文學與文化范文
時間:2023-04-01 08:38:04
導語:如何才能寫好一篇文學與文化,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
中圖分類號:I02?搖 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)47-0123-02
一
文學研究通常分為:作品研究、創作過程研究、文學批評、作家研究。這就如一種狹義的研究,而我們現在普遍混合了文學研究中非文本的、文化的元素。誠如錢谷融所說,“文學是人學”,研究人的共通本質,文學研究必然會和社會性、自然性的因素相結合,因而又具有一定的社會學意義,文化人類學意義。于是文學和其他知識門類的種種關聯可表述為和“文化”的聯系。文化也是一個有共識性的私人化概念。在此,我認為有必要區分“共識獨立”和“個體獨立”,或曰“日常化的獨立”和“先鋒獨立”,后者總是包括在前者之中,以流動的范疇和流動的形式與前者互相碰撞并轉化的,亦即個體的獨立意識和行為是包融在日常生活的具有共通意識的獨立性之中的,但前者的創造性與破壞性,不失為對日常化的生活的突破與反擊,從而產生由弱及強的影響——當此影響達致一定程度后,“日常化的獨立”就會波及更多層次的人群,從而又反過來影響著“個體獨立”——而復雜的過程中還包含了相互融合與分離的可能。我所說的“以流動的范疇和形式相互碰撞與轉化”,可用來解釋文學和文化的轉化關系,亦可描述文學研究與文化研究的關系,即二者總在進行著以各自所統攝的內容為基礎的相互碰撞,由此產生著概念、意識、言語表達結構及更多認知層面的轉化。這與傳統的對二者關系的看法有所不同。
文化研究的對象,乃是一切可以稱之為文化的現象和具體事物(在泛文化層面),將之付諸學術規范和深層次的系統性的探究,就可以獲得某種自成體系的結論。起初,是先產生文化性的東西,也就是值得保留的技藝類東西,之后,人們需要在閑暇之余表達日益深化的感情,于是才有了文學。文學首先并不是應用性的,而是抒情性的,因為應用性的文字絕不會表達關系感情的意思。原始的詩詞中如“斷竹,續竹飛土,逐宍”,這就是一種勞動號子似的,但這種表達著對力量的崇拜的詞語,難以想象具有多少文學性。隨著時間推移,文化的力量開始顯現,人可以經由抒情性語言,或是稍作抒情性修飾的語言不斷表達內心和外界變化對于自己的感受,于是文學漸漸上升了自己的地位,成為人文研究的中心。這在西方的文藝復興和中國的魏晉時期,當出現“文學是自覺的”時代到來的時候更加明顯。
二
文化的多元化,是伴隨著物質的豐富,生活方式的變遷而變化的。這就導致文學研究的傳統發生變革,在某些方面,漸漸與文化研究相媾和,將之式微的姿態重新擺正。文學研究中涉及文化的,文本的文學性又很強,或說很優美又有深度的,像是被重新注入了活力,一些弱勢的文字,則被判處了死刑,被納入了文化研究。
在上世紀80年代到90年代的社會急劇轉型期,出現了關于怎么看待文化研究的問題。文化研究是否包含庸俗社會學,或說是否包含社會學、政治學批評,都是顯見的不應成立的——按陶東風的說法,“文學研究是建立在對庸俗社會學的批評上的”。文學研究在英國的雷蒙·威廉斯的敘述中,就有對其時經濟批評的不相一致的看法。20世紀80年代后期,后現代主義對文化研究益發影響大,愈益偏離對文化本質的追問,更私人化的元素、更多的個人體驗受到前所未有的尊重。文化研究和文學研究的一些范疇和研究的方式方法的不同點很大。文化研究對文學研究造成了沖擊是顯見的,二者不是簡單的對立。追溯文化研究的源頭,在現代性發生以后,就包括了符號學、語言學、形式主義等內容。如語言學、敘事學的發展,就告訴了文學和文化研究者在語言的無力和粗糙終于走到盡頭之后,開始了兩種傾向:一種是回歸原文本的研究,一是混合文化文學的界限,并模糊之。二者都有各自的原因,不應該繼續調和現在的研究方式和內容。文化研究走出了文學的審美性這一被認為是本質的內容,與政治,與社會學,有了較為密切的聯系,但是也應看到,文化的審美特性也是很多的,且其更多的還是被限制在了大眾文化和日常生活研究上。文學研究則更多地保持著自律——對主體純潔性的保護。
90年代大眾消費文化和娛樂文化興起以后,一味堅持審美的文學自律論的論調已不受激賞,這二者固然可以認為是當前的市民文化心理的表現,文學創作也就部分地變得切近甚至迎合它們,而消費文化和娛樂文化正是社會矛盾的軟化劑。文學和文化研究的另一側面——語言學研究提供了較為豐富的新的本文分析方法,而這方法對文學和文化的研究意義是不同的——文化研究更多地在追問作品的結構或曰構造,認為文學作品是有各種權力和作家行動的影響的。這些結構的視界是什么,是什么樣的文化因素導致了這樣結構的作品。它把文本分析,意識形態分析和政治分析等都打通了。文化研究有很多時候故意逃避著對文化產業的支持,并未直接躋身于對文化生產的服務中去,而文學研究雖在象牙塔里,卻以一種文化發言人的身份,想更多地告訴別人自己的成果。布迪厄說,“文化和文化研究的功利性,是超功利的功利性”,我認為其潛意識里對功利的訴求存在著矛盾,這種矛盾才導致文化經濟與其他商業經濟的不同。有觀點認為,“后現代社會的特點就是藝術與日常生活的差異的消失”,依據此說,差異性的消失使得一些人在接受這一變化時產生困難,這也是文化研究和產業脫節的原因之一。
三
可以想象,原初的評論或說批評,是文化研究的初源。雷蒙·威廉斯認為,文化是“整個生活方式”。狹義的文化批評,是指文學批評和從文化視角切入文學與社會關系及文學與文化研究關系的文學研究。文學研究在第一次的以形式主義批評為代表的科學主義思潮沖擊后,如今正受著文化研究的沖擊。文學既包括純文學,也包括其他文學,這種不對等的二分使得在文化研究里表現出對“其他文學”的探討的一種專業化傾向,而對純文學的文化方式的研究則趨向于理論層面。
綜上,文化研究始于文學研究的觀點雖不夠全面,但是部分成立的。二者的關系可用“流動的范疇”來解釋,是互相不對等地轉化的。獨特的個人化的文化批評作為文學研究和文化研究的中介,解決了在這二者之間國人的失語問題——我們過分應用西方話語,致使無法回歸自己的母語優勢。文學研究和文化研究不僅具有差異,也具有不少共同點。
對于純文學以外的其他文學,要側重外部研究,對純文學,可以側重內部研究。這種基于文學層面的文化研究,就可使研究者更好地理解社會、文本及其內在的文學性,并發現文學之外的文化范疇中未曾涉及的領域。
尤其是中國現代文學的研究,與其時的文化研究密不可分,在側重由宏大敘事向個體化的微觀敘事演變的同時,以客觀的尊重歷史的態度來對史料加以互證和考據,當是研究中重要一環。研究中國現代的文學與文化,也離不開對西方的理論知識的探究。
參考文獻:
[1]程朝翔.“人文”與“文學研究”和“文化研究”[J].國外文學,2000,(2).
[2]陶東風,劉張楊.從文學研究到文化研究——陶東風教授訪談[J].學術月刊,2007,(7)
[3]王寧.全球化語境下的文化研究和文學研究[J].文學批評,2000,(3).
篇2
關鍵詞:英國文學;茶文化;審美;關聯性研究
世界各國的茶文化和茶歷史可以說都是由中國茶文化影響而來的,英國也是如此。在英國僅僅數百年的飲茶史中,茶文化確實很早就產生了,由于最先傳入英國的是紅茶,紅茶文化便是英國特有的茶文化,英國的文學家們對茶有著濃烈甚至癡狂的熱愛,在很多文學作品中都可以看到英國式下午茶的美學價值體現。這種維多利亞式的英式茶文化審美為茶文化史添加了濃墨重彩的一筆。
1英國茶文化概述
1.1英國茶文化的發展史
明朝萬歷年間荷蘭海船行至澳門販茶至歐洲,從這時開始,中國茶葉直銷歐洲,茶葉逐漸風靡荷蘭,1661年,“飲茶王后”葡萄牙公主凱瑟琳嫁給了英國國王查理二世,將飲茶之風傳入英國宮廷貴族之中。自此,飲茶逐漸成英國上流社會的一種時尚潮流。到18世紀,茶代替了啤酒和杜松子酒,成了英國最流行的飲料。至1848年由東印度公司的皇家植物園主管羅伯特將茶種偷偷帶到印度培育成大型茶園后,英國皇室在自己的殖民地上有了自己的茶園,這時不僅是英國,整個歐洲都開始了飲茶的風尚,英國紅茶文化也逐漸開始成形。隨后,在維多利亞時代,貝德福特公爵的第七位夫人安娜在小午餐和晚餐之間加了飲茶和吃小點心的安排,并和朋友們分享這種方法,不久,在午餐和晚餐之間的時間段,英國貴婦們會吃甜點,品茶葉,久而久之上流社會便產生了下午茶禮儀,并逐漸普及至平民社會,這就是著名的維多利亞下午茶,至此,英國的獨具特色的茶文化就此產生。
1.2英國茶文化與中國傳統茶文化的不同
英國的茶文化是不同于中國的,“英式下午茶”可以說是天下皆知。英國人的這種飲茶文化與中國茶文化的區別主要有兩個方面:第一,飲茶時間不同。中國人飲茶時間是隨意的,英國人飲茶的時間是固定不變的,一般為每天兩次,即11點鐘的上午茶(morningtea)和下午3、4點左右的下午茶(afternoontea),尤其是下午茶,這是獨具英國特色的英式飲茶文化;第二,飲茶喜好不同。不同于中國人偏好清茶的苦,英國人更喜歡加入牛奶、糖或檸檬汁的茶,此外,英國人最偏愛的茶是紅茶,中國人則更喜好綠茶。
2英國茶文化中的美學價值———以下午茶為例分析
英國的茶文化是與眾不同的,具有濃烈的英國特色,除了對紅茶的特殊偏愛,最為典型的就是維多利亞下午茶了。這個在維多利亞時代由貝德芙公爵夫人———安娜開創的飲茶習慣迅速傳播,并延續至今,目前,英式下午茶可以說是英國茶文化最典型的標志之一,為世人所熟知。英式下午茶這門綜合的藝術有著考究的禮儀,體現著英國人特有的審美,具有十分重要的美學價值。絕大部分英國人都有規律的飲茶習慣,而一些文學大家甚至將對茶的熱愛融入到他們的作品中去,如奧斯汀、狄更斯等等。文學家們對茶和英式下午茶的場景做了生動描寫,這使得英式茶文化有了更深的文學韻味。作為一門綜合的藝術,英國下午茶對茶具的選用、飲茶場景、飲茶禮儀等都有著不同的要求。以下便是對英式下午茶的獨特審美的概述:首先,也是最典型的,就是在對茶具的使用要求方面有很高要求,要求茶具具有美感,這是從維多利亞時期就有的。英國人認為茶文化中的重要部分之一便是精美的茶具,茶具必須要華麗且不媚俗,體現高貴的審美。在外觀上,茶具一般為瓷質或銀質,要繪有繁復的花朵,鑲有金邊;在類型上,英國下午茶的標配茶具可謂復雜,含有茶壺、杯具組、濾匙、碟子、糖罐、餐巾、等等。這些都蘊含著英國人高雅的獨特審美情趣。此外,在飲茶場景方面,英國人一般會選在下午茶時間會客,正因如此,下午茶一般會選擇在氣氛優雅、環境淡然的地點,諸如家中的會客廳等,在這種高雅的環境中一邊品飲茶水一邊暢談,是英國人所享受的。復次,英國人下午茶的禮儀也十分考究,尤其是正式的茶會英國人對著裝十分講究,無論是男士還是女士都要穿著正式,茶具的擺放、茶點的端上時間等也都有要求,正式的茶會還必須要伴隨高雅的古典音樂。總之,英國的下午茶文化有著獨特的審美,英國人將茶具的地位看得很高,他們認為茶具的華麗代表的是一種高貴的氣質,體現的是英國人追求的典雅隆重。英國的文學家甚至將自己比作茶鬼,這可以看出英國人對于茶的獨特情懷。在英國茶與文化進行了完美的融合,體現著一種無與倫比的絕妙美感,體現著英國人特有的審美風格的獨特文化,在這種文化中,人們可以完全放松,愉悅身心。對于英國人而言,飲茶的時刻是神圣性的,它標志著心靈的放松,同時也是一種友善的證明,如同中國人待客之道是主人親自下廚,為客人做上豐盛的一餐一樣,英國人的待客之道即是挽留客人并為客人親自煮一壺茶,邀請客人共飲,享受美好的下午茶時光。
3英國文學作品中的茶文化解讀
同中國人一樣,英國人也喜歡寫茶,茶于英國,不僅是“靈魂之飲”、“繆斯之友”,更是文學的主角之一,是詩人、作家偏愛和追捧的文學素材。在英國的文學作品中,茶或作為生活場景的一部分,或作為感人詩句中的靈魂存在。3.1英國小說文學中的茶文化在英國的很多著名小說中都有對茶的描述,包括對茶會場景、飲茶情景、飲茶禮儀、茶具等等的描述,在很多英國有代表性的著作中都會有關于茶這種獨特英國文化的描寫,尤其是對英式下午茶的描寫,幾乎可以在每個著名小說作品中都有它的身影。奧斯汀是對茶文化推崇的最毫不吝嗇的典型代表人物,她的很對作品當中都對茶、品茶等做了細致描述,在她最為著名的代表作《傲慢與偏見》中,奧斯汀幾乎在整部作品中都穿插描寫了飲茶的情景片段,例如“那些太太小姐們都擠在桌子周圍,貝內特小姐在桌旁沏茶,伊麗莎白在旁邊斟咖啡……”、“在英國上流社會,茶會是一種重要的社交聚會”等等,并且他還在書中詳細介紹了那個時期英國上層貴族名流們參加茶會時的具體著裝、茶具、飲茶禮儀等細節。此外,她在給姐姐的書信中曾有這樣的語句:“當你有新茶的時候,別忘了告訴我,我依舊非常想品嘗新茶,就像貓看到老鼠一樣。”由此可以看到她對茶的如癡如狂的喜愛和追求。英國著名小說家狄更斯也是對茶情有獨鐘,僅在他的代表作《匹克威克外傳》中就有80多次對茶的描寫,不同于《傲慢與偏見》,他展示的大多是那種平民生活中的非正式的英式茶會,是那種喝著六便士的茶水、熱熱鬧鬧地談天論地,是那種喝茶時杯碟碰撞的熱鬧景象,他對茶的描寫細致入微,使人仿佛身臨其境,在吵吵嚷嚷的牌桌前、在一群高談闊論的老太太和老頭子們中間、在以茶代酒的戒酒運動中,這些描寫使《匹克威克外傳》對英國下層人民生活的描寫躍然紙上、栩栩如生。蕭伯納的《賣花女》中,將下午茶茶會與伊麗莎白之間做了對比,劇中描寫了與貴族茶會格格不入的伊麗莎白在被尷尬的安排到茶會后偽裝出高貴的氣質,卻因為日常的習慣和她的做作而暴露本性。可以說整場劇都是在一個貴族茶會中進行的,體現出了英國下午茶文化的禮儀要求。此外,很多人物傳記中也記敘了一些名人在生活中對茶的喜好,其中,《拜倫傳》就是典型的例子,莫洛亞在這本書中展示了拜倫對茶的熱愛,拜倫認為生活中沒有茶會使他煩惱不已,即使參加武裝斗爭也要喝一杯紅茶之后再去辦事,拜倫將茶稱之為“中國的淚水”。這也側面反映了那個時期英國人的茶文化。3.2英國詩歌散文中的茶文化除了小說中對英式茶文化有大量滲透外,英國的詩人們和散文家們也偏愛詠茶。很多有沒得詩句和散文都以優美的筆觸表達了他們對茶的熱愛。由于英國的卡琳娜皇后喜飲紅茶,在她的生日時就有詩人便寫下了《飲茶王后》送與她:花神寵秋色,嫦娥衿月桂。月桂與秋色,美難與茶比。一為后中英,一為群芳最。物敷稱東上,攜來感勇士。助我清明思,湛然去煩累。欣蓬事誕晨,祝壽介以此。茶可以說是文學家們的思想源泉的助力者,是幫助他們插上想象的翅膀,文思泉涌的重要力量。他們在詩文中表達了他們對于茶的熱愛和感激。英國詩人EdmundWaller認為茶在他的工作當中起到很大的幫助作用,他甚至認為:“茶是沉思的良友,更是想象力的翅膀”,即他把他的寫作才華的很大一部分功勞歸功于茶飲。“茶啊!……當你的味道從燦爛進入無味之時,卻是我獲得生命中最為喜悅的時刻。”這是戲劇家ColleyCibber對茶的由衷稱贊。而塞繆爾•約翰遜對飲茶熱愛到甚至在他的文學俱樂部里以茶會友。著名散文家喬治•吉辛在他的很多散文中都以優美的詞句描寫了茶和飲茶文化,《四季隨筆》中的“茶葉與散文相會是愜意的、休閑的”,《冬天》篇中的“也許我在喝茶的時刻,最感安閑之樂。”“茶壺端進房時飄來的那種撲鼻清香,多么甜美啊!”等等的抒情描寫,字字句句滿是對茶對心境塑造的神奇力量的贊嘆。從詩人們的這些詞句中我們可以看出,于英國人而言,飲茶不僅僅是一種生活習慣,更是對生活的哲思,飲茶是一種文化,一種有著積極價值的文化。這點與中國的茶文化的作用是非常相似的。
4結語
綜上所述,英國的茶文化體現著英國獨特的審美傾向,是一種英式的典雅高貴,這種獨具美感的英國茶文化與文學作品相結合,在賦予了文學作品優雅的美感和極大的生活性的同時,也使得英式茶文化為文學作品所傳播弘揚,為整個世界的茶文化體系做了巨大貢獻。
參考文獻
[1]王利琳.外國文學作品中的英國茶文化[J].農業考古,2015(5).104-107
[2]周景洪.英國茶文化漫談[J].武漢冶金管理干部學院學報,2007(2).74-76
篇3
一、文學研究·文化研究
(1)文學 文學研究
文學究竟是什么是一個難以回答的問題,眾所周知,現在我們所指的“文學”一詞對應的是西方的literature,意指在某一特定的研究領域內所出版的書籍和文章。也可翻譯為“著述”,即“二十五個世紀以來人們撰寫的著作。而literature的現代含義:文學,才不過二百年。1800年之前,literature這個詞和它在其他歐洲語言中相似的詞指的是‘著作’,或者‘書本知識’”。[1]此處的文學指普遍意義上我們所理解的文學,而尤指我們當今所說的經典文學作品。顧名思義,文學研究指的便是關于經典文學作品的研究。
(2)文化 文化研究
關于文化的定義卻向來是仁者見仁,智者見智。
在西方學者的解釋中,尤以泰羅爾的“文化是一個復雜的總體,包括智識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及本文由收集整理人類在社會里所得的其他的一切的能力與習慣”[2]為代表。
喬納森·卡勒更加認為因為文化研究是“理論”的實踐,由于理論本身的難以界定性,這顯然也不是一種容易理解的方式。喬納森·卡勒進一步解釋,文學研究是包羅萬象的:莎士比亞和打擊樂、高雅文化和低俗文化、關于過去的文化和關于當今的文化這都是屬于文化的范圍,有學者指出:“文化研究是一種跨越學科界限的研究趨勢,而不是一門學科本身”,所以它“拒絕界定,堅持差異,維持傳統的系別資格”。[3]同時,在人文學科的多種理論中,如女權主義、、后殖民理論以及酷兒等理論中,也分布有文化研究的身影。
由上得知:首先,文化研究拒絕成為一門確定的學科,沒有明顯的學科界限;其次,文化研究關注的是邊緣性問題,具體到文學研究中,文化研究關注的就是在文本自身以外所蘊含的文化內涵;最后,文化研究把打擊樂、低俗文化等非經典文化提高到一個相當的高度。所以說文學研究尤其是經典文學研究,只是文化研究的一個方面,被文化研究所涵蓋。
二、文化研究何以在文學研究中出現
就文化研究本身來說,它的發展源自于傳統的英國文學,二十世紀初,英國的文學研究界被“利維斯主義”統領,這一學派主張文化指的就是傳統意義上的經典文學和藝術。至五十年代,由于理查德·霍加特(richard hoggart)和雷蒙·威廉斯(r.williams)對工人階級生活的關注,提出了:“‘文化研究’作為新的研究方向,有著直接的反學科動機:一方面要與過去以細讀文學文本為衷心地舊文學學科決裂,另一方面還要與堅持經濟化約論的庸俗學說決裂。”[4]文化研究在九十年代迅速進入學術前沿,引領文學研究的風潮,隨著大眾文化地位的日益提升,原有的學科界線被打破,大眾文化與精英文化之間的界線也愈見模糊。
英國的“伯明翰學派”被公認為當代文化研究的起點,同時我們也需注意到伯明翰學派文化研究的理論起點就在于它的文學研究,另外,伯明翰學派的著名學者在進行文化研究的過程中沒有排斥文學研究,反而有利于擴大文學研究的范圍,所以,從另一個方面上“文化研究的一些理論是方法完全可以引進文學研究;文學批評從傳統的詩學研究走向開放的文化研究也是可行的,其前景應該是廣闊的。”[5]由此可知,文學研究與文化研究并不是不可調和的矛盾,而是相互依頓,相互促進。
三、文化研究會導致經典文學的毀滅?
由于文化研究是隨著當代的各種新興的大眾文化而興起的,面向的研究對象也多是精英文化、經典文學范圍之外的邊緣文化,隨著時代的變化,伴隨著人們成長的已經不僅是書本讀物,更為廣泛的是電視、電影、網絡。我們不禁扼腕,難道時代必然要使文化研究將經典文學逐出研究范圍么?
首先,文化研究脫胎于經典文學研究。在二十世紀五十年代,文化研究便伴隨著利維斯主義的產生而出現,作為一個跨越多種學科、文化、藝術門類的研究領域,“文化研究一開始的出發點就是開列一個經典作家及其作品的名單,試圖以經典文學來向讀者大眾進行啟蒙,以提高整個民族的文化水平。”[6]由此得知,文化研究興起的初衷是為了普及經典文化,促進經典文化在大眾中的發展進程。
其次,文學研究(包括經典文學研究)只是現在文化研究的一個方面,關于文學研究和文化研究的關系,卡勒說“文化研究包括并涵蓋了文學研究,它把文學作為一種獨特的文化實踐去考察。”[7]在關于是何種類型的包括中,卡勒又進行了分析,我們這里暫且不論。由以上兩點我們得知,文化研究脫胎于文學研究,從文學研究中生成,后來又由于文化研究自身疆界的不斷擴大從而使文學研究只是屬于自身的一個方面,所以二者之間不存在完全的對立,反而是相互依托、相互促進的。對于文化研究對文學研究造成的沖擊極具毀滅性這一點來說是不成立的。
篇4
關鍵詞:當代文學 對外漢語 文化教學
一、當代文學在對外漢語文化教學中的重要性
文學既然是文化的重要組成部分,那不同歷史背景的文學作品就能在一些方面體現時代精神。我國現當代文學對目前有情境、體系、性質的反映,這樣有助于留學生學習中國文化,特別是現代中國一百多年來所歷經的風風雨雨,還有怎樣使傳統社會轉變為現代化社會的。設置當代文學課,即能夠提升留學生漢語交流能力,又能夠知曉把握我國文化知識、語言環境。在進行對外漢語文化教學時,現當代文學課也是不能缺少的重要一部分。文學課能夠有效促進留學生對中國傳統文化的累積,促進其言語溝通能力的提升,很大程度在有效范圍內起到積極促進作用。面對現當代文學課的授課過程中,猶豫授課時間有一定限制,一些作家的作品涉及的領域比較多,作品必須保持有效性等原因,經常會有文學課上重視現代文學而輕視當代文學的現象。在這之前在研討留學生對現代及當代文學的教學中,許多人也會把現代文學當做教學的重點,更有甚者有人會僅僅研討現代文學的教學。現實中當代文學雖然是現當代文學教學范圍的一個重點內容,但人們還是沒有將其歸入研究范圍內。
二、當代文學要適應對外漢語文化教學的對象
對對外漢語留學生課程的教授始終是以基本的語言教學為主要內容,即使是單純的文化知識,也無法與語言知識的教授脫節。 從語言知識的系統教學上來看,當代文學的言語是最靈動的,也是最基礎的,他是留學生最喜歡學習的最容易理解的。留學生剛剛來到一個國家,最先要掌握的就是與當地的普通群眾進行交流,也是保障他們基本交流的前提。大多數留學生想要學會的是當地的文學常識,而不是很難理解的文言文。留學生更喜歡是通俗易懂的白話文,或者是當地的方言土語,這些都能挑起他們的好奇心。而那些優雅的、高深的文學語言只有在當代文學中才能尋找到。事實上,只有適應時展潮流的文學語言才會受到人們的大力追捧,才能適應社會生活規范。新的時展下,文學語言更平民化、更加通俗才是人們追捧的流行文化。
生活中,流行文化、流行文學或許才是最靈動鮮活、通俗易懂、喜聞樂見的,而文學語言接收一些流行文化是可以接受的,文學語言有很多限制與規范,這些都會阻止其向大眾接受化發展。文學語言在接受流行性的同時,還有自己所要承受的規則,它擔負著一個民族語言的純潔性、經典性、與規范性,還要擁有其自身特點的藝術性。
三、當代文學要適應對外漢語文化教學的對象
根據留學生的年齡特征、生活的經驗可以看出,最近幾年,受到大力追捧的青春文學也可以收進當代文學的課程內。青春文學的重點毋庸置疑要放在“青春”兩個字上,韓寒、郭敬明、饒雪漫等大多數青年作家以及他們洋溢著青春的作品中,很容易與作為同時代人的留學生產生共鳴,這些作家的作品也真正的在當下受到追捧,相當受歡迎。
特別是二十一世紀以來,僅僅是長篇小說的編寫,每年就會達到一千部以上,就不需要提很難計算出數量的中短篇小說以及其他形式的作品了。校園文化、穿越魔法、情感糾葛等各種層面、各種題材,都有在當下的文學作品中找出映射,文學時刻緊握、把握歷史的脈搏。文學作品特別是小說作品,因為它精彩的情境畫面,唯妙的故事情節,更加易激起留學生追捧興趣。產生興趣,也就產生征服欲望,才能促進其語言知識的學習,這是文學無法替代的魅力。回到教學中,對明確的教學來說,在認真研讀文學知識的同時,恰當的堅持作品的跨文化閱讀,也是提升語言知識、文化素養的重要保障。
四、當代文學要為對外漢語文化教學內容服務
篇5
體育文學的概念
體育與文學的有機結合就是體育文學。在體育和文學產生之后,體育文學也就產生了,并且一直在不斷地發展不斷地得到完善。文學的一個永恒的主題就是人的運動,在體育中的一些瞬間的輝煌,都是由文學將它們轉化成為永恒的。體育文學能夠將體育運動中的情感抒發出來,還能夠把社會與體育運動更加深刻更加復雜的關系挖掘出來。軍事活動、生產勞動、祭禮活動等很多種不同的社會活動構成了遠古時代的體育,而田徑、武術、摔跤、滑雪、體操等鍛煉身體的各種社會活動是現代體育的主要內容。另外隨著體育事業的發展,身體上的鍛煉已經不單單是體育運動的目的,體育運動越來越向精深方面靠攏。
體育與文化和文學的關系
體育和文學具有十分密切的關系,萌生在遠古時代,并且在很大程度上影響了后代的體育文學。隨著世界各國各民族體育文化的發展,體育文學也得到了很大的發展和完善,內容越來越廣泛、越來越深刻。比如蹴鞠是在兩漢三國時期流行起來的,當時針對蹴鞠就有很多文學作品,另外體育文學作品也出現在《水滸傳》和《三國演義》中很多次。體育活動在近現代的很多武俠小說中也得到了很大的表現。體育活動在外國文學中也有很突出的表現,比如顧拜旦的《體育頌》,同體育事業一樣,體育文學是一個永恒的事業,永遠都不會被埋沒的。隨著體育文化的不斷發展,體育文學也被賦予了全新的內容,最突出的表現就是體育文學的結構改變了,原來的體育文學結構比較微小,現在的體育文學的結構比較宏大。作家們已經從宏觀上開始關注世界,在看待體育上不僅僅是從金牌或者比賽的結果上,而且從一場體育活動中更深層次地看到社會和人性,在對體育活動進行思考的時候聯系到廣泛的文化、心理以及生命。人們從體育文學作品中也會了解到更多關于人性、關于社會、關于道德的信息,特別是從體育文學中學習到的體育文學。作者在構造體育文學時,一步一步地對體育文化進行深入的探究和解剖,使體育活動表現得更加有深度。
體育文化與體育文學相同的地方
(一)體育文化與體育文學具有相同的根源
體育運動是體育文化與體育文學的起源。體育運動是體育文化的起源,人類社會創造的一種自身的文化樣式就是體育,它是隨著人體運動而產生和不斷發展起來的。物質生活已經不再是人類生活的唯一追求,身體運動不是單純的生物性的,也沒有功利性的意義。身體運動是從人們在發掘人體力潛力,促進身心全面的發展開始的,并且逐漸產生了特有的形式和手段,而體育文學也就是隨之產生的。體育文學是對體育運動和體育文化的思考,也是在體育運動上產生并且得到不斷發展的。
(二)體育文化與體育文學具有相同的發展軌跡
由于體育活動是體育文化與體育文學的共同起源,因此可以說體育文化與體育文學具有相同的發展軌跡。由于人類從誕生開始不斷地綜合演化,不斷地改造自身,漸漸就產生了體育文化。體育文化是一種特有的文化現象,是在人類轉變過程中發生的游戲、教育、勞動、競爭等方式中形成的。和人類的歷史一樣,體育的歷史也是相當悠久的,人類整個文化中的重要組成部分之一就是體育文化,它也是隨著人類社會的發展而不斷地發展的。在體育文化的發展過程中,通過許多學者的不斷研究,漸漸地由感性轉變為理性的發展。人們創造的體育的形態、目的和性質并沒有因為不同的地域環境和生活習慣而不同,而是相互統一、相互傳承的。
(三)體育文化與體育文學都具有民族性
民族是傳統文化發展的基礎,并且深深地影響著傳統體育的產生和發展。各種傳統文化是由語言、道德、藝術、宗教、民族氣質的歷史穩定性構成的,每一種傳統文化之間是相互獨立的,是各不相同的。受到傳統文化的影響,各民族的體育文化也是各不相同的,因此體育文化具有很強的民族性。民族性格、民族語言、民族習慣等是在民族的產生和發展中形成的,因此在民族中形成的文學也具有很強的民族性。體育文學是文學中的重要部分,因此也就具有很強的民族性。
體育文化與體育文學不同的地方
(一)體育文化與體育文學具有不同的特性
體育文化具有健身性、競爭性、休閑娛樂性、教育性等特性。首先,增強體質是體育活動的直接目的,所以也是體育文化的主要內容。由于在體育活動中是需要不斷地超越的,而競爭是超越的直接動力,因此體育文化也是有很大的競爭性的。隨著體育文化的發展,體育文化的目的已經不僅僅是增強體質了,人們在體育活動中身心也得到了很大的放松,情緒和心理在體育運動中得到了很大的調節,因此體育文化具有很大的休閑娛樂性。培養全面人才的重要手段就是德育、美育、智育的相互結合,而社會公德的重要組成部分就是體育道德。因此可以說,體育文化具有很大的教育性。
(二)體育文化與體育文學具有不同的特點
中國傳統的體育文化和西方體育文化的特點是體育文化的主要特點。人與自然的統一、精神與煉形的統一、培養人與社會和諧的統一是中國傳統文化的主要追求,表現出了很大的整體性思維方式的特征,明確的規則、競爭的公平、準確的評價和客觀的尺度是西方體育文化的主要特征,在西方的體育文化中,競爭力十分強烈,能夠促進人們不斷地尋找超越自己超越別人的方式,使現代人的競爭意識不斷得到強化。體育文學與體育文化有著截然不同的特點,體育的靈感是體育文學創作的主要動力,在進行體育文學創作的時候,首先要有體育題材,體育活動項目是體育文學的主要題材。體育界的人士是體育文學作品的主人公,在體育作品中,多描寫的是教練和運動員,表現出來的主人公的性格特點是堅韌和頑強。而體育文學的作品是圍繞著體育活動本身展開敘述的,歌頌和贊美了體育精神。體育文學作品主要寫的是體育活動,但是在某種程度上明確的體育意識并沒有在創作的意圖上表現出來。體育作品中的主人公和體育具有十分松散的關系。體育活動的推出是作品的情節展開部分的主要內容,深入地挖掘社會和人性是體育作品最重要的目的,而體育精神并不是體育作品中的唯一表現。
篇6
摘要:
美國華裔文學是美國主流文學的重要組成部分之一,當前美國華裔文學作品中,包含兩種不同的發展趨勢:一種趨勢是美國華裔文學正在逐步實現中、美文化的融合,在傳承中國傳統文化的基礎上,汲取現代美國文化的精髓,實現兩種文化的兼容并蓄;另一種趨勢是疏離中國傳統文化,在進一步割裂傳統文化的基礎上,撇清自身和中國傳統文化的關系。
關鍵詞:
美國華裔文學;中國傳統文化;差異性
美國華裔文學是華裔美國人創作出來的文學作品,在對美國華裔文學研究過程中,有兩個主要的區域要進行定義和規范。首先,當前的所有美國華裔文學都是使用英文來進行創作的,而與中國傳統文化有著更為緊密聯系的華人文學則是使用漢語來創作的。因此,將美國華裔文學和華人文學同等定義是不對的,美國華裔文學和傳統文化的隔離度是相對較高的;其次,美國華裔文學是那些已經有了美國國籍,抑或是在美國出生的華人的后裔創作的,從這個角度來看,創作美國華裔文學的人都已經在美國的生活環境下生活了很長時間。眾所周知,美國是世界文化的大熔爐,這些美裔華人都受到了美國文化的深刻影響,這些人所創作的文化作品都和美國現代文化充分結合在了一起,從這個角度來看,美國華裔文學和美國文學的聯系相比較于和中國傳統文化的聯系還要相對緊密一些。
一、美國華裔文學起源于中國傳統文化
通過對相關文獻資料的查詢,可以發現,從美國華裔文學的發展歷史來看,美國華裔文學在發展的初始階段,出于自身的“根源”,對中國的傳統文化十分癡迷,但是,隨著美國華裔文學的發展,由于和美國現代文化的融合,逐步產生了對于中國傳統文學的隔閡。[1]與此同時,隨著全球化進程的推進,美國文化和中國文化也產生了融合。從“追根溯源”的角度分析,可以看出,美國華裔文學所“傳承”的中國傳統文化具有五千年光輝燦爛的中華文明的積淀。中國的傳統文化是對中國五千年歷史的道德觀、價值觀的總結,這些優秀的文化也是對中國人傳統的思維方式以及生活習俗的總結歸納。因此,作為中華民族的后裔,對于這些優秀的傳統文化,都有保持這些傳統的歷史責任感。因此,美國華裔文學作為中華炎黃子孫所創設的文化,也和中國的傳統文化有著密切的聯系,包含著中國傳統文化和人文意識的傳承,這也表明了,美國華裔文學創設的初始階段,其和中國的傳統文化有著割不斷的歷史文化淵源。在美國華裔文學發展的初始階段,一些創作者大都是來自中國的“佼佼者”,這些人都有著十分深厚的理論知識功底。與此同時,這些人剛剛離開自己的國家,面對著和傳統的中華文明有著隔閡的美國文化,這些人在最初的階段都很不適應,他們心中的“傳統文化”和“美國文化”有著一定的差距。在這樣的背景下,這些優秀的作家都力求在保證自身傳統文化的涵養下,盡可能地實現中國文化和美國文化的融合。例如:美國華裔文學的代表性人物黎錦揚在進行《花鼓歌》的創作過程中,就結合了自身的經歷,以中國的傳統文化為基礎,在作品中成功地創作了美國華裔文學的典型形象—王老爺的兒子王三,這個人物就是中西文化結合的典型代表。在該作品中,主人公王三從自己小的時候便開始接受美國文化教育,在這樣的生活發展背景下,主人公在13歲時已經完全融入美國社會。由于受到美國文化的影響,主人公幾乎忘記了中國傳統文化。但是,主人公的父親還不想讓主人公“忘根”,嚴格要求他學習中國傳統文化。可想而知,主人公對于和自己生活“格格不入”的中國傳統文化自然是絲毫不感興趣,甚至對父親抱怨說“對那些廢話一竅不通”,其深深地反映了美國華裔文學對于融合中西文化的無力感,僅僅憑借個人的一腔熱血,是無法在根源上解決兩種文化之間的差異問題的。[2]隨著時代的發展,美國華裔文學逐步地從初始階段走向了轉折階段。在這一發展的歷史時期,不得不提的問題就是“種族歧視”問題。美國華裔文學的創作者們開始對自己的身份產生迷茫,他們在這一階段開始認為“中國傳統文化”給他們的發展帶來了限制,甚至想完全拋棄中國傳統文化,以便于自身完全投入到美國社會的主流文化之中。這一文化現象也在這一歷史階段的美國華裔文學作品中得到印證。從這一段歷史的發展來看,以湯婷婷和譚恩美為代表的新一代美國華裔文學作者,對于融入美國主流文化的意愿也越來越強烈。但是,隨著民族意識的覺醒,美國華裔文學的創作者深刻感受到了“根”和“民族凝聚力”的作用,這些作者開始重新定位自身對于中國傳統文化的理解。例如:在當代著名的美國華裔文學作品《喜福會》中,就傳達出了新一代的創作者對于美國華裔文學的認知:不去逃避自己的文化起源,充分地融合自身的民族文化屬性,并在結合美國文化的發展特點的基礎上,讓自己更好地和美國的主流文化進行融合。[3]在這種發展背景下,美國華裔文學逐漸進入發展的巔峰階段,在這一階段,世界上的各種文化實現了高度融合。與此同時,隨著中國世界地位的提升,美國華裔文學作家對于自己的出身問題已經不再苦惱。美國華裔文學作家更能夠利用詼諧、幽默、反諷的作品回應“歧視問題”。如《典型美國人》就從美國發展的歷史階段,更加強調中國傳統文化和美國主流文化的融合。這一時期的作品對于美國華裔文學的發展也有著非常有效的促進作用。
二、美國華裔文學與中國傳統文化的差異性
(一)美國華裔文學與中國傳統文化差異性的具體表現
1.美國華裔文學存在對中國傳統文化的誤讀
美國華裔文學作家的典型代表人物湯婷婷在進行《女勇士》的創作過程中,使用了美國式的視角,同時又受到了嚴重的“東方主義”思想的影響,在該作品中描繪的中國形象是文化腐朽,思想愚昧的。與此同時,在她的筆下中國還是“養閨女還不如喂只鳥”的中國,在這樣的筆觸下,這些美國華裔文學不僅僅對中國進行了詆毀,還對中國傳統文化進行了抹黑。[5]與此同時,由于這些美國華裔文學是美國的華裔創作的,很容易讓美國人錯誤認為這些美國華裔文學描述的就是真實的,對中國的形象造成了嚴重的詆毀。馬勝美曾對于美國華裔文學評價道:“某些美國華裔文學作品,為了達到自己不可告人的目的,有意識地歪曲中國文化。”[6]極為帶有偏見地詆毀中國的形象,為了充分地迎合美國白人的主流文化,從而導致中國傳統文化和西方文化的隔閡。從這些美國華裔文學作品來看,中國的傳統文化和美國華裔文學之間產生的隔閡是和某些帶有偏見的美國華裔作家分不開的。
2.美國華裔文學的生存土壤不同于傳統中國文化
從根源來分析,這種隔閡的產生是和這些美國華裔文學作家的生活狀態分不開的。雖然他們有著中華民族的血統,但是,他們的上一輩就已經生活在美國社會,這些人從小就接受了美國文化的熏陶,所接受的教育也都是美式教育,這些人只是認識到了自己對于“美國人”這一名詞的認同,對于自身的民族的歷史也就忽略了。因此,這些人所創作的文學作品都只是他們片面的“道聽途書”后所創作的,這些文化作品也往往會是“無根之萍”。如在知名美國華裔文學作家譚恩美的成名作《喜福會》中,就對這一文化的割裂情況進行了探索分析。在該小說之中,對四位華人移民母親和她們的女兒之間的關系進行了研究分析,充分展現出了這些母女之間的關系:母親雖然有著教育女兒“尋找中國文化淵源”的思想意識,但是,又希望自己的女兒能夠充分地繼續自己的“美國夢”,展現了這一代美國華裔在成長過程中的矛盾,從此也看出了美國人成長過程中所經歷的矛盾之痛。
(二)美國華裔文學與中國傳統文化差異根源因素探析
從美國華裔文學和中國傳統文化產生的差異性角度來看,這一問題的產生有著較深的理論背景。以薩義德的“東方主義理論”為代表的理論,是進行美國華裔文學和傳統文化差異研究的重要參考性理論。具體來說,這一理論是建立在“東方”與“西方”的本體論的基礎上完成的[4],其所定義的中國傳統文化和美國主流文化的關系,錯誤地認為美國文化應該處于“控制”東方文化的定位,從這一角度分析,彰顯了美國文化統治世界文化的野心。也正是因為“東方主義理論”的影響,很多的美國華裔文學所創作出來的文學作品也展現出了對于中國傳統文化的背離。美國華裔文學作者對于美國主流文化充滿了向往,出現了擺脫“中國傳統文化”的思想傾向。因此,這些美國華裔文學作者往往會在文學作品創作的過程中使用“美國式”的眼光來審查“中國傳統文化”,從而使美國華裔文學和中國傳統文化之間產生了隔閡。綜合起來看,美國華裔文學在發展的歷程中,由于受社會經濟發展變遷的影響,在美國華裔文學的發展過程中和中國傳統文化之間的存在差異,這些差異就導致了隔閡和問題的產生。但是,隨著全球化進程的加快,文化融合進程也在加快,這也是美國華裔文學發展的未來趨勢。
三、結語
綜上所述,由于歷史與現實等各種原因,各國文化之間產生差異性也是必然。但是隨著全球化進程的加快,文化的融合也是必然趨勢,人類社會的發展也是在這樣的差異和融合之間發生的。中國傳統文化和美國文化之間的關系,正逐步地從美國文化的“文化施動者”進行轉變,進而在后續的發展過程中,產生更多的文化沖突以及融合。但是,隨著時代的發展,文化之間的融合趨勢也越來越明顯,因此,美國華裔文學和中國傳統文化之間的融合也是未來的發展趨勢。
參考文獻:
[1]張雯.從認同、反認同再到否定的認同———華裔美國文學中文化身份定位的變遷[J].湖南城市學院學報,2008(2):87-90.
[2]陳為為.趙健秀長篇小說中的政治情結[J].世界文學評論,2007(2):141-144.
[3]李貴蒼.趙健秀的《杜老鴨》:在陽剛之氣和文化英雄主義語境中探尋華裔的文化認同[J].華文文學,2006(3):41-52.
[4]劉熠.文化身份的探尋與建構———從水仙花、黃玉雪、湯亭亭到譚恩美[J].西南大學學報(人文社會科學版),2006(2):185-188.
[5]蒲若茜.論《家鄉》與《唐老鴨》中的“父與子”母題[J].當代外國文學,2006(1):50-57.
篇7
關鍵詞: 文化圖示;文化;文學閱讀
1.英美文學課程現狀分析
近年來,西方“實用主義”的思想觀念盛行于高校校園,直接導致當前外語界中普遍存在的對英語語言的重工具性輕人文精神的培養、重實用性輕素質教育之傾向,反映在教學上就是外語院系英美文學課程的日益邊緣化問題。蔣洪新教授(蔣洪新:2005)曾對英美文學課程提出過質疑,“開設英美文學課程的主旨是什么?是提高學生的英文素養嗎?是灌輸英美文學知識嗎?”那么,“如何開好此課?怎樣處理與其他課程的關系?用什么教材為好?”這一系列問題都是從大學的教學改革角度進行了富有啟發性的思考。據粗略統計,關注英語專業外國文學教學研究的學者還有: 陳鶴明(2003),程愛民(2002)、崔少元(2000)、鄧楠(1999)、范誼(2005)、郭英劍(2002)、李公昭(2002)、劉存波(2005)、王守仁(2002)、謝南斗(2002)、殷啟平(2002)、虞建華(2002)等。對于英美文學課程的研究大體可以分為以下三類:一 對英美文學困境的描述并分析原因;二 將建構理論,或者讀者反應接受理論等理論與教學實踐相結合;三 英美文學教學的目標內涵與層次定位研究(范 誼 芮渝萍)
在閱讀外語文本時,我們常覺得外國文學作品不像文學作品,尤其是外國詩歌簡直不像詩歌。這就是說,外國讀者難以體會到本國讀者所能體會到的文本的意義與美感。這正如我們有時也很難體會到外國笑話的幽默所在一樣。這是由于我們對外語文本中存在的異域文化缺少足夠的了解;在外語閱讀中,人們往往忽視了由文化差距造成的一些理解上的困難閱讀材料作為一種異域文化的體現對外國讀者失去了召喚作用,無法喚起應有的閱讀體驗。有鑒于此,本文基于認知心理學的圖式理論的研究,著重探討圖式理論在外語文本閱讀理解中的應用,以尋求解決上述問題的辦法。本項目從全新的策略視角出發,通過闡述心理學上的圖式理論與閱讀理解、圖式理論與文化之間的關系,揭示了文化背景知識在文學作品理解過程中的重要性,提出要在英美文學賞析中切實注意文化圖式的建構,采取多種方法,有針對性地,多層次地,系統的介紹文化知識,達到閱讀過程中作者與讀者之間有效的信息溝通,最終提高讀者的審美情趣,也為解決英美文學教學中的困境提供了一個全新的視角。
2.圖示與文化
2.1圖式閱讀理論
運用圖式理論研究閱讀,強調的是背景知識在閱讀理解中的作用。圖式閱讀理論是把閱讀看成是個自上而下(top-down)的認知過程。閱讀能力是由三種圖式決定的:語言圖式,內容圖式和形式圖式。語言圖式是指讀者對構成閱讀材料的語言的掌握程度,內容圖式是指讀者對文章所討論的主題的熟悉程度,形式圖式是指讀者對文章體裁的了解程度。文化背景知識包含在內容圖式中。不具備適當的文化背景知識,讀者和作者就無法做到有效的交流,也就無法透徹地理解文章。Anderson通過實驗證明讀者所掌握的與文本內容相關的內容圖式越多,他們的閱讀理解能力,信息存貯能力以及回憶信息的能力就越強。(Anderson&Pearson,1984),Anderson還認為,文化因素是影響L2閱讀理解的一個重要因素。許多實驗均表明:讀者的文化背景知識會影響閱讀理解。如果讀者具有與閱讀材料相關的背景知識,語言難度就會減小。如果缺乏背景知識或形成不適當的圖式,理解就會受阻或誤導。所以在英語閱讀課教學中建構一種完善的圖式文化是很有必要的。
2.2 文化與圖式之間的關系
圖式是對過去經驗的抽象和概括,而每一項具體經驗都是文化的體現。如果把圖式看作一種框架,那么文化就是框架的內容,框架的填充物,二者的關系密不可分。因此,一個人在學習文化時肯定會形成某種圖式,而在掌握圖式時也必定了解了文化。
3.如何在英美文學課上建構文化圖式
3.1英語閱讀課文化圖式的建構原則
(1) 針對性原則。因為每堂課的時間有限,又各有任務,所以,我們在課堂上所導入的文化應該有所選擇,要以學生在學習中的文化盲點和平時使用英語時易產生的文化錯誤為重點。
(2) 理解性原則。教師應通過分析和解釋,對比等手段使學習者認識到目的語文化和本族文化的異同以及異同之淵源和生成的原因,以激活并補充學習者頭腦中原有的圖式信息為目的。
(3) 層次性原則。因為文化有一定的層次性,所以應該依據循序漸進的原則,在不同的教學階段導入不同層次的異域文化。開始可以多講解閱讀材料中出現的詞語文化,即詞語的風格意義,情感意義,聯想意義等與民族文化因素相關的意義。到學生的文化知識達到一定程度后,則可引導學生對各民族間的經濟基礎,價值觀念,思維方式,審美觀念等進行比較和研究,從而加強對語言現象的理解和分析。這樣可以讓學生形成較為深刻,全面的文化圖式,幫助他們更好的理解異域文化,達到閱讀中作者和讀者之間的有效交流。
3.2文化圖式的構建方法
(1) 解釋建構,誘發圖式。每一次在課堂上處理由文化不同而引起的交際障礙都是學習異域文化的好機會。因此,在課上結合所教授的內容介紹異域文化不失為培養學生異域文化圖式的好方法。例如若閱讀中經常出現的英美人名字的來源,學生可能對此一無所知,教師就可以直接講解。來源于職業的名稱如:“Garden”, “Tailor”;來源于父輩的名字如“Peterson”(Peter之子) ;來源于相貌如“Longman”;來源于出生地如“ Churchhill”等等,這種直接解釋建構的方法可以幫助學生建立全新的完整的圖式。
(2) 歸納對比。對通過小說,劇本等間接介紹的干擾交際但不體現在語言和非語言形式上的,非語言形式的及話語篇章的文化因素,先歸納總結,然后與漢語中相應的文化因素進行對比。可用討論或評述的形式進行,可在課堂上也可在課后,可口頭也可筆頭,視難易程度而定。
(3) 以點帶面。在處理某一類具有文化背景知識的詞語的例子時,不能光講授語義的文化背景了事,還應適度地橫向擴展,如給出類似的例詞,以便加深印象,獲得更多反復的機會,鞏固新的文化圖式。
4.文化圖示策略在英美文學課程上的導入
本文通過收集理論資料,論證文化圖示與閱讀賞析之間的關系,根據英美文學閱讀之文化圖式的建構原則,構建出一套合理的文化圖示理論教學的策略方法。與此同時,對學生閱讀英美文學過程中存在的問題進行一次問卷調查,查找出主要的問題和閱讀困難所在。 首先,給出3段與文化密切相關的文學名著選段讓學生進行測試,讓他們從不同的角度自由分析對此作品的觀感,考察學生對文學作品的鑒賞能力,以及常用的分析手段等等。然后根據調查所出現的主要問題,有針對的制定相關的英美文學教學策略,并結合文化圖示策略的構建。在教學的三年級班級中,隨機抽取2個班,一個班進行正常教學(無文化圖示構建),一個班接受文化圖示建構教學。 一學期以后, 2個班的學生進行后測,同樣給3篇文學名著選段讓學生自由進行分析,考察學生對文學作品的感觀以及鑒賞手段的利用。通過考察2次測試,發現文化圖示構建可以促進學生對文學作品的理解以及審美情趣。
5.結束語
本文通過闡述心理學上的圖式理論與閱讀理解、圖式理論與文化之間的關系,揭示了文化背景知識在文學作品理解過程中的重要性,并進一步提出要在英美文學課程中切實注意文化圖式的建構,采取多種方法,有針對性地,多層次地,系統的介紹文化知識,達到閱讀過程中作者與讀者之間有效的信息溝通,最終提高讀者的審美情趣。目前國內對于英美文學改革的研究存在一定的問題,反映在對于英美文學課程邊緣化問題原因的分析多,但針對學生具體反映的問卷少;對于問題提出的對策多,但對于對策實際具體的效果,實驗研究反饋的少,此策略的創新嘗試為解決英美文學教學中的困境提供了一個全新的視角。
參考文獻:
[1]程愛民等:關于我國高校英美文學教學現狀的調查報告(J),外語研究6(6)2002:12-14
篇8
應該說,手機文學還只是一種新興的文化現象,自身也有一個不斷發育、成熟的過程。這就需要我們用積極健康的內容充實手機文化的傳播平臺,引導和提倡高品質、高格調的手機文學藝術創作潮流。因而,手機文學的藝術訴求和文化缺失,就成了我們應該認真思考的一個問題。
藝術張力的內在需求
手機文學首先是手機短信,它必然要受到信息容量的限制。一般來說,一條短信的內容被限定在70個字(包括標點)以內,這就要求手機文學具備內容精短、富于藝術張力的特點。可以說,既要求內容短小,又要求表達得意,這本身就體現了一種文學內在的不平衡性。同時,也對手機文學的創作提出了極高的要求。
采用連載的辦法來化解這個矛盾,不失為一種良策。千夫長創作的手機小說《城外》,有4200字之多,還有臺灣手機作家黃玄的短信小說《距離》,也有1008個字,都是運用連載的方法。不可否認,這兩部手機小說都創下了較高的短信發送量,獲得了較好的經濟效益。但是,對于一部小說來說,4200字、1008個字只能屬于短篇小說、微型小說之列。按每次70字的內容發送量,也有幾十次之多,發送的次數再多下去,勢必會影響到讀者的接受興趣。因此,即使是連載形式的手機文學,也還必須在“短”字上下功夫,必須尋求藝術表達的內在張力。
手機文學的創作要精心選擇藝術視角,不能有“云山霧水”之感,而要有“寸鐵殺人”之功。手機文學的藝術視角最忌尋常化、模式化,循規蹈矩的創作思路,是難以適應這種文學機制的。顯然,手機文學是不可能展開一個整體化、全方位的勾畫,只能通過一個絕佳的視點、巧妙的角度,運用“惜墨如金”的筆法、令人驚嘆的筆調直指心靈的敏感處。手機文學的語言必須精彩,具有視覺爆發力。這就如同演話劇一般,要求每句話都能受到撓到癢處或刺到痛處的藝術效果。語言的精彩體現在形式上往往講究音韻協調、句式齊整之美,凸現的優美凝練的視覺表層效果,此外,戲謔、悖論、反諷、隱喻等修辭手法的運用,也增強了藝術表達的內在張力,使得精短的語言如同利刃一般瞬間穿透讀者的心靈空間,刺激讀者的心理空白。換言之,也就是把手機語言的承載功能與形式功能發揮到極致,從而使語言能暫時擺脫密密麻麻的符號“魔咒”,產生視覺效果和心理沖擊波。
其實,手機文學的藝術張力,既體現在“變化的文本”自身體制與功能之間的矛盾解決的平衡之中,也體現在受眾的原初心理與閱讀期待心理之間沖突達成的平衡之中。這二者的張力結構之間又形成了互為引發、互為促進的互動效果。也正是在這種雙重的藝術張力的影響下,才滿足了市場經濟語境之下漸趨浮躁的閱讀需求。
幽默、諷刺、靈動的審美追求
手機文學不是文學的大餐,而是文學的點心。點心雖小,卻別有風味。手機文學不可能也不必要承載多厚的社會內容,獲得多大的藝術感染力,只要取得“開心一笑”、“快意一笑”、“會心一笑”的藝術效果,或者說就是要達到幽默、諷刺、靈動的審美效果,就“心滿意足”了。甚至可以說,手機文學應當是一種“笑”的文學,應該在“笑”字上做文章,能夠給人以輕松釋放、付諸一笑之感,在節奏快、壓力大的現代生活中起到一種調節心情的作用。如果說藝術張力是手機文學的存在之本,那么幽默、諷刺、靈動的審美效果是手機文學的生命之根。
幽默在于解開了心情凝滯的結扣,釋放出生命快樂的種子。幽默風趣,足以讓人開心一笑。以在學生中較為流行的一則短信文學為例,“好迪說大家逃才是真的逃;大寶說今天你逃了嗎?匯仁腎寶說他逃我也逃;腦白金說今年開學不逃課,要逃就逃專業課;高露潔說我們的目標是沒人上課!”逃課,本身對于學生來說是一件司空見慣的事了。可是,經過創作者的戲仿“歪曲”、添油加醋之后,給那些沉浸在緊張的學習氣氛中的學生們增添了不少快樂的空氣。
諷刺如果離開了幽默,就會喪失內在的藝術韻味,成為一種變相的挖苦與謾罵。絕妙的諷刺總是和幽默互為表里、融為一體的,以上以逃課為話題的短信文學,就充滿著戲仿的反諷意味。再以手機故事《彷徨的》來看:
一雜志社向某先鋒詩人約稿,詩人賜大作《彷徨的》一首。“結滿桑葚的,在月光下彷徨……”主編問詩歌編輯能否看懂?詩歌編輯愧言不懂。主編大笑曰,看不懂就對了,我也看不懂。不日詩歌發表,引起詩壇轟動。年底該詩歌被評為本年度最具影響力的十大文學精品之一。
可以說,這則近于笑話的手機文學,諷刺了當下文壇存在的文學“扭曲”現象,令人稱快,讓人忍俊不禁。
靈動則是生命智慧的自然流露,是創作者與讀者之間的“心有靈犀”。換句話說,也就是創作者說出了讀者想說卻沒有說出,或者沒有想到卻極想想到的東西。如短信小詩《關于愛情》中寫道,“還沒有離別,就幻想著重逢;還沒有相聚,卻恐懼分離。”乍看去,寥寥數語,細想來,卻韻味悠長,極真切地傳達出戀人心中的獨特感受,讓人不禁會心一笑。這種藝術效果,閃爍著智慧的火花,也流淌著生命的靈動,如同唐人絕句一般,意味雋永。
其實,正如幽默與諷刺交融一樣,靈動有時也融合在幽默與諷刺之中,從而形成一種多樣化的審美意味。當然,在這種幽默、諷刺、靈動的審美追求之中,不時也透露出后現代的氣息,表現為平面化、碎片化、解構化的藝術傾向。
復制與媚俗的雙重缺失
手機文學,說到底是技術消費時代對文學產生沖撞的結果,也是文學嫁接現代商業生活方式的結果。走產業化之路,追求商業利益,是手機文學的初衷。“無邊信息蕭蕭下,不盡財源滾滾來”,下載、發送成為事關手機文學命運的兩件大事。就傳統文學來說,手機文學在技術時代、市場經濟的雙重語境下,難以避免要犯下“兩宗罪”,也就是機械復制和媚俗求利。
讓?鮑德里亞說過,“消費是目前構成比較一致的話語對所有物品和信息的實際整合。消費,僅就其有意義這一點來說,是操縱符號的一種系統行為。”作為技術消費的手機文學,文學話語已經被符號化,淪為縱的系統行為之內,標示著文學機械復制的時代到來,這不能不說文學的主體意識完全消解,文化意識日趨衰落。
在產業化境遇之中的手機文學,體現了鮮明的商品性。顯然,手機文學作為傳統文學視界的話語空間里,還處在邊緣化的地位,它游離于商品與文學之間。更確切地說,手機文學有著“雙重身份”,商品性是其隱性的因素,也是本質的東西,而文學性則是其顯性的因素,是表象的東西。手機文學要獲得較大的受眾群,必須掀起一定的從眾消費浪潮,而媚俗求利則自然而然地充當了這股潮流的“始作俑者”。這種媚俗求利的做法,與其說是文學贏得了金錢,還不如說是金錢玩弄了文學,手機文學的藝術個性、審美品格也會隨之喪失殆盡。
篇9
網絡文學在今天人們的閱讀中占據著非常重要的地位,網絡文學的實體出版、影視改編和類型創新所引發的熱潮此伏彼起,大有趕超傳統文學之勢。雖然網絡文學與傳統文學有著不可分割的聯系,但是網絡文學的自由性、多樣化和網絡媒介的接觸特點,使得網絡文學以其新穎、多樣吸引著讀者的廣泛關注。然而,網絡文學創作也存在著諸多問題,如文學性缺失、精品意識薄弱、過度商業化等,這在很大程度上影響了當下網絡文學的創作生態和健康發展。
文學性的消解
現今的文學網站采用的都是付費閱讀的盈利模式。鑒于按照每干字為收費標準的規定,不少文學網站上的作品都是以字數作為網站盈利的主要方式,同時也以字數作為網絡作者的付酬標準。只有作品的字數越多,文學網站的盈利狀況才會越好,作者獲得的稿酬才越高。因此,不少文學網站和作者都拼命在作品的字數上下功夫。然而,在文學網站上作品的數量和字數成幾何級增長的同時,單部作品的質量難以得到保障,質量低下。文學網站上原創文學作品質量低下的一個重要表現是網絡小說越寫越長,越寫越注水。有研究者統計,在起點中文榜中榜總字數榜上,441部作品中過百萬的有345篇,兩百萬以上的作品有132篇。其中,《從零開始》總字數超過千萬字,《導演萬歲》字數達到807萬余字,甚至專門有網友傳授小說注水的“秘籍”。
在點擊率驅動和付費閱讀的模式下,網絡作家很少能夠像傳統文學作家那樣精心打磨自己的作品。傳統文學創作中需要錘煉語言、構思故事情節、塑造人物形象等方面的創作技巧,而這在網絡文學創作中幾乎不復存在。一位知名網絡文學創作作家如是說:“作品中情節邏輯性多有欠缺,有時候甚至出現前后矛盾的狀況,這是因為很多網絡小說字數多,三四百萬字一本的小說,事先沒辦法寫大綱,就算寫了大綱,作品的創作過程中,除了開頭其他部分實際上和大綱沒啥關系。”這樣的寫作態度,除了帶給讀者數以百萬計的字數,很難提供給讀者一部文學精品。
網絡文學的流行也導致了作家創作的跟風現象,缺乏原創精神,創造性不足。正是網絡文學作家對作品書寫的急于求成,使得當前的網絡文學作品精品越來越少,更不要說網絡文學經典作品。大多數作品經不起嚴謹的藝術推敲和文學審視,進而使得文學性在網絡文學中消失。網絡文學作品在審美方面,因其獨特的存在方式帶給讀者不同于傳統文學的審美體驗,比如讀寫互動、多媒體閱讀等,但是受點擊量影響的文學網站,其作品逐漸脫離了文學本身,而去關注一些文學以外的因素。這些網絡文學作品過于追求點擊率,通過張揚個性、刺激搞怪、荒誕離奇、嘩眾取寵吸引讀者。
面對網絡文學創作的現狀,網絡文學研究者馬季說:“網絡文學暴露出標榜多元、對抗主流、瘋狂復制、雜亂拼湊等嚴重問題,耗散了文學寫作的精神價值。從作品的內容和形式來看,網絡文學的庸俗化、快餐化傾向十分明顯,如文本結構簡單、寫作技法粗糙、嘩眾取寵、格調低下等現象比較突出,導致網絡創作主體失陷,思想深度被削平,在藝術水準上與傳統文學仍存在較大距離。”
現實感的消失
雖然當前流行的穿越、玄幻、盜墓、歷史架空、軍事幻想等類型小說豐富了文學作品的多樣性,潛藏著文學發展的巨大空間,但是今天的網絡文學大多都是來自于想象、虛構,缺乏真實的生活基礎。他們熱衷于玄幻、盜墓、搜神、穿越等題材。首都師范大學教授陶東風曾對玄幻文學提出過批評:“玄幻文學(有人稱為‘新武俠小說’)不同于傳統武俠小說的最大特點是其極盡裝神弄鬼之能事,其所謂‘幻想世界’是建立在各種胡亂杜撰的魔法妖術和歪門邪道之上的,除了魔杖、魔戒、魔法、魔咒,還有各種千奇百怪、匪夷所思的怪獸、幻獸。”陶東風先生的批評揭示了玄幻文學所存在的某些問題,這也成為今天玄幻文學的固有病癥。
當前的網絡文學失去了現實基礎,成為“天上掉下來的餡餅”。如流行的穿越小說,以各種胡編亂造的形式不僅篡改了歷史,也隨意添加了許多與歷史完全不相干的人物。白日夢的虛構也成為網絡言情小說創作所存在的緊迫問題。這些脫離現實生活基礎的情節故事,雖然在一定時期迎合了讀者的需求,但是長期來看,當文學離開了現實的土壤,其流傳不會長久。作家劉震云曾經在盛大文學“首屆全球華語原創文學大展”現場表示,“我盡量避開白天到晚上,避開人間到墓地,我也希望這些網絡作家是不是也能夠從墓地回到人間,從晚上回到白天。”劉震云的這番話,正是為今后網絡作家的寫作提出了一條發展和轉型的道路。
其實,文學作品除了給人美的享受和愉悅之外,其中最為重要的功能無疑是社會引導和文化思考功能,作家最重要的精神就是社會關懷。然而,今天的作家,尤其是網絡作家,普遍缺乏社會責任感和關懷心,而看重自己的作品是否暢銷,版稅是否高,徹底成為一個商業人。他們對于網絡文學的寫作,缺乏應有的社會責任感。對現實生活的漠視,逐漸導致作家現實關懷的缺失。由此,當前的網絡文學,只見樹木不見森林,停留在游戲化的層面,缺乏對現實生活的反映。
人性審美的缺失
文學說到底是關于“人”的敘事形式,它意味著文學必須反映人、指向人、思考人,對歷史境遇或當下社會中的人的生存狀況和人性進行思考。遺憾的是,當下的許多網絡小說不僅脫離了現實基礎,而且遠離了人的形象。其實,文學的人性指向遠遠比網絡文學的文學性、現實感更為重要。因此,人性的缺失也許是當前網絡文學存在的最大問題。
篇10
關鍵詞:《詩經》; 人倫傳統; 親情詩
“豈無父母在高堂,亦有親情滿故鄉。”[1]中國自古以來就是一個重視人倫理常的國度。所謂人倫,是指存在於人類社會中以維系道德秩序的人際關系,是人們應當遵守的行為準則。中國古代將君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友五種人倫關系稱為五倫。《孟子·滕文公上》:“人之有道也,飽食、暖衣、逸居而無教,則近於禽獸。圣人有(又)憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信。” [2][P125]《禮記·中庸》又稱君臣、父子、夫婦、昆弟、朋友五者為“天下之達道”[3](P28),《左傳·文公十八年》稱父義、母慈、兄友、弟共、子孝為“五教”[4](P523),足見其重要性①。在古代人看來,人倫乃人之為人的基本要求,所謂“無所逃於天地間”者是也。在這五倫之中,夫婦、父子(包括母子)、兄弟(包括姊妹)這三種關系,發之於“人之大欲”,歸之於社會倫理,中國人常稱之為“天倫”②,是因婚配、血緣和長幼等而產生的親情。夫婦之道、孝道和悌道倫理,即是分別協調夫婦、父子和兄弟這三種基本家庭關系的規范和準則。“仁者,人也,親親為大”(《禮記·中庸》)。親親,即父慈子孝兄友弟恭等一整套人倫規范。“安土重遷,黎民之性;骨肉相附,人情所愿” [5](P292),由對故土的眷戀而產生的對家人共同生存的期望,既是中國人最為根本的本性與本質的關系,也是中國人最基本的情感需求。可以說,以家族為本位的人倫親情構成了中國文化的基本特征,其它一切的社會關系都是以此為基點而衍發的。
中國古代詩歌以情之抒發為本質特征,所謂“情動於中而形於言”(《毛詩序》)。由于中國古代有這種重視人倫親情的傳統,親情詩在中國詩歌中是一個重要的題材領域。《詩經》是中國詩歌的源頭,自然也是中國親情詩的源頭。翻開《詩經》,有關人倫親情的篇目和詩句隨處可見。“詩三百”中,表達親情者不下20首,帶有親情的成分者更多。家族人倫親情對“詩人”們來說,不只是提供了一種文化背景,更是一個重要的創作母題。在中國古代家國一體的禮義規范中,親情一直處於“禮義”的嚴密框架之內,由情發禮止情感抒發機制而融鑄的“溫柔敦厚”詩教原則,於親情之表達得到鮮明體現。
夫婦人倫是周人的首重之情①。“丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家”[2](P143)。新婚是男女生活中幸福的起點,是人生的終身大事;男女兩性的結合組成家庭,由此衍生出父子兄弟之家庭倫理親情關系。《詩經》以《關雎》為首,即含有敦厚夫婦之意,正如《詩大序》所云:“風天下而正夫婦。”有夫婦始有人倫,《韓詩外傳》卷一載孔子與子夏論《關雎》,借子夏之口云:“大哉《關雎》,乃天地之基也。”[6]夫婦乃是人倫禮義中極重要之一環,如《禮記·內則》云:“禮始於謹夫婦。”[7](P759)《中庸》云:“君子之道,造端乎夫婦,及其至也,察乎天地。” [3](P23)《周易·序卦》曰:“夫婦之道不可以不久也,故受之以恒;恒者,久也。”[8](P294)只有夫婦關系和諧了,才談得上其它。故《禮記·昏義》云:“禮之大體,而所以成男女之別,而立夫婦之義也。男女有別,而后夫婦有義;夫婦有義,而后父子有親;父子有親,而后君臣有正。” [7](P1418)人倫造端乎夫婦,而后有五倫次序,從而構成君臣之國家關系。東漢荀爽延熹九年對策云:“夫婦人倫之始,王化之端,故文王作易,上經首《乾》、《坤》,下經首《咸》、《恒》。”[9](P2052)所以,可以認為《詩經》以《關雎》始,即象征它對人倫的關切。夫婦間的道德,是平等相待,互相尊重,方能維系夫婦之間的關系。作為一首結婚典禮上的樂歌②,《關雎》“以琴瑟之悅擬好色之愿,以鐘鼓之樂擬之好”[10](《孔子詩論》10、14、12),既有在雎鳩關關和鳴的河邊與淑女邂逅的一見鐘情,又有“寤寐思服”、“輾轉反側”的急切相求;既有 “求之不得”遭拒后對“淑女”情真意切的相思愛戀,又有“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”中夫婦和睦的摯情美滿。
《詩經》寫夫婦之義的詩篇尚未被后世儒家導向君臣國家的政治倫理軌道,而是充盈著濃濃的天然溫情,從中可以領略到上古婚姻家庭生活的多彩圖景。如《王風·君子陽陽》:
君子陽陽,左執簧,右招我《由房》。其樂只且!
君子陶陶,左執翿 ,左招我《由敖》。其樂只且!
此詩題旨,朱熹《詩集傳》認為是婦人樂其夫不再行役之辭:“蓋其夫既歸,不以行役為勞,而安於貧賤以自樂,其家人又識其意而深嘆美之。”[11](P43)詩人捕捉了一對情真意摯的夫婦奏樂舞蹈,相招相樂的行為片斷:夫婦貧賤相守,心樂情爽,雙雙同歌共舞,自娛自樂,其形陽陽(洋洋),其情陶陶,於流美歡快的格調中,不難想象這是一對相敬如賓、魚水情得的恩愛夫妻,和睦愛敬,其樂融融。如果說這里體現的是對“禮義”所倡導的夫婦之道的禮贊的話,那么《鄭風·女曰雞鳴》則恰似一幕夫妻家庭生活小劇,在率性樸質中表現出夫婦間溫磬的愛戀:
女曰:“雞鳴。”士曰:“昧旦。子興視夜,明星有爛。”“將翱將翔,弋鳧與雁。”
“弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。”琴瑟在御,莫不靜好。
“知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。”
聞一多認為此詩是“樂新婚也”[12]。全詩通過這對勤勞的青年夫婦維妙難肖的對話,以幾個依次展現的特寫鏡頭表現出二人世界的無限溫情,夫婦間互敬互愛、互助互勉,和睦的生活、誠篤的情感和美好的心愿得以淋漓盡致的表現。春秋時期征戰頻繁,夫婦分離是家常便飯,《詩經》表現情深意篤的夫婦再次被宙斯之劍劈為兩半時對當事人所造成的觸及生存本質的深深挫傷,今天讀來仍使人有心靈震撼之感。這方面以《衛風·伯兮》、《王風·君子于役》為代表。兩首詩均為“婦人以夫久從征役而作”[11](P40)。《伯兮》共四章:
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。
自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得諼草?言樹之背。愿言思伯。使我心痗。
首章夸夫,次章思夫,三章寫思之切,末章寫思之苦,聰明英武的“伯”(夫君)使她自豪,分離又使她陷入生活紊亂的無盡痛苦之中,“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?”“愿言思伯,甘心疾首”,“愿言思伯,使我心痗”,對“伯”的刻骨相思丟不了、治不好,一層深似一層,委婉曲折,真切感人,活畫出一個鮮明而生動的思婦懷人形象,堪稱千古“閨怨詩之祖”。《君子于役》共兩章:
君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒。日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴?
見景懷人,情思悲切,日落黃昏,這位思婦獨自依門而望,雞棲于窠,牛羊歸欄,行役夫君,還未還家,“君子于役,如之何勿思”,一聲深情的嘆息,感人至深;“君子于役,茍無饑渴”,默默的祝愿中更見思之切、憂之深,在帶有某種樸野色彩的情性表達中,顯示出對自己生命要求的尊重,呼喚著生命性靈的完整;同時也以對“最難消遣是昏黃”的國人共通心理的敏銳捕捉,唱出了千載以下人們的共同心聲。《邶風·綠衣》抒發對亡妻的深切懷念,他穿上妻子生前親手縫制為自己的綠衣黃裳,睹物思人,不禁悲從中來,啟后世“悼亡”詩之先河。《邶風·擊鼓》寫一位“從役者念其家室,因言始為家室之時,期以死生契闊,不相忘棄,又相與執手而期以偕老”[3](P19)感真情惋,動人心魄;《豳風·東山》寫一位九死一生的戍卒在細雨濛濛的歸鄉途中思念家室的內心活動:“鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,于今三年。”心心相印,心靈感應,將征夫、思婦相互懷戀的真切感受和盤托出。此外如《邶風·谷風》、《衛風·氓》,雖寫棄婦之怨,不能算是親情詩,但其中有很多對過去夫婦家庭生活的回憶,把那種愛恨交織的心理刻畫得惟妙惟肖,或哀怨或決絕,均表現出在合法婚姻家庭關系惡化破裂時對周禮所規定的夫婦正道的渴望。
“父母者,人之本也。”[13](P2482)父母子女間有著直接的血緣的關系,存在著最為濃烈、深摯的親情。中國古代,父母子女之間天然的至性至情,既關聯著人倫理常也關聯著國家社會的治亂興衰,成了中國古代詩歌重要題材之一。《詩經》中出現一些關於父母子女親情的篇章。如《邶風·凱風》:
凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。
爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏勞苦。
睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。
《毛詩序》云:“《凱風》,美孝子也。”父母作為子女的直接養育者,“恩斯勤斯,鬻子之閔斯”(《豳風·鴟鸮》),是子女終生難以報答的。全詩表現母親撫育子女的辛勞和子女的感激之情,而為不能回報母親養育深恩和期望而自愧自責。無私的母愛像長養萬物的“凱風”(夏日的南風)一樣,溫潤哺育著年幼的兒女,兒女長大成人母親負出了多少辛勞,耗費了母親多少心血!而自己卻未能報效母愛以慰母心①,“其自責亦深矣” [11](P19)!全詩用的是《詩經》中常見的比興手法,以凱風、棘樹、寒泉、黃鳥起興,興中有比,在有聲有色的夏日圖景中蘊含無限溫暖的母愛親情,“寄意遠而感慨深,婉而不露,微而甚切”[14](卷一),在重章疊句的復沓中,貼切地表達了對母愛的深情贊美和反躬自責的愧疚,“悱惻哀鳴,如聞其聲,如見其人,與《蓼莪》皆千秋絕調。”[15]相比起來,《小雅·蓼莪》中的情感表達更為直接和強烈。父母生我養我辛苦勞累,恩深似海,而自己長年行役在外,未能慈烏返哺以盡孝心,返回家中時,父母竟然逝去,他看到家里野草叢生,想起“哀哀父母,生我劬勞”,“哀哀父母,生我勞瘁”,“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極!”父母的無微不至的養育之恩象昊天一樣浩大無私,而自己卻不能報答于萬一。這些呼喊與痛哭,讀之幾令人泣下。《孔叢子·記義》載孔子語:“于《蓼莪》見孝子之思養也。”全詩抒情跌宕起伏,回旋往復,藝術感染力強烈。“詠《蓼莪》則孝子悲”[16](卷五五)“蓼莪”成了后世表達悼念父母之情慣用的意象。西晉初王裒父母逝去后(裒父王儀任司馬時為司馬昭所殺),“及讀《詩》至‘哀哀父母,生我劬勞’,未嘗不三復流涕,門人受業者并廢《蓼莪》之篇。”[17](P2278)曹植《靈芝篇》:“蓼莪誰所興,念之令人老。”唐人牟融《邵公母》:“劬勞常想三春恨,思養其如寸草何……傷心獨有黃堂客,幾度臨風詠蓼莪。”《翁母些》:“獨有賢人崇孝義,傷心共詠蓼莪詩”。清人楊貞《聞鴉喧憶親抒懷》:“三復蓼莪詩,嘆息欲廢書。”張夢蓮《憶親》:“幼累爺娘長適他,傷心生女負恩多。風詩不少閨人淚,只有男兒賦蓼莪。”《凱風》、《蓼莪》是《詩經》中表達對父母深情的最感人的篇章,此外,《豳風·鴟梟》以禽言形式表現母親不畏艱險保護子息,《周南·葛覃》描寫已出嫁的女兒將回娘家前的喜悅,《唐風·鴇羽》寫兒子因服役不能親自侍奉父母的痛苦,《小雅·四牡》寫外出為官的兒子思念父母而不能相見的苦悶,均真切感人。
一母同胞,情同手足;同宗共祖,血緣情深。《尚書·君陳第二十三》:“惟孝友于兄弟。”孔疏:“言善事父母者必友于兄弟。”[18](P270)父子、兄弟同屬天倫,兄弟之間友恭相處,也是對父母的孝行,因此兄友弟恭,就成了協調家庭內部兄弟之間橫向關系的倫理規范,推而廣之,則是“四海之內皆兄弟也”,從而形成“天下一家”、“世界大同”的理念。《詩經》中涉及兄弟之情者,如《唐風·杕杜》、《王風·葛藟》,都是寫流浪異鄉無兄弟相助的孤單和哀傷,《邶風·燕燕》寫衛君作為兄長涕泣送別遠嫁的妹妹。聚族宴饗是周人“親親”的重要方式,《周禮·大宗伯》:“以飲食之禮,親宗族兄弟。”《大雅·行葦》是一首周王宴饗族人的詩歌,以叢生聚居茂盛的蘆葦起興,引入此次宴饗的對象“戚戚兄弟”,以宴饗禮儀之隆重來歌詠兄弟之情。《小雅·頍弁》展現了一幅宴請兄弟親戚們的和樂場面,十分熱鬧,最后又有一些傷感和及時行樂的思想透露出來:“死喪無日,無幾相見。樂酒今夕,君子維宴。”《小雅·六月》亦云:“吉甫燕喜,既多受祉。來歸自鎬,我行永久。飲御諸友,炰鱉膾鯉。侯誰在矣?張仲孝友。”兄弟共享美食,孝友亦體現于其中。而《小雅·常棣》更是專寫兄弟親情的名篇:
常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。
兄弟鬩于墻,外御其務。每有良朋,烝也無戎。
喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?
儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。
宜爾室家,樂爾妻帑。是究是圖,亶其然乎?
《詩補傳》:“言兄弟之相親出於自然也。”表達的是兄弟在一致對外、平定喪亂之后相聚宴會的情形。以常棣華則覆萼,萼則承華喻兄弟間之自然親情,以常棣花盛開之明艷起興,贊美族人兄弟之親近美好,極寫兄弟歡宴,敦睦和好,張揚兄弟之情以鞏固宗族。全詩共八章,從多個角度和層次來表現兄弟之情,朱熹《詩集傳》對此詩的解說較為透徹:
此詩首章略言至親莫如兄弟之意。次章乃以意外不測之事言之,以明兄弟之情,其切如此。三章但言急難,則淺於死喪矣。至於四章,則又以其情義之甚薄,而猶有所不能已者言之。其序若曰:不待死喪,然后相收,但有急難,便當相助。言又不幸而至於或有小忿,猶必共御外侮。其所以言之者,雖若益輕以約,而所以著夫兄弟之義者,益深且切矣。至於五章,遂言安寧之后,乃謂兄弟不如友生,則是至親反為路人,而人道或幾乎息矣。故下兩章,乃復極言兄弟之恩,異形同氣,死生苦樂,無適而不相須之意。卒章又申告之,使反覆窮極而驗其信然。可謂委曲漸次,說盡人情矣。讀者宜深味之。[11](P103)
“常棣”①、“脊令”已成為兄弟的代稱,被后世詩文廣泛運用。如王勃《自鄉[還]虢》:“無使《棠棣》廢,取譬人無良。”張九齡《和蘇侍郎小園夕霽寄諸弟》:“興逐蒹葭變,文因棠棣飛。”杜甫《至后》:“梅花欲開不自覺 ,棣蕚一別永相望。”白居易《棣華驛見楊八題夢兄弟詩》:“遙聞旅宿夢兄弟,應為郵亭名棣華。名作棣華來早晚,自題詩后屬楊家。”高駢《塞上寄家兄》:“棣萼分張信使希,幾多鄉淚濕征衣。”薛稷《餞許州宋司馬赴任》:“令弟與名兄,高才振兩京。別序聞鴻雁,離章動脊令。”孟浩然《入峽寄弟》:“淚沾明月峽,心斷脊令飛。”《洗然弟竹亭》:“俱懷鴻鵠志,共有脊令心。”杜甫《得弟消息二首》其一:“浪傳烏鵲喜,深負鶺鴒詩。”《喜觀即到,復題短篇二首》其二:“待爾嗔烏鵲,拋書示鶺鴒。”《舍弟觀赴藍田取妻子到江陵,喜寄三首》其一:“鴻雁影來連峽內,鶺鴒飛急到沙頭。”戴叔倫《舟中見雨》:“功名何鹵莽,兄弟總凋零。夢遠愁蝴蝶,情深愧鶺鴒。”宋范成大《山會同館兄弟南北萬里感悵成詩》:“把酒新年一笑非,脊令原上巧相違。”明馮惟訥《秋日寄懐家兄》:“明月雙懸江海淚,秋風一寄脊令詩。”
以上所述的是《詩經》中有關夫婦、父母子女、兄弟姊妹的親情詩,另外一些篇章涉及到祖孫、姑侄、甥舅等親情,茲不一一述及。《詩經》中還有很多篇章雖不全然是親情詩,但也有涉及到人倫親情的地方。如《邶風·擊鼓》寫戍卒思歸,其中的“死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老”數句,抒發對家中妻子的深深思念,非常感人。還有一些詩里面涉及不止一種人倫關系,如《常棣》中既有“脊令在原,兄弟急難”,也有“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛”,還有“雖有兄弟,不如友生”,更涉及到朋友一倫。《魏風·陟岵》中既有“瞻望父兮”、“瞻望母兮”,也有“瞻望兄兮”,這首詩中父子、母子、兄弟間的三次對話雖然簡單,但“猶來無止”、“猶來無棄”、“猶來無死”深切叮囑,其“父子兄弟相望之真情”[14](卷一),足令全詩生出一種動人心魄的力量。其它篇章中如《邶風·泉水》寫外嫁別國的女子思歸,回憶起當年出嫁的時候:“女子有行,遠父母兄弟。問我諸姑,遂及伯姊”,也從一個側面表現出大家族間的濃濃親情。
家庭倫理是道德生活的核心,個人道德之養成以家庭倫理為基礎。尊老愛幼、贍養父母、兄弟友愛、夫妻和睦是家庭道德的倫理規范,以此來協調家庭成員之間的關系,形成親愛和睦的家庭氛圍,從而締造全社會的和諧。家庭親情是生命存在的最基本形式,作為一個特定的生存空間,是個體身體與靈魂的棲居地。在中國文化中,家與國具有同構性,“‘家族’是中國文化的一個最主要的柱石,我們幾乎可以說,中國文化,全部都是從家族觀念上筑起,先有家族觀念乃有人道觀念,先有人道觀念乃有其它的一切。”[19](P51)在中國傳統的社會結構中,“家”是“國”的起點,“國”是“家”的擴大,從家庭、親戚到鄉黨、同窗,從社團、族群到社會、國家,人與人之間的一切社會關系都是以血緣親情為主軸聯結起來的,“家”不僅組織著中國傳統社會的基本結構,而且構成中國傳統文化的精神結構和價值指向;從個體來說,“事親”又關聯著自身的社會聲譽與社會地位,所謂“始於事親,中於事君,終於立身”。[13](P3295)因此,人倫親情不但是人類社會的基本關系,而且是保持社會和諧安定減少紛擾的重要精神力量。作為一部最具奠基意義的文化典籍,《詩經》以形象而質樸的語言寫出上古時代的濃濃親情,體現出父慈子孝、兄友弟恭、夫敬婦愛的人倫理想,并由此而形成愛國愛家的鄉土情結,憂國憂民的思想意識,以孝為本的倫理觀念,禮樂相配的文化制度,以人為本的人文精神,對培育中華民族獨特的民族精神,構建鮮明的民族性格,以及民族的融合統一和社會的和諧穩定發揮著無可替代的作用。
《詩經》不僅是中華民族精神的淵藪,而且對中國文學而言也具有某種文化原型的意義,這是任何一部后代文學作品都無法與之相比擬的。“人稟七情,應物斯感,感物吟志,莫非自然。”[20](P65)血濃于水的親情,形諸語言,協以音律,便成詩章。《詩經》以下,親情詩不絕如縷,蔚為大觀,歷代以“思親”、“省親”為題的作品每每見諸載籍,膾炙人口,一曲“誰言寸草心,報得三春暉”(孟郊《游子吟》),把充盈于天地人間萬物的偉大母(父)愛予以藝術定格,給萬千兒女以強烈感染,給人間眾生以親情的滋養。不勝枚舉的親情佳作,凝結著豐富深厚美好淳真的至情至性,其中所體現的天倫親情,“家”、“國”同構的倫理觀,維系著國家與民族血脈的傳承,維系著五千年中華文化的輝煌,也構成了中國文學的華彩樂章。除直接在題材上開啟后來的親情詩外,《詩經》中一些有關人倫親情的詩句、詞匯,后來還變成典故、代稱以及成語,在后世詩人的詩句中反復出現。如“凱風”、“寒泉”以喻母愛,“琴瑟”指夫婦(《鄭風·女曰雞鳴》),“脊令”或“鹡鸰”指兄弟(《小雅·常棣》),“渭陽之思”指對舅氏的思念(《秦風·渭陽》),傷父母辛勞則曰“哀哀”(《小雅·蓼莪》),祝夫婦和諧則曰“偕老”(《邶風·擊鼓》、《鄭風·女曰雞鳴》、《鄘風·君子偕老》),說新婚則曰“于歸”(《周南·桃夭》、《邶風·燕燕》)。這些都表明《詩經》中的親情詩對后世的巨大影響 。此外,《詩經》中的比興手法、美刺意識、復沓疊章的表現方式等,也為后世親情詩創作所繼承。
--------------------------------------------------------------------------------
① 《尚書·舜典》也有“五教”,孔疏:“文十八年《左傳》云:‘布五教于四方,父義母慈兄友弟恭子孝’,是布五常之教也。”見《十三經注疏》本130頁。又稱做“五常”,《尚書·泰誓》有“今商王受狎侮五常”,孔疏云:“五常即五典,謂父義,母慈,兄友,弟恭,子孝。”見《十三經注疏》本182頁。 又有稱為“十際”者,《呂氏春秋·壹行》:“先王所惡,無惡于不可知。不可知君臣、父子、兄弟、朋友、夫妻之際敗矣。十際皆敗,亂莫大焉。凡人倫,以十際為安者也,釋十際則與麋鹿無以異。”見上海古籍出版社1996年標點本第408頁。
② “天倫”原指兄弟,《穀梁傳·隱公元年》:“兄弟,天倫也。”后泛稱父子、兄弟等為天倫,趙汝楳《周易輯聞》:“父子天性,兄弟同氣,夫婦瑟琴,天倫之至也。” 金履祥《大學疏義》:“一家之內,天倫之至愛存焉。”見文淵閣本《四庫全書》。
① 《禮記·昏義》:“昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,下以繼后世也,故君子重之。”
② 《關雎》題旨詩義,多有聚訟。《毛詩序》:“《關雎》,后妃之德也”,三家詩則謂是“刺康王晏起”,附會穿鑿。姚際恒《詩經通論》謂此詩是泛詠“世子娶妃初婚之作。”方玉潤《詩經原始》:“此詩蓋周邑之詠初婚者”,認為是一首民間普通夫婦的初婚之歌,茲從之。
① 陳奐《詩毛氏傳疏》卷三:“后二章,以寒泉之益于浚,黃鳥好其音,喻七子不能事悅其母,泉鳥之不如也。”朱熹《詩集傳》卷二:“言寒泉在浚之下,猶能有所滋益于后,而有子七人,反不能事母,而使母至于勞苦乎?”“言黃鳥猶能好其音以悅人,而我七子獨不能慰悅母心哉!”
①唐以后,“常棣”亦作“棠棣”,后一直沿用。又因《常棣》篇中有“常棣之華,萼不韡韡”句,所以也用“棣華”、“棣萼”作為兄弟的代稱。
參考文獻
[1] 白居易.井底引銀瓶[A].全唐詩[M].北京:中華書局,1960.
[2] 楊伯峻.孟子譯注[M].北京:中華書局,1960.
[3] 朱 熹.四書集注[M].北京:中華書局,1983.
[4] 楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書局,1999.
[5] 班 固. 漢書[M].北京:中華書局, 1962.
[6] 許維遹.韓詩外傳集釋[M]. 北京:中華書局,1980.
[7] 孫希旦.禮記集釋[M].北京:中華書局,1989.
[8] 周振甫.周易譯注[M]. 北京:中華書局,1991.
[9] 范 曄. 后漢書[M]. 北京:中華書局,1965
[10] 馬承源.上海博物館藏戰國楚竹書[M].上海:上海古籍出版社,2001.
[11] 朱 熹.詩集傳[M].上海:上海古籍出版社,1958.
[12] 聞一多. 風詩雜抄[A].聞一多全集[C]. 上海:上海書店,1991.
[13] 司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1959.
[14] 王 柏.詩疑[M]. 揚州:江蘇廣陵古籍刻印社,1983.
[15] 劉 沅.詩經恒解[M].光緒間致福樓重刊本.
[16] 束 皙.讀書賦[A].歐陽詢等.藝文類聚[M].上海:上海古籍出版社,1999.
[17] 房玄齡等.晉書[M].北京: 中華書局,1974.
[18] 孔穎達.尚書正義[M].十三經注疏本.上海:上海古籍出版社,1990.