式來表達思想。與不同的文化因素發生交叉與碰撞會產生誤解和沖突,有時甚至直接影響談判的成功。在就業面試時,商務英語專業學生如果能夠與外方應聘者討論外資管理中的文化差異現象和文化沖突問題,他們就能在應聘大軍中脫穎而出。因此,對學生進行商務文化意識和跨文化交際能力的培養,成為商務英語教學中的重中之重。
2 跨文化商務交際能力的培養與商務英語教學相結合
2.1 授課教師要轉變觀念
以往的外語教學中教師都起著絕對的主導作用,并且教師常常只把重點放在語法和詞匯教學上,這樣學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養學生跨文化交際能力的重要性。首先要改變原先的以教師為中心的傳統教學模式,采用以學生為中心的個性化,主動式學習模式。其次,強調文化因素在涉外商務活動中的重要作用,把目的語文化意識作為教師教學和學生學習的目標之一。另外,教師也要不斷加強自我學習,提高自身的綜合文化素質,只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學的具體步驟和方法,以達到預期的教學目的。
2.2 改進現有的教學方法
美國杰出的語言學家薩丕爾指出:“語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的各種做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)中西文化之間存在巨大差異,而傳統的外語教學一直把重點放在語言知識的傳授上,忽視了語言使用與文化因素的相互作用和跨文化交際能力的培養。為了改變這種情況,必須改進教學方法。在英語課堂教學中,教師應將跨文化交際技巧的培養放在與語言技巧培養同等重要的位置上。在改進教學方法時,一定要使新的內容與學生所學的語言知識緊密聯系,并與語言交際實踐緊密結合。在教學過程中應注意對比中國文化與西方文化的差異,當語言材料中出現文化現象或當文化因素干擾語言教學時,要及時進行文化講解。文化教學要采取循序漸進的原則。在初學階段要以語言教學為主。到了高年級,應逐漸地將教學重點轉移到交際能力的培養上,加強教學中的文化滲透。教師可鼓勵學生多看一些課外讀物,如關于西方國家歷史地理、社會文化、風俗習慣、經濟貿易等各類書籍,不斷擴大學生的知識視野,使學生更全面地理解別國的文化。此外,還可以舉辦一些專題講座,以滿足學生的求知欲望,培養出具有較高跨文化交際能力的人才。
2.3 引導學生廣泛接觸西方文化材料
在大學里,英語教學的課時非常有限,但對于學生而言,他們在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學來培養跨文化交際能力。除了課堂英語教學外,教師應引導學生通過課外學習獲得跨文化交際能力。英國語言學家Malinowski (1923)說過:“語言深深地扎根于文化現實和該民族人民的習俗中,語言研究離不開這一寬泛的語言行為環境。要理解語言,歸根到底要懂得說話人的整個文化背景和生活方式。” 因此,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報刊雜志和時事評論等材料,如欣賞英美文學作品,原版電影電視劇等,這樣不僅可以讓學生領略到地道的英語書面和口頭表達方式,還能讓學生了解一個民族的習性、心理狀態、文化特點、風俗習慣、社會關系等等,從中吸取文化知識,增加文化素養,拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學校還應充分發揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學生直接與外教交流,聽外教做報告或講課,學習西方的文化習俗和交際技巧,其言傳身教會對學生起到一種潛移默化的作用。
2.4 積極開展外語第二課堂教學
培養英語思維能力,以英語的思維方式學習英語,有利于成功地進行跨文化交際。教師除了在課堂教學中培養學生的英語思維外,還應該鼓勵學生積極開展第二課堂活動。比如在課下,要讓學生常把自己想說的話寫成書面文字,或者經常組織學生到“英語角”去練口語。盡量創造能讓學生進行英語語言思維活動的條件,提高學生實際運用英語的興趣與能力,讓學生重視英語思維的訓練。
3 結語
跨國的商務活動,無論是從跨國公司的管理還是跨國公司的營銷,從表面看是跨國經濟活動,從實質看是人與人之間的跨文化合作與交流,跨文化交際交流的成敗將決定跨文化商務活動的成功與否。因此在商務英語教學中注意學生實際跨文化交際能力的培養,既有利于讓學生在跨文化交流中學習語言、使用語言,又有利于讓學生在交流中檢驗自己的語言,然后在交流中改正,在不斷改正中學會正確地使用語言。
參考文獻
[1]華厚坤.論跨文化語境下的大學英語教學[J].哈爾濱:黑龍江高教研究,2003(6):153-154.
[2]胡文仲.跨越文化的屏障[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[3]宋莉.跨文化交際導論[M].哈爾濱工業大學出版社,2004.6.
[4]許力生.跨文化交際英語教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.2.
[5]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養[J].重慶:重慶大學學報(社科版),2002(7):65-67.
[6]張晶,桑曉蕾.商務交際中的跨文化交際探析[J].哈爾濱:黑龍江對外貿易,2007.8(6):121-123.
[7]張為.淺析跨文化商業交際差異[J].長沙:湖南工業職業技術學院學報,2004.
篇9
關鍵詞:跨文化交際 英語教學 重要性 策略
引言
中國加入世貿組織后,綜合國力和國際影響力與日俱增。對外交往和國際交流的增多使得具備專業語言交流能力的高素質外語人才越來越受到重視。高校作為培養人才的教育基地,在外語人才的培養和輸送上有義不容辭的責任。語言體現著文化,文化借助語言表達出來,對文化的掌握程度和對語言的運用程度兩者相互影響、相互作用、交融共生。因此,在文化和語言的共同學習中,培養大學生的跨文化語言交際能力,提高語言綜合運用能力成為各個高校在語言教學上的普遍共識。但實際上,英語教學過程中,很多低年級學生、非英語專業學生和獨立學院的學生接觸西方文化的機會非常少,對一些基本的文化常識一問三不知,更談不上跨文化英語交際能力的培養和提高了。
尤其是在以往美國結構主義影響下,英語教學的內容單純在于詞匯、語法、句子結構等語言系統本身,英語學習的目的是單純語言能力的培養,語言被認為是一個與文化背景關系不大的獨立、封閉系統。在這種教學模式的影響下,我國基礎英語教育和非專業的大學英語教育普遍把重點放到應試能力的培養上,導致筆試成績和面試成績差別巨大,高分低能現象特別嚴重,跨文化語言交流過程漏洞百出,無法滿足國家對應用型語言交際人才的需求和素質教育的理念要求。面對這一現象,我們必須改善英語教學的模式,實現語言教學與文化教學的統一,把重點放到學生實際交往能力和跨文化語言運用能力的培養上來。
一、跨文化語言交際能力概念介紹
交際能力這一概念被最早提出是在20世紀70年代,經過其他語言學大師完善、推敲、修改之后,目前已經有可一個完整的概念系統。跨文化交際能力包括語言掌握能力和語音應用能力兩大課題,語言掌握能力又包括詞匯學、語法、句子結構等基本語言能力的培養,語言應用能力則包括靈活進行語言功能變體的社會語言能力、實施策略達成交際目標的策略能力、基于語言理解、整合基礎上的文化創造能力和理性觀察并理解、接受不同文化的情感認知能力。一個真正的語言學習者,必然能夠綜合掌握以上多種能力,并具有高度進行文化信息評價和整合的目光,能夠自覺將文化背景信息與語言信息相結合,使之成為一個密切聯系的整體。
以跨文化交際為導向的英語教學將語言與文化聯系起來,在語言能力的培養之外,更加注重跨文化意識的樹立和不同地域文化差異、文化背景的講解,以避免文化差異引發的語言交通障礙。
二、培養跨文化語言交際能力的重要性和必要性
(一)地區之間文化差異大造成語言交流障礙
語言體現著文化,文化要借助語言表達出來,語言交流的過程同時也是文化碰撞、融合的過程。東方文化與西方文化之間差異性較大,如果不注重文化差異,在語言交流中就會產生交流障礙和尷尬,制約著跨文化交際的進一步發展。
(二)有助于提高學生跨文化交際能力,改善英語學習成績
上文已指出,英語教學的目的是使學生在掌握英語詞匯、語法和句子結構的基礎上,培養基于文化背景差異的英語使用規則,增強學生的跨文化交際能力。而反過來,學生提高自身跨文化交際能力的同時也能促進他們的英語學習過程,增強語言文化適用性,提升英語學習的積極性。
三、以跨文化交際為導向的英語教學策略探索
(一)優選側重文化交際能力培養的教材
教材選擇是開展教學工作的關鍵組成部分,是整個教學體系的中樞系統,教材質量好壞直接影響著教師授課內容和課堂教學方法。因此必須重視英語教材改革,在教材的編寫制定上將著重點放到大學生跨文化交際能力的培養上,更加注重除詞匯、語法、句子結構之外的語言實踐運用能力和差異性文化包容能力的培養。目前各高校使用的英語教材一定程度上符合基于跨文化交際的英語教學模式,但不能充分滿足國家和社會對高素質外交人才的需求。因此,必須更加側重選擇以培養語言實際運用能力為主的教材,幫助學生廣泛了解西方文化風俗、社會制度、風土人情、歷史人物,滿足學生對西方文化了解的好奇心,幫助學生盡量避免因文化差異造成的溝通障礙。
(二)教師自覺發揮教學職能、深挖文化內涵
教師是課堂教學的引導者,是學生成長過程中的指路人,要想培養學生的跨文化交際能力,就必須首先發揮好教師的指引作用。尤其是以跨文化交際為導向的英語教學模式對教師對的教學能力和教學任務提出了更高的要求,教師不但要給學生講解課本中體現中西方文化差異的例子,還要進行深層的挖掘,就西方文化理念和西方人為人處世的價值觀、世界觀等人生哲學進行細致的解剖,幫助學生從現象入手了解本質,學會舉一反三。
(三)創新教學手段、豐富課堂內容
教師可以通過運用投影儀、編制英文短劇、播放經典電影、組織課堂討論、使用多媒體等多種多樣的教學手段發掘學生的學習潛力,提升學生研究西方文化的積極性,不斷創新、完善教學內容,更好地促進以跨文化交際為導向的英語教學。
參考文獻:
[1]李尚芝.論中國大學英語教材的題材[J].長沙民政職業技術學院數學報,2009(01).
篇10
國外跨文化護理教育研究熱點集中在如何完成文化能力教育與現有課程整合,以及輔助教學策略探討。一個具備文化護理能力的護士才能夠與不同語言、文化、宗教、性別、種族、殘疾、年齡的人進行有效溝通,所以,應該培養護生一系列技能、知識、態度、觀點和實踐能力以強化文化護理能力,建立積極的治療性護患關系。文化能力教育目前在美國、澳洲等多元文化特點顯著的國家已被視作正規護理本科教育項目的基本內容。作為一種行之有效的輔文化能力學習策略,境外學習項目(studyingabroadprograms)或文化浸入(culturallyimmersion)可以將學生置于完全不同于自身文化背景的國外環境中,幫助學生理解健康與文化關系,有利于學生自身和專業能力的發展,增加文化敏感性(culturalsensitivity)和文化能力。Reid-Searl等對前往泰國進行志愿護理實踐的澳洲大學生進行質性訪談,發現學生沉浸在完全不同文化環境中進行護理實踐,在當地醫療資源緊缺、設備落后的情況下,深刻體會到護理本質-照顧的重要性,提高了學生的文化渴望(culturaldesire)。
2我國加強跨文化護理教育的必要性
2.1我國跨文化護理教育仍處于起步階段
跨文化護理教育是培養并提高護理人員文化能力的重要措施,但基于我國普通話在全國的推廣,目前我國護理教育領域尚未認識到跨文化護理教育的重要性,只在部分院校涉外護理專業零星開展多元文化護理等選修課程,以多元文化背景知識層面教學為主,無法真正培養護生的文化能力。有研究表明,我國護生對多元文化的態度及多元文化護理認識不足,亟待引入多元文化教育理念、探索有關多元文化護理課程的改革模式,培養合格的師資隊伍等。
2.2我國本土跨文化護理學習需求突出
國外的跨文化護理主要是從國家層面出發以不同國籍、種族的病人為研究對象,但從廣義上說,多元文化護理既包括適應不同國家和種族的跨文化護理,也包括適應個體文化差異的跨文化護理。我國人口眾多、地域分布廣,方言、民族、、風俗習慣各有不同。近年來隨著社會經濟發展,對外交流增加,地區間、境內外病人和護士的流動也趨于普遍,護士的文化能力對提升病人滿意度和建立和諧護患關系十分關鍵,以廣東省為例,赴粵就業的外省護士多遭遇過因為不理解粵語與不會說普通話的老年病人出現溝通障礙,而這種文化障礙多由護士個人克服,未得到高等護理院校和醫院機構的足夠重視和培訓支持,增加了非粵語背景優秀護理人才在本地區就業的難度,筆者建議作為高校應認識到護理學生對跨文化護理的學習需求,了解他們在跨文化護理能力發展過程中認識、實踐和情感方面的障礙,通過針對性的課程和培訓增強其與粵語背景病人和同事溝通的自我效能感。
3高等護理院校開展跨文化護理教育的對策
3.1有效整合可用資源,嘗試在護理課程體系中融入
跨文化護理理念高等護理院校可以嘗試從在基礎護理、老年護理課程設置中引入不同文化背景護理理念的差異和特點內容,開展基于不同文化背景病人的案例學習,加強學生護理專業英語基礎詞匯和表達的學習,并聯系外資醫院作為學生實踐學習的場所,增加學生暴露在不同文化環境的機會,如選送學生前往境外合作大學開展短期交換學習,并引導學生在境外學習期間有意識地了解異國文化背景和醫院護理文化理念,逐漸培養其具備文化意識(culturalawareness)、文化知識(culturalknowledge)、文化技能(culturalskills)、文化敏感性(culturalsensitivity)、文化交流能力(cross-culturalinteraction),增強國內本土培養護理人才在國際護理舞臺的競爭力。
3.2實現跨文化交流學習資源共享,增強學生跨文化護理意識